Bush administration faces court hearing Friday Bush facce giudice ven
Bush administration faces court hearing Friday in CIA tape-destruction dispute Bush deve affrontare in udienza venerdì CIA nastro-distruzione controversia
The Bush administration has made its position clear in legal filings and now gets a chance to say it to a judge in open court: hold off on inquiring about the destruction of CIA videotapes that showed suspected terrorists being interrogated. L'amministrazione Bush ha reso chiara la sua posizione giuridica e limatura e adesso avrà la possibilità di dire a un giudice in pubblica udienza: tenere fuori il merito della distruzione di videocassette CIA, che ha dimostrato di essere interrogato sospetti terroristi.
US District Judge Henry H. Kennedy ordered the hearing Friday over the objection of the Justice Department after lawyers raised questions about the possibility that other evidence also might have been destroyed. US District Judge Henry H. Kennedy ordinò l'audizione ven oltre l'obiezione del Dipartimento di Giustizia degli avvocati dopo sollevato interrogativi circa la possibilità che anche altre prove potrebbero essere stati distrutti.
Kennedy is considering whether to delve into the matter and, if so, how deeply. Kennedy sta valutando se approfondire la questione e, in caso affermativo, in che modo profondamente.
The hearing marks the first time administration lawyers were to speak in public and under oath about the matter since the CIA disclosed this month it destroyed the tapes of officers using tough interrogation methods while questioning two al-Qaida suspects. L'audizione segna la prima volta l'amministrazione erano avvocati di parlare in pubblico e sotto giuramento circa la questione dal momento che la CIA conoscenza di questo mese è distrutto i nastri di ufficiali utilizzando metodi di interrogatorio duro interrogatorio, mentre due di al-Qaeda indagati.
Kennedy is presiding over a lawsuit by Guantanamo Bay prisoners who are challenging their detention. Kennedy è presiedere una causa da Guantanamo detenuti che sono impegnative loro detenzione. The judge had ordered the government not to destroy any evidence of mistreatment or abuse at the US Navy base in Cuba. Il giudice aveva ordinato il governo a non distruggere qualsiasi prova di maltrattamento o abuso presso la US Navy base a Cuba.
Because the suspects — Abu Zubaydah and Abd al-Rahim al-Nashiri — were being held overseas in secret CIA prisons, however, the government contends they are not covered by the order. Perché i sospetti - Abu Zubaydah e Abd al-Rahim al-Nashiri - oltremare venivano tenute in prigioni segrete della CIA, tuttavia, il governo sostiene che non sono coperte dalla fine.
The tapes could be covered by a more general rule that prohibits the destruction of any evidence that could be relevant to a case. Le registrazioni possono essere coperti da un più generale che vieta la distruzione di tutte le prove che potrebbero essere rilevanti per un caso. For example, if the tapes showed Zubaydah discussing any of the detainees in Kennedy’s case, their destruction could have been prohibited. Ad esempio, se i nastri mostrato Zubaydah di discutere di tutte le persone detenute in caso di Kennedy, la loro distruzione avrebbe potuto essere vietata.
Lawyers for both sides have filed classified documents regarding the tapes. Avvocati per entrambe le parti hanno depositato documenti classificati per quanto riguarda i nastri. That means there is a good chance Kennedy already knows whether the videos are relevant to his case. Ciò significa che vi è una buona opportunità Kennedy già sa se il video sono rilevanti per il suo caso.
If the judge believes the CIA destroyed the tapes to keep them from being used in court, he could side with the detainees’ lawyers and order the government to disclose all the evidence it has collected, including any other evidence in addition to the tapes that has been destroyed. Se il giudice ritiene che la CIA distrutto i nastri di modo che non possano essere utilizzate in tribunale, egli potrebbe fianco con i detenuti 'ordine degli avvocati e il governo di rivelare tutti gli elementi di prova che essa ha raccolto, compresi eventuali altri elementi di prova in aggiunta ai nastri che ha State distrutte.
He could order government officials to testify in court about the tapes, which were created in 2002 and destroyed in 2005. Egli potrebbe ordine funzionari di governo a testimoniare in tribunale circa i nastri, che sono stati creati nel 2002 e distrutto nel 2005.
The government has strongly urged against this move on the ground that it would disrupt a joint Justice Department-CIA investigation into the tapes. Il governo ha fortemente esortato contro questa mossa, per il motivo che avrebbe interrotto a causa di una joint-Dipartimento di Giustizia della CIA inchiesta sui nastri. In court documents, acting Assistant Attorney General Jeffrey S. Bucholtz worried that Kennedy might order testimony that “could potentially complicate the ongoing efforts to arrive at a full factual understanding of the matter.” Documenti in tribunale, che agisce Assistente Procuratore generale Jeffrey S. Bucholtz preoccupati che potrebbe Kennedy per la testimonianza che "potenzialmente potrebbe complicare gli sforzi in corso per arrivare a una piena comprensione di fatto della questione."
A congressional investigation is under way, too. Un Congresso di indagine è in corso, anche. The CIA invited investigators from the House of Representatives intelligence committee to the agency’s headquarters just outside Washington on Thursday to begin reviewing documents and records relating to the videotapes. La CIA ha invitato gli investigatori della Camera dei rappresentanti di intelligence commissione per l'agenzia della sede appena fuori Washington, giovedì, per iniziare a rivedere i documenti e le registrazioni relative alle videocassette.
Kennedy could side with the Justice Department and agree that no usable evidence exists the government acted improperly and, therefore, no reason to order anything else. Kennedy potrebbe lato con il Dipartimento di Giustizia e accetta che non esistono elementi di prova utilizzabile il governo ha agito correttamente e, di conseguenza, alcun motivo di ordine qualsiasi altra cosa. He could say he lacks the authority to act because the videotapes were not related to his case. Egli può dire che manca il potere di agire perché le videocassette non erano legate al suo caso.
Kennedy was a federal prosecutor in the early 1970s during the administrations of Presidents Richard Nixon and Gerald R. Ford, both Republicans, until he was named a federal magistrate judge in 1976. Kennedy era un procuratore federale nei primi anni 1970, durante le amministrazioni dei presidenti Richard Nixon e Gerald R. Ford, entrambi repubblicani, fino a che egli è stato nominato un magistrato giudice federale nel 1976. Democratic President Jimmy Carter appointed him to be a judge in the District of Columbia’s courts, and former President Bill Clinton, another Democrat, named him to the federal bench. Presidente democratico Jimmy Carter lo nominò di essere un giudice e il Distretto di Columbia's tribunali, e l'ex presidente Bill Clinton, un altro democratico, lo nominò al banco federali.
The Associated Press L'Associated Press
Bush Bush CIA CIA Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..Comment on 'Bush administration faces court hearing Friday' : Commenta 'amministrazione Bush di fronte giudice venerdi':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Related News:




























