RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Thursday, May 29th, 2008 | Quinta-feira, 29 de maio, 2008 | 640 Users Browsing The Newswire 640 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
British Army deploys new weapon based on mass-killing technology Exército Britânico desenvolve nova arma baseada em massa, matando tecnologia Friday, August 24th, 2007 Sexta-feira, 24 de agosto de 2007 By Por John Byrne John Byrne Parliament not told, minister says O Parlamento não dito, diz ministro
The so-called “enhanced blast” weapon uses similar technology used in the US “bunker busting” bombs and the devastating bombs dropped by the Russians to destroy the Chechen capital, Grozny. O chamado "reforçado altos" arma usos semelhantes tecnologia utilizada nos os E.U. "bunker rebentando" bombas e as bombas caiu devastador pelos russos para destruir a capital chechena, Grozny. Such weapons are brutally effective because they first disperse a gas or chemical agent which is lit at a second stage, allowing the blast to fill the spaces of a building or the crevices of a cave. Essas armas são brutalmente eficaz, porque primeiro dispersar um gás ou um agente químico que está acesa, numa segunda fase, permitindo que os altos-para preencher os espaços de um edifício ou as fissuras de uma caverna. When the US military deployed a version of these weapons in 2005, DefenseTech wrote an article titled, “ Quando os E.U. militar implantada uma versão destas armas, em 2005, DefenseTech escreveu um artigo intitulado, " Marines Quiet About Brutal New Weapon Marines silêncio sobre brutal nova arma .” ". According to the US Defense Intelligence Agency, which released De acordo com os E.U. Defense Intelligence Agency, que liberada a study um estudo on thermobaric weapons in 1993, “The [blast] kill mechanism against living targets is unique–and unpleasant…. thermobaric em armas em 1993, "A [sopro] matar mecanismo contra alvos vida é única-e desagradáveis…. What kills is the pressure wave, and more importantly, the subsequent rarefaction [vacuum], which ruptures the lungs.… If the fuel deflagrates but does not detonate, victims will be severely burned and will probably also inhale the burning fuel. O que mata é a onda de pressão, e, mais importante ainda, a posterior rarefação [vazio], que rupturas dos pulmões.… Se o combustível deflagrates mas não detonação, as vítimas serão severamente queimado e provavelmente também irá inalar a queima de combustível. Since the most common FAE fuels, ethylene oxide and propylene oxide, are highly toxic, undetonated FAE should prove as lethal to personnel caught within the cloud as most chemical agents.” Uma vez que os combustíveis mais comuns FAE, o óxido de etileno e óxido de propileno, são altamente tóxicos, undetonated FAE deverá provar que a letal pessoal capturado dentro da nuvem quanto mais agentes químicos. " A second DIA Um segundo DIA study Estudo said, “shock and pressure waves cause minimal damage to brain tissue… it is possible that victims of FAEs are not rendered unconscious by the blast, but instead suffer for several seconds or minutes while they suffocate.” disse, "choque e de pressão ondas causar danos ao tecido cerebral mínima… é possível que não sejam vítimas de FAEs proferida pelo alto-inconsciente, mas, ao invés de sofrer vários segundos ou minutos, enquanto se sufocar". “The effect of an FAE explosion within confined spaces is immense,” said a "O efeito de uma explosão dentro de espaços confinados FAE é imensa", disse um CIA study CIA estudo of the weapons. das armas. “Those near the ignition point are obliterated. "Aqueles próximo ponto de ignição estão apagados. Those at the fringe are likely to suffer many internal, and thus invisible injuries, including burst eardrums and crushed inner ear organs, severe concussions, ruptured lungs and internal organs, and possibly blindness.” Aqueles na franja são susceptíveis de sofrer muitos internos, e, portanto, invisível feridos, incluindo rebentamento eardrums esmagados orelha interna e órgãos, concussions grave, roto pulmões e órgãos internos e, possivelmente, a cegueira. " British defense officials told the Defesa britânico disse aos funcionários UK Guardian Britânico Guardian that British bombs were “different.” British bombas que foram "diferente". “They are optimized to create blast [rather than heat]”, one said, speaking on the standard condition of anonymity in Britain. "Eles são otimizados para criar altos-[em vez de calor]", disse um, falando sobre a norma condição de anonimato na Grã-Bretanha. The official added that it would be misleading to call them “thermobaric.” O funcionário acrescentou que seria enganosa a chamar-lhes "thermobaric". Officials told the Guardian the new weapon was classified as a soldier launched “light anti-structure munition” and that the bombs would be more effective because “even when they hit the damage is limited to a confined area.” Funcionários disse o Guardian a nova arma foi classificado como um soldado lançado "luz anti-estrutura artefato" e que as bombas seria mais eficaz, porque "mesmo quando elas atingem o dano é limitado a uma área restrita." “The continuing issue of civilian casualties in Afghanistan has enormous importance in the battle for hearts and minds,” said Liberal Democrat leader Sir Menzies Campbell in the article. "A emissão contínua de baixas civis no Afeganistão tem enorme importância para a batalha dos corações e mentes", disse o líder liberal democrata Sir Menzies Campbell no artigo. “If these weapons contribute to the deaths of civilians then a primary purpose of the British deployment is going to be made yet more difficult.” "Se essas armas contribuem para a morte de civis em seguida um objectivo primordial da British implantação vai ser feito ainda mais difícil." According to Campbell, the deployment of the weapons was not announced to Parliament. De acordo com Campbell, o destacamento das armas não foi anunciado ao Parlamento. See More: Veja mais: Warfare WarfareHave Your Say: British Army deploys new weapon based on mass-killing technology Diga o que pensa: British Army desenvolve nova arma baseada em massa, matando tecnologia Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Friday, August 24th, 2007 at 1:34 pm and is filed under Esta entrada foi postada na sexta-feira, 24 de agosto de 2007 em 1:34 pm e é apresentado ao abrigo Breaking News Breaking News . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |