Progressive 진보
Media Activism 미디어 운동
로드 중입니다 ...
| | Register 등록 | Lost password? 비밀 번호를 잃어? | Newsletter 뉴스 레터
e A password will be mailed to you. 비밀 번호를 당신에게 발송됩니다. Log in 로그인 | Lost password? 비밀 번호를 잃어?
e An email will be sent to you. 당신에게 이메일이 발송됩니다. Log in 로그인 | Register 등록
Translate: 번역 :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 도구 : News 뉴스 | | Post Comment 덧글 게시 | | Printer Version 프린터 버전 | | Email To Friend 이메일로 친구를

Monday, June 4th, 2007 2007년 6월 4일 (월)

Brown to seek longer detention without charge 충전하지 않고 더 이상 구금을 강구할 수 갈색

Share this article: 점유율이 기사 :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 링크를 사회 즐겨찾기 사이트를 독자와 새로운 웹 페이지를 공유할 수있습니다.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Tania Branigan tania branigan
Monday June 4, 2007 월요일 2007년 6월 4일
The Guardian 수호

Gordon Brown insisted yesterday that he would not put civil liberties at risk despite signalling his determination to match Tony Blair’s hardline stance on countering terrorism with a series of controversial new measures.Parts of the proposals will be laid out in detail on Thursday, when the outgoing home secretary, John Reid, announces a consultation on the terrorism bill due this autumn. 고든 브라운 어제다고 주장 시민의 자유를 위험에 투입하지 않았을 결정에도 불구하고 자신과 일치하도록 신호 토니 블레어의 강경 자세로 테러 대책 measures.parts의 일련의 논란이 새로운 제안의 세부 사항에 뻗어 목요일된다 때, 보내는 홈 장관, 존 리드, 테러 법안을 발표 때문에이 가을에 상담합니다. They include detaining suspects for more than four weeks without charge, allowing questioning after charge and the use of intercept evidence. 그들은 4 주 이상을 포함하지 않고 용의자를 억류하고 요금을 요격의 사용을 허용하고 증거를 충전 후 조사합니다.

Speaking at a Labour hustings in Newcastle, he said he was ready to be “tough in the security measures that are necessary to prevent terrorist incidents in this country”. 뉴캐슬에서 말하기를 hustings 노동당, 그는 준비가되어은 "보안과에 터프 테러 사건을 방지하는 데 필요한 조치를이 나라에서"합니다. But he said he would protect civil liberties. 하지만 그는 시민의 자유를 보호하겠다고합니다. “There has got to be independent judicial oversight. "독립적인 사법 감시를 할 수있다. There has got to be proper parliamentary accountability.” 적절한 국회를 할 수있다는 책임합니다. "

Mr Brown, who will today speak at a conference on Islam and Muslims in the World, said: “We cannot win this [battle against terrorism] militarily or by policing or intelligence alone; we will need to engage people so that we can win the battle of hearts and minds. 미스터 브라운, 오늘의 사람은 회의에서 연설을 세계에서 이슬람과 무슬림, 말하기를 : "우리는 이길 수 없어이 '테러와의 전쟁] 군사적 또는 경찰이나 지능 혼자; 우리는 사람들을 접해야 필요가 우승을 드릴 수 있도록 마음과 마음을 전투합니다. What we’ve got to do is not too dissimilar to the cold war in the 1950s and 60s - we’ve got to show people that we stand for freedom and democracy and the dignity of the individual, and reach out to all those members of other faith communities … so together we can isolate those people who are preaching extremist ideas.” 우리가 지금까지 너무 이종가 할 것은 아니라 1950 년대와 1960 년대의 냉전 - 잡았를 표시하는 사람과 민주주의와 자유를 위해 우리가 서 개인의 존엄성, 그리고 그들을 모든 멤버 껴안기 다른 신앙 공동체가 함께… 그래서 그 사람들은 설교 극단적인 아이디어를 분리할 수있습니다. "

As part of his proposals to counter terrorism he is also planning to hold cross-party talks in the privy council on the use of phone-tap evidence in court. 테러에 대응하기 위해 그의 제안의 일부로서 그는 또한 교차 - 자회 담 개최를 계획하고 은밀한 의회 - 도청 증거를 법정에서 휴대 전화의 사용을합니다. The security services have resisted such a change because they fear it will expose their surveillance methods. 이 같은 변화의 보안 서비스가 저항 공포 왜냐하면 그들이 그들의 감시 방법을 폭로합니다.

The plan to detain suspects for more than four weeks is a controversial one. 계획은 4 주 이상의 용의자를 구속 논란은 한합니다. The government suffered a humiliating defeat at the hands of rebel backbenchers in 2005 when it tried to extend the detention period to 90 days, and was forced to compromise on 28 days. 치욕의 패배 정부가 증세를 backbenchers 2005 년 반란의 손에서의 구금 기간을 연장하려고하면 90 일, 그리고 28 일이 타협을 강제로합니다. Senior Labour MPs, including the deputy leadership candidate Harriet Harman, said compelling evidence would be needed to push through another extension. 상급 노동 하원을 포함하여 리더십을 후보 차장 해리엇 하먼, 확실한 증거는 또 다른 확장 기능을 통해 추진이 필요합니다.

The civil rights campaign Liberty warned that an extension to three months would amount to internment. 캠페인 자유 시민 권리의 확장을 것이라고 경고 3 개월이 금액을 수용합니다. Mr Brown, who will become prime minister on June 27, is also proposing to make support for terrorism an aggravating factor when judges pass sentence for other crimes. 미스터 브라운, 누구 될 것이다 총리는 6 월 27 일,은 또한 테러에 대한 지원을 제안 an 악화 요인을 판단되면 다른 범죄에 대한 선고를 통과합니다.

But David Davis, the shadow home secretary, said: “It is extraordinary that the chancellor has chosen to publicise these proposals five days before John Reid announces his counter-terrorism plans in parliament. 하지만 데이비드 데이비스, 그림자 홈 장관은 말했다 : "그것은 임시의 수상은 이러한 제안을 5 일 publicise으로 선택되어 그의 카운터 - 테러 계획을 발표하기 전에 존 리드 의회합니다. It does not augur well for cross-party attempts to build a consensus for the new counter-terrorism measures the whole country needs to get behind.” 크로스 - 파티를 예측하지 않습니다 우물을 구축하려는 시도로 새로운 카운터 - 테러 대책에 대한 합의 나라 전체를 뒤로이 필요합니다. "

A source close to Mr Reid said: “Things obviously get discussed at the highest level in government. 소스 근처에 미스터 리드 말했다 : "것을 명백히에서 최고 수준을 얻을 정부의 논의했다. I wouldn’t expect too many differences [in the proposals].” 너무 많은 차이가 나는 기대도 하질 않습니다 [이 제안]합니다. "

The Liberal Democrat home affairs spokesman, Nick Clegg, said: “At least [Mr Brown] appears a little more concerned about parliamentary accountability than his predecessor. 자유 민주당의 자치 대변인은, 닉 clegg 말했다 : "적어도 [미스터 브라운]가 나타납니다 국회의 책임에 대해 조금 더 우려 전임자보다는합니다. It remains to be seen whether this is a procedural fig-leaf for more authoritarian measures or part of a genuine shift in guaranteeing, and not undermining, our civil liberties.” 그것이 있는지 여부를 본 사람이 남아있습니다 무화과 - 리프에 대한 절차가 더 많은 권위 주의적 조치 또는 일부를 보장 진정한 변화, 그리고 약화 아니라, 우리의 시민의 자유를합니다. "

Shami Chakrabarti, director of the civil rights campaign Liberty, said the organisation had supported the use of intercept evidence and post-charge questioning as alternatives to extending detention before charge, not in addition to it. shami chakrabarti 지도자, 시민의 권리를 캠페인의 자유, 단체는 증거를 요격의 사용을 지원했다 - 충전 질문을 게시하고 대안을 청구하기 전에 확장 구금이 아니라 그것 이외에. “Twenty-eight days is already the longest period to hold a person without charge in the free world,” she said. "28일는 이미 세계에서 가장 긴 기간을 무료로 세계에서 충전하지 않고 사람을 개최,"그녀가 말했다. “If you go beyond 28 days it is internment.” "만일 넘어 28 일 그것은 수용합니다."

Writing in the Sunday Times, the Tory leader, David Cameron said: “A serious, long-term approach to this challenge cannot rest on a security response alone. 선데이 타임스에 쓰기는 대머리 지도자, 데이비드 카메론이 말하기를 : "이 심각한, 오래 - 임기 접근 방법이 도전의 보안 응답 수 없다 혼자 휴식합니다. We have to recognise the depth of the alienation felt by many Muslims in Britain today.” 소외의 깊이를 깨닫게하는 것이 우리가 느낀 영국에서 많은 무슬림 오늘의합니다. "

Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트

Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..

Comment on 'Brown to seek longer detention without charge' : 에 대한 덧글이 '갈색을 강구할 청구하지 않고 더 이상 구금':

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

Related News: 관련 뉴스 :

  • Police over-using powers to stop and search 경찰의 이상 - 사용 권한을 중지하고 검색
  • Police want terror cases time limit to be scrapped 경찰은 테러의 경우 원하는 폐기에 시간 제한
  • Liberal Democrats launch attack on Brown’s ’surveillance society’ 자유 민주 연합 공격을 시작 갈색의 '감시 사회'
  • Advancing the Police State 경찰은 상태 진출
  • MPs reject Brown call for 56-day detention 56 - 일 구금 요청을 거부 하원 갈색

  • This entry was posted on Monday, June 4th, 2007 at 2:59 am and is filed under 이 항목이 게재된 2007년 6월 4일 (월)은 오전 2시 59분되며 아래에 제출한 Breaking 위반 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떠한 반응을 RSS 2.0 2.0 feed. 피드를합니다. You can leave a response 남기 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 귀하의 사이트에서합니다.

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com 지하 게이트웨이. All rights reserved. 모든 권리를 보유합니다.
    Send 보내기 Alternative News 대체 뉴스 And Breaking News 속보 To: Editor @ rinf.com : editor@rinf.com

    Breaking News 속보