Brown to seek longer detention without charge براون يسعى ليعد رهن الاحتجاز دون تهمة
Tania Branigan تانيا branigan
Monday June 4, 2007 الاثنين 4 يونيو 2007
The Guardian الغارديان
Gordon Brown insisted yesterday that he would not put civil liberties at risk despite signalling his determination to match Tony Blair’s hardline stance on countering terrorism with a series of controversial new measures.Parts of the proposals will be laid out in detail on Thursday, when the outgoing home secretary, John Reid, announces a consultation on the terrorism bill due this autumn. غوردون براون أصر أمس انه لن وضع الحريات العامة في خطر رغم اشارة اصراره على المباراة توني بلير الموقف المتشدد بشأن مكافحة الارهاب مع مجموعة من جدل جديد measures.parts من المقترحات سيتم وضعها في التفصيل يوم الخميس ، عندما وزير الداخلية المنتهيه ولايته ، جون ريد ، يعلن للتشاور بشان مشروع قانون الارهاب بسبب هذا الخريف. They include detaining suspects for more than four weeks without charge, allowing questioning after charge and the use of intercept evidence. وهي تشمل احتجاز المشتبه فيهم لاكثر من اربعة اسابيع من دون تهمة ، بعد السماح للاستجواب بتهمة واستخدام الادله اعتراض.
Speaking at a Labour hustings in Newcastle, he said he was ready to be “tough in the security measures that are necessary to prevent terrorist incidents in this country”. يتحدث في العمل hustings في نيوكاسل ، وقال انه مستعد ليكون "قاسيه في ان التدابير الأمنية الضروريه لمنع الحوادث الارهابيه في هذا البلد". But he said he would protect civil liberties. ولكنه قال إنه من شأنه ان يحمي الحريات المدنيه. “There has got to be independent judicial oversight. "لقد وصلت الى هناك تكون الرقابة القضاءيه المستقلة. There has got to be proper parliamentary accountability.” وحصل هناك على ان تكون سليمة المساءلة البرلمانيه. "
Mr Brown, who will today speak at a conference on Islam and Muslims in the World, said: “We cannot win this [battle against terrorism] militarily or by policing or intelligence alone; we will need to engage people so that we can win the battle of hearts and minds. السيد براون ، الذي سوف اتكلم اليوم في مؤتمر عن الاسلام والمسلمين في العالم ، وقال : "لا يمكننا كسب هذه [المعركه ضد الارهاب] عسكريا او من قبل الشرطة أو الاستخبارات وحدها ؛ سنحتاج لاشراك الناس حتى يمكننا ان نكسب معركة كسب القلوب والعقول. What we’ve got to do is not too dissimilar to the cold war in the 1950s and 60s - we’ve got to show people that we stand for freedom and democracy and the dignity of the individual, and reach out to all those members of other faith communities … so together we can isolate those people who are preaching extremist ideas.” ما جاءتنا الى القيام به هو أيضا لا تختلف عن الحرب الباردة في الخمسينيات والستينيات -- جاءتنا لاظهار الشعب ان نقف من اجل الحرية والديمقراطيه وكرامة الفرد ، والوصول الى جميع اعضاء الجماعات الدينية الاخرى… حتى يمكننا معا ان عزل هؤلاء الناس الذين هم الوعظ الافكار المتطرفة. "
As part of his proposals to counter terrorism he is also planning to hold cross-party talks in the privy council on the use of phone-tap evidence in court. وكجزء من مقترحاته لمكافحة الارهاب وهو ايضا تخطط لعقد محادثات عبر طرف في المجلس الخاص بشأن استخدام الهاتف - الاستفادة من الادله في المحكمه. The security services have resisted such a change because they fear it will expose their surveillance methods. الاجهزه الامنية قاومت هذا التغيير لانهم يخشون انها سوف تفضح اساليب المراقبة لديها.
The plan to detain suspects for more than four weeks is a controversial one. خطة احتجاز المشتبه بهم لاكثر من اربعة اسابيع مثير للجدل واحد. The government suffered a humiliating defeat at the hands of rebel backbenchers in 2005 when it tried to extend the detention period to 90 days, and was forced to compromise on 28 days. الحكومة تكبدت هزيمة مهينه على ايدي المتمردين من اعضاء البرلمان فى عام 2005 عندما حاولت لتمديد فترة الاحتجاز إلى 90 يوما ، واضطر للتنازل عن 28 يوما. Senior Labour MPs, including the deputy leadership candidate Harriet Harman, said compelling evidence would be needed to push through another extension. كبار نواب العمل ، بما في ذلك نائب القيادة مرشح هاريت harman ، قال الادله الدامغه سوف تكون هناك حاجة الى دفعة اخرى من خلال التمديد.
The civil rights campaign Liberty warned that an extension to three months would amount to internment. الحقوق المدنيه حملة الحرية حذر من ان التمديد لثلاثة اشهر ستصل الى الحجز. Mr Brown, who will become prime minister on June 27, is also proposing to make support for terrorism an aggravating factor when judges pass sentence for other crimes. السيد براون ، الذي سيصبح رئيس الوزراء يوم 27 حزيران هو ايضا اقتراح لجعل الدعم للارهاب عاملا مشددا عند اصدار حكم القضاة لجرائم أخرى.
But David Davis, the shadow home secretary, said: “It is extraordinary that the chancellor has chosen to publicise these proposals five days before John Reid announces his counter-terrorism plans in parliament. ولكن ديفيد ديفيس ، ظل وزير الداخلية ، وقال : "انها غير عادية ان المستشار قد اختار publicise هذه المقترحات خمسة أيام قبل ان تعلن جون ريد صاحب خطط لمكافحة الارهاب في البرلمان. It does not augur well for cross-party attempts to build a consensus for the new counter-terrorism measures the whole country needs to get behind.” فانه لا يبشر بالخير بالنسبة للطرف عبر محاولات لتحقيق توافق في الآراء الجديدة لتدابير مكافحة الارهاب فى عموم البلاد بحاجة الى الحصول على وراء ".
A source close to Mr Reid said: “Things obviously get discussed at the highest level in government. اكد مصدر مقرب من السيد ريد قال : "من الواضح ان الحصول على الأشياء التي نوقشت على اعلى مستوى في الحكومة. I wouldn’t expect too many differences [in the proposals].” انا لن نتوقع اختلافات كثيرة] في المقترحات]. "
The Liberal Democrat home affairs spokesman, Nick Clegg, said: “At least [Mr Brown] appears a little more concerned about parliamentary accountability than his predecessor. الليبرالى الديموقراطى المتحدث باسم الشؤون الداخلية ، نيك clegg ، وقال : "على الاقل [السيد براون] يبدو قليلا اكثر انشغالا المساءلة البرلمانيه من سلفه. It remains to be seen whether this is a procedural fig-leaf for more authoritarian measures or part of a genuine shift in guaranteeing, and not undermining, our civil liberties.” يبقى ان نرى ما اذا كان هذا هو اجرائي ورقة التين - لمزيد من تدابير سلطويه او جزءا من التحول في ضمان حقيقي ، وليس الى تقويض ، لدينا حريات المدنيه ".
Shami Chakrabarti, director of the civil rights campaign Liberty, said the organisation had supported the use of intercept evidence and post-charge questioning as alternatives to extending detention before charge, not in addition to it. Chakrabarti الشامي ، مدير الحقوق المدنيه حملة الحرية ، وقالت المنظمه قد ايد استخدام اعتراض الادله وظيفة المسؤول عن استجواب كبدائل لتمديد الاحتجاز قبل التهمة ، وليس اضافة اليه. “Twenty-eight days is already the longest period to hold a person without charge in the free world,” she said. "ثمانيه وعشرين يوما هي بالفعل اطول فترة لاجراء اي شخص دون توجيه تهمة في العالم الحر ،" قالت. “If you go beyond 28 days it is internment.” "اذا كنت تتجاوز 28 يوما ، ومن الحجز".
Writing in the Sunday Times, the Tory leader, David Cameron said: “A serious, long-term approach to this challenge cannot rest on a security response alone. الكتابة في صحيفة صنداي تايمز ، فان الزعيم المحافظ ديفيد كاميرون قال : "خطيرة ، نهج طويل الاجل لهذا التحدي لا يمكن أن تقوم على أساس الأمن وحدها الاستجابة. We have to recognise the depth of the alienation felt by many Muslims in Britain today.” لدينا ادراك عمق الاغتراب الذي يشعر به كثير من المسلمين في بريطانيا اليوم. "
UK المملكه المتحدة Section has more related reports وقد قسم أكثر التقارير ذات الصلة Help keep RINF going.. يساعد في إبقاء rinf الذهاب..Comment on 'Brown to seek longer detention without charge' : التعليق على 'براون التماس يعد رهن الاعتقال بدون تهمة' :
RSS [رس] TrackBack URL موقع تركبك
Related News: اخبار ذات صلة :




























