Chemtrails over Morecambe chemtrails超過morecambe
I am assuming that the reader is familiar with the difference between ‘Contrails’; that is condensation trails (vapour trails) left behind highflying aircraft, consisting of water vapour that fades away within a few minutes, and what has become known as ‘Chemtrails’ (chemical trails), also from highflying aircraft, that persist across the sky for some considerable time and evolve into wispy longitudinal clouds.我假設讀者熟悉的區別' contrails ' ,這就是凝結尾(汽體步道) ,留下highflying飛機,其中包括水蒸汽即褪色的距離內數分鐘,並已逐漸稱作' chemtrails ' (化學步道) ,也從highflying飛機,即堅持跨越天空,為相當長的一段時間,並演變成wispy縱雲。 With the passage of time the wispy clouds tend to coalesce into an unnatural hazy overcast.隨著時間的推移,該wispy雲層往往凝聚成一個非自然煙霞蒙上陰影。 Circumstantial empirical observation shows that there is some form of aerosol spraying of artificial chemicals into our atmosphere from considerable numbers of medium and large jet aircraft.偶然經驗觀察表明,有某種形式的噴霧劑噴灑人造化學物質進入大氣層,從相當多的中型和大型噴氣飛機。 The aircraft involved seem to follow flight paths contrived to result in ‘X’s’, grid patterns of parallels or ‘noughts and crosses’.飛機參與似乎後續的飛行軌跡contrived導致' X的' ,網格圖案的平行線或' noughts和十字架' 。 This ‘designer pollution’ has been carried out for about a decade and is an ongoing programme over many parts of the Western World.這個'設計師污染'已經進行了約十年,是一項持續進行的計劃,許多地方的西方世界。 The origin and purpose of this programme remains unknown to the general population, but coincides with (a) a widespread reduction (by approx 20%) in solar energy reaching the ground, and (b) a huge increase in asthma and other breathing related diseases of almost epidemic proportions.起源與這個方案的目的仍是未知向一般人群傳播,但恰逢(一)普遍減少(約20 % ) ,在太陽能到達地面,及( b )大量增加,哮喘和其他呼吸相關疾病幾乎蔓延。 In addition, many folk endure frequent bouts of vaguely flu like symptoms, summer colds etc.此外,許多民間忍受頻繁發作依稀感冒病徵,夏季感冒等。
One day in Morecambe 一天在morecambe
Friday 10th August dawned bright with clear blue skies.週五8月10日迎來明亮清晰的藍色天空。 By around 8am or so (I did not record the exact time), a number of heavy jet planes had started drawing dense chemtrails across the sky over Morecambe.大約上午8點左右(我沒有記錄的確切時間) ,一些重型噴氣飛機已著手制定緻密chemtrails橫跨上空morecambe 。 By 9.30am or so the ‘trailing’ had become very obvious, and I took a few pictures of the sky around my flat from 945am:由上午九時半或使'拖尾'已經成為非常明顯的,我花了幾個月的照片天空靠近我的單位,從945am :


The blue of the sky gradually degraded into a misted effect as the aircraft trails spread and coalesced by 10.30am or so:藍色的天空逐漸退化成為一個霧化效果,因為這些飛機的山徑蔓延和合併,由上午10時30分左右:


I estimate there were perhaps over a dozen aircraft involved in the operation, criss-crossing over Morecambe.據我估計,有可能超過十幾飛機參與行動的,縱橫交錯的跨越morecambe 。 The spraying operation continued, and I took further photos at 10.45am, by which time, the persisting trails were spreading out and joining up into a murky overcast:噴塗操作繼續,而我採取了進一步的照片,在上午10點45分,到那個時候,堅持步道散佈出來,並聯合起來,成為一個陰暗蒙上陰影:


By 11.30am the entire sky had clouded over with a sort of milky haze:由上午11時30分,整個天空的陰霾籠罩了超過同一種銀河系煙霞:


This ‘white-out’ has, so far continued as I write this (3.45pm) and it is quite obvious that the change in the sky has been brought about by the effects of the aerosol spraying of chemicals into our atmosphere.這個'白領'了,所以至今仍然為我寫此文(下午3點45分) ,這是很明顯的改變,天空一直所帶來的影響,大氣氣溶膠噴霧的化學品進入我國的氣氛中進行。 As a contrast, here below is a photo taken at 4pm on7th August (there were no over flights on that day), following is a photo of a natural ‘contrail’ fading at the same rate as the progress of the aircraft across the sky.作為對比,在這裡下面是一張合影,在下午4:00 on7th 8月(有沒有超過航班在這一天) ,以下是照片的一種自然' contrail '褪色,在相同的速度進展,該飛機的整個天空。


Other researchers have tried to get answers from various agencies (RAF, CAA, DoE etc) as to what is going on and why, but the replies so far blandly maintain these are mere ordinary contrails.其他研究人員曾試圖得到答案,從各個機構(英國皇家空軍,民航局,能源部等) ,以正在發生的事情和原因,但答复到目前為止blandly維持這些都只不過是普通contrails 。
It is obvious to all who observe this activity that something is definitely going on, possibly involving a dedicated fleet of airplanes spraying over populated areas.相信大家都有目共睹,他們遵守這項活動,認為是絕對的事情,可能牽扯到一個專用的車隊,飛機噴灑過人口稠密地區。 It is up to us all to ‘raise our eyes to heaven’, observe and preferably photograph the evidence and push the relevant authorities, not only for answers, but for an end to this pernicious and possibly poisonous behaviour.它是我們一切以'提高使我們看到了天堂' ,觀察和最好的照片證據,並推動有關當局,不僅得到答案,但為制止這種有害的,並可能有毒的行為。
Section has more related reports 科更多相關報導 Help keep RINF going..有利於保持rinf去..Comment on 'Chemtrails over Morecambe' : 評論' chemtrails超過morecambe ' :
2 Responses to “Chemtrails over Morecambe”二反應" chemtrails超過morecambe "
pingback: 和Pingback :
Posted: Aug 14th, 2007 at 5:54 pm | 張貼: 07年8月14日在下午5時54分| Link to this 鏈接到本
Raw Cuisine - Food for Consciousness » Blog Archive » Chemtrail story原料菜-食品意識»博客檔案» c hemtrail故事pingback: 和Pingback :
Posted: Oct 7th, 2007 at 12:28 am | 張貼: 07年10月7日,在上午12時28分| Link to this 鏈接到本
Chemtrails over Morecambe — Pharmacy medicine shop chemtrails超過morecambe -藥房醫藥商店Reply答复[…] I am assuming that the reader is familiar with the difference between Contrails; that is condensation trails (vapour trails) … reaching the ground, and (b) a huge increase in asthma and other breathing related diseases of almost epidemic proportions. [ … … ]我假設讀者熟悉的區別contrails ,這就是凝結尾(汽體步道) … …到達地面,及( b )大量增加,哮喘和其他呼吸相關疾病幾乎蔓延。 In addition, many folk endure frequent bouts of vaguely flu like symptoms source: Chemtrails over Morecambe, […]此外,許多民間忍受頻繁發作依稀感冒病徵來源: chemtrails超過morecambe , [ … … ]
Related News: 相關新聞:





























[…] [ … … ] http://rinf.com/alt-news/breaking-news/chemtrails-over-morecambe/1024/ […] [ … … ]