Progressive 진보
Media Activism 미디어 운동
로드 중입니다 ...
| | Register 등록 | Lost password? 비밀 번호를 잃어? | Newsletter 뉴스 레터
e A password will be mailed to you. 비밀 번호를 당신에게 발송됩니다. Log in 로그인 | Lost password? 비밀 번호를 잃어?
e An email will be sent to you. 당신에게 이메일이 발송됩니다. Log in 로그인 | Register 등록
Translate: 번역 :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 도구 : News 뉴스 | | Post Comment 덧글 게시 | | Printer Version 프린터 버전 | | Email To Friend 이메일로 친구를

Saturday, February 16th, 2008 2008년 2월 16일 (토)

BUSH REGIME BUILDING CONCENTRATION CAMPS 부시 정권 수용소 건물

Share this article: 점유율이 기사 :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 링크를 사회 즐겨찾기 사이트를 독자와 새로운 웹 페이지를 공유할 수있습니다.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Rule by fear or rule by law? 규칙을 공포하거나 법에 의해 통치?

“The power of the Executive to cast a man into prison without formulating any charge known to the law, and particularly to deny him the judgment of his peers, is in the highest degree odious and is the foundation of all totalitarian government whether Nazi or Communist.” "의 전원의 임원 투표를 책정하지 않고 남자가 어떤 혐의로 감옥에 알려진 법률, 그리고 특히 그의 동료의 판단을 거부하는 사람은 최고의 학위가 나쁜 부서에서 근무하고 있으며 재단의 모든 전체주의 정부가 나치의 혹은 공산당 있는지 여부 합니다. "

- Winston Churchill, Nov. 21, 1943 - 윈스턴 처칠, 1943년 11월 21일

Lewis Seiler,Dan Hamburg 루이스 seiler, 댄 함부르크

Since 9/11, and seemingly without the notice of most Americans, the federal government has assumed the authority to institute martial law, arrest a wide swath of dissidents (citizen and noncitizen alike), and detain people without legal or constitutional recourse in the event of “an emergency influx of immigrants in the US, or to support the rapid development of new programs.” 이후 9 / 11, 그리고보기 통지없이는 대부분의 미국인은 미국 연방 정부가 권한을 추정 연구소 계엄, 넓은 벤 면적의 반체제 인사를 체포 (시민 권자와 비시 민 비슷), 그리고 법적 또는 헌법에 의지하지 않고 구속 사람들이이 이벤트 "긴급 유입 미국에 이민, 또는 새로운 프로그램의 개발을 지원하기 위해 급속합니다."

Beginning in 1999, the government has entered into a series of single-bid contracts with Halliburton subsidiary Kellogg, Brown and Root (KBR) to build detention camps at undisclosed locations within the United States. 1999 년 초, 정부는 일련의 단일 - 입찰 계약을 체결하고 할리 버튼의 자회사 켈로그, 브라운과 루트 (kbr)을 구축 미국 내의 위치를 비밀 수용소 캠프에서합니다. The government has also contracted with several companies to build thousands of railcars, some reportedly equipped with shackles, ostensibly to transport detainees. 정부는 여러 업체와 계약을 빌드 또한 수천명의 철도 차량, 일부를 갖춘 것으로 알려졌다 족쇄, 표면을 수송 억류합니다.

According to diplomat and author Peter Dale Scott, the KBR contract is part of a Homeland Security plan titled ENDGAME, which sets as its goal the removal of “all removable aliens” and “potential terrorists.” 외교관 및 저자에 따르면 피터 데일 스콧, kbr 계약은 국토 안보부 계획의 일부가 제목의 최종 목적, 어느 세트의 제거를 목표로했다 "모든 이동식 외계인이"와 "잠재적인 테러리스트합니다."

Fraud-busters such as Rep. Henry Waxman, D-Los Angeles, have complained about these contracts, saying that more taxpayer dollars should not go to taxpayer-gouging Halliburton. 헨리 의원 등 사기 - 바스터냐 waxman, 디 - 로스 앤젤레스, 이것에 대해서는이 계약에 불만라며 달러를 더 많은 납세자 세금이 낭비해서는 안 - gouging 할리 버튼로 이동합니다. But the real question is: What kind of “new programs” require the construction and refurbishment of detention facilities in nearly every state of the union with the capacity to house perhaps millions of people? 하지만 진짜 질문은 : 어떤 종류의 "새로운 프로그램"이 필요합니다 구금 시설의 건설과 refurbishment 거의 모든 상황에서 노조의 용량을 집안에 수백만 명의 사람들이 아마?

Sect. 종파. 1042 of the 2007 National Defense Authorization Act (NDAA), “Use of the Armed Forces in Major Public Emergencies,” gives the executive the power to invoke martial law. 1042의 2007 국방 인증 행동 (ndaa), "무장 세력의 주요 공공 비상용으로 사용,"임원의 전원을 불러올 계엄를 제공합니다. For the first time in more than a century, the president is now authorized to use the military in response to “a natural disaster, a disease outbreak, a terrorist attack or any other condition in which the President determines that domestic violence has occurred to the extent that state officials cannot maintain public order.” 한 세기 이상에 처음으로, 대통령은 현재의 군사에 대한 응답으로 사용할 수있는 권한이 "라는 자연 재해, 질병 발생, 테러 공격이나 기타 조건을 판단하는 노 대통령이 국내 폭력을가 발생했습니다 공공 질서를 유지하는 범위 내에서 주정부 공무원 수없습니다. "

The Military Commissions Act of 2006, rammed through Congress just before the 2006 midterm elections, allows for the indefinite imprisonment of anyone who donates money to a charity that turns up on a list of “terrorist” organizations, or who speaks out against the government’s policies. 행위의 군사위원회 2006, 격돌을 통해 2006 년 의회 중간 선거 직전, 스웨덴어 징역을 사용하면 사람이 배출하는 자선 단체에 돈을 기부의 목록에 올라 "테러리스트"기관, 혹은 정부에 대한 말하는 사람 아웃 ' 의 정책을합니다. The law calls for secret trials for citizens and noncitizens alike. 비밀 재판에 대한 호출에 대한 법률 noncitizens 시민과 비슷합니다.

Also in 2007, the White House quietly issued National Security Presidential Directive 51 (NSPD-51), to ensure “continuity of government” in the event of what the document vaguely calls a “catastrophic emergency.” Should the president determine that such an emergency has occurred, he and he alone is empowered to do whatever he deems necessary to ensure “continuity of government.” This could include everything from canceling elections to suspending the Constitution to launching a nuclear attack. 또한 2007 년 백악관의 안보 대통령의 지시문을 발행하였습니다 51 (nspd - 51), 수 있도록 "연속성과 정부의"이벤트가 희미하게 전화를 어떻게 문서에 "치명적인 비상합니다."노 대통령은이 같은 긴급 결정 가 발생했습니다, 그 사람과 권한을 그는 혼자서는하기 위해 무엇이 필요하다고 판단 그는 "연속성과 정부가합니다."이것을 취소 선거를 모두 포함될 수있습니다 헌법을 발사하여 핵 공격을 중단합니다. Congress has yet to hold a single hearing on NSPD-51. 의회는 아직 단일 청문회를 열어 nspd - 51.

US Rep. Jane Harman, D-Venice (Los Angeles County) has come up with a new way to expand the domestic “war on terror.” Her Violent Radicalization and Homegrown Terrorism Prevention Act of 2007 (HR1955), which passed the House by the lopsided vote of 404-6, would set up a commission to “examine and report upon the facts and causes” of so-called violent radicalism and extremist ideology, then make legislative recommendations on combatting it. 미국 민주당 제인 하먼, 디 - 베니스 (로스 앤젤레스 카운티)이 짜요을 확대하는 새로운 방법으로 국내 "전쟁이 테러합니다."그녀의 폭력적인 radicalization 및 국산 테러 행위를 예방 2007 (hr1955), 하원을 통과한 일방적인 투표 4백4에서 6 사이면을 설정할위원회를 "사실과 원인을 검토 및보고시"의 법칙을 너무 - 전화 폭력적인 급진 및 과격 이념, 그리고 그것을 입법 combatting 권고합니다.

According to commentary in the Baltimore Sun, Rep. Harman and her colleagues from both sides of the aisle believe the country faces a native brand of terrorism, and needs a commission with sweeping investigative power to combat it. 볼티모어 태양의 논평에 따르면, 의원은 하먼와 그녀의 동료들은 복도의 양쪽에서 기본 브랜드의 얼굴을 믿고 나라를 테러, 그리고 하갰다고 조사위원회는 전원을 전투를 필요로하고 그것.

A clue as to where Harman’s commission might be aiming is the Animal Enterprise Terrorism Act, a law that labels those who “engage in sit-ins, civil disobedience, trespass, or any other crime in the name of animal rights” as terrorists. 하먼의 수수료를 어디에 단서가있을 동물의 기업 목표는 테러 행위, 법률이 레이블이 사람은 "종사 앉아 - 이민국, 시민 불복종, 침입, 또는 어떤 다른 범죄에 동물의 권리의 이름으로"있는 그대로 테러리스트 합니다. Other groups in the crosshairs could be anti-abortion protesters, anti-tax agitators, immigration activists, environmentalists, peace demonstrators, Second Amendment rights supporters … the list goes on and on. 다른 그룹의 십자 안티 - 낙태 시위대가 수도, 안티 - 세금 agitators, 이민 운동, 환경 보호, 평화 시위, 제 2 개정 권리를지지하고,…의 목록 계속된다. According to author Naomi Wolf, the National Counterterrorism Center holds the names of roughly 775,000 “terror suspects” with the number increasing by 20,000 per month. 저자에 따르면 나오미 늑대, 국가 테러 대책 센터를 지니고은 대략 775,000의 이름은 "테러 용의자"를 참조 매월 20000 증가합니다.

What could the government be contemplating that leads it to make contingency plans to detain without recourse millions of its own citizens? 리드 그것이 뭘 할 수있는 정부가 고민이 비상 계획을 상환하지 않고 수백만의 자신의 시민을 감금?

The Constitution does not allow the executive to have unchecked power under any circumstances. 집행을 허용하지 않는 헌법에 체크되지 않은 전원 어떠한 상황에서도합니다. The people must not allow the president to use the war on terrorism to rule by fear instead of by law. 국민을 허용해서는 안됩니다를 사용하여 테러와의 전쟁에 대통령이 공포하는 대신에이 법에 의해 통치합니다.

Lewis Seiler is the president of Voice of the Environment, Inc. Dan Hamburg, a former congressman, is executive director. seiler 루이스의 대통령의 목소리는, 환경, inc. 댄 함부르크, 전직 국회 의원은 전무합니다.

Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트

Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..

Comment on 'BUSH REGIME BUILDING CONCENTRATION CAMPS' : 에 대한 덧글이 '부시 정권 수용소 건물':

3 Responses to “BUSH REGIME BUILDING CONCENTRATION CAMPS” 3 응답을 "부시 정권을 구축 수용소"

  1. jc jc
    Posted: Feb 18th, 2008 at 8:55 am | 작성자 : 2008년 2월 18일은 오전 8시 55분 | Link to this 연결을이

    NO MORE of this rogue character … 이 되었기 때문에 더 이상의 문자를…
    http://www.nogw.com

    Reply 답장

  2. dc 워싱턴
    Posted: Feb 21st, 2008 at 4:54 pm | 작성자 : 2008년 2월 21일에서 오후 4시 54분 | Link to this 연결을이

    Okay, I am so not agreeing to this. 좋아, 나는 이것에 동의하는가 너무없습니다. Because who is he going to throw in to these concentration camps? 누구를 위해 이들에 가둘 그는 수용소? Don’t you think we had enough of those with Hitler? 우리가 그 정도로 그렇게 생각 안해와 히틀러가? No!No!No! 안돼, 안돼, 안돼! We can’t have concentration camps, they are inhummane!!! 우리가 수용소 수 없어, 그들은 inhummane!

    Reply 답장

  3. Johnny 자니
    Posted: Feb 21st, 2008 at 5:38 pm | 작성자 : 2008년 2월 21일에서 오후 5시 38분 | Link to this 연결을이

    Had a thought today; We have a tremendous amount of People without homes from disasters at this moment. 오늘의 생각했다; 우리는 재해로부터 엄청난 양의 국민 주택하지 않고 지금이 순간. What if these are to be “emergency housing facilities” for all the displaced. 어떤 경우에 이들은 "응급 주거 시설"을 모든 대피합니다. Just what we needed to complete the infernal trinity; Problem, ‘Confusion’(for reaction left to much to chance, for good results), Solution. 지옥을 완료하는 데 필요한 단지 우리가 삼위 일체; 문제를, '혼란'(에 대한 반응을 왼쪽으로 많은 것을 기회에 대한 좋은 결과가), 솔루션을합니다.

    The civil “solution” to the problem could then blossom into an emergency/containment facility. 시민 "해결책"을이 문제는 다음에 꽃 긴급 / 봉쇄 시설을합니다. Sound about right, folks? 사운드에 대한 권리, 여러분?
    Spirit and peace to you. 성령과 평화를합니다.

    Reply 답장

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

Related News: 관련 뉴스 :

  • Pelosi and Harman Aided and Abetted 9/11 Cover Up pelosi과 하먼을 도왔 9 / 11 덮기
  • Cheney refuses to hand over classified records 딕 체니 분류를 거부하고 기록을 넘겨주
  • How Cheney Fought To Give Bush Dictator Status 체니 부통령이 부시 대통령에게 독재 상태를 어떻게 싸웠다
  • Top Republican defies Bush 공화당의 부시 대통령 상위 무시
  • Did Bush really know less than Dems about CIA tapes? 부시 대통령은 중앙 정보국 테이프에 대해 잘 알지도 미만의 민주 당원?

  • This entry was posted on Saturday, February 16th, 2008 at 9:22 pm and is filed under 이 항목이 게재된 2008년 2월 16일 (토)은 오후 9시 22분되며 아래에 제출한 Breaking 위반 , , General 일반 , , Human Rights 인권 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떠한 반응을 RSS 2.0 2.0 feed. 피드를합니다. You can leave a response 남기 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 귀하의 사이트에서합니다.

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com 지하 게이트웨이. All rights reserved. 모든 권리를 보유합니다.
    Send 보내기 Alternative News 대체 뉴스 And Breaking News 속보 To: Editor @ rinf.com : editor@rinf.com
    There Are 489 Users Online Right Now 거기는 사용자가 온라인으로 지금 당장 489
    Current Discussion - 현재의 토론 - 553 Total Comments 553 총 코멘트

    Breaking News 속보