RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替

Monday, May 5th, 2008 |月曜日、 2008年5月5日| 1078 Users Browsing The Newswire 1078ユーザーが閲覧してニュース
Breaking News ブレイキングニュース | | Forum フォーラム | | UK News 英国ニュース | | USA News アメリカ合衆国のニュース | | World News 世界のニュース | | Political News 政治ニュース | | Sci-Tech News 科学技術ニュース | | War & Terrorism News 戦争とテロのニュース | | Sports News スポーツニュース | | Multimedia マルチメディア | | Set Homepage セットのホームページ
BREAKING NEWS ブレイキングニュース
NEW RINF FORUM! 新しいrinfフォーラム!

Britain bows out of a war it could never have won英国弓を出す戦争が勝利することは決して

Monday, December 17th, 2007 月曜日、 2007年12月17日

By 〜によって Patrick Cockburnパトリックコックバーン

Britain handed over security in Basra province yesterday, bringing a formal end to its ill-starred attempt over almost five years to control southern Iraq.バスラ移譲英国の安全保障省は昨日、正式の終結をもたらすその薄幸のほぼ5年以上の試みを制御するイラク南部です。

The transfer of power was marked by a parade of thousands of Iraqi soldiers and police beside the Shatt al-Arab waterway, which runs past Basra.のへの権力移譲は、スパムされたパレードの数千人のイラク軍兵士と警察の横にあるアルアラブshatt水路は、過去のバスラで実行します。 As helicopters roared overhead it was the biggest show of strength by the Iraqi army forces since the fall of Saddam Hussein.オーバーヘッドとしてのヘリコプターが轟音を立てては、詳細の強さの最大の陸軍部隊で、イラクのサダムフセインが陥落して以来です。

The great majority of people in Basra were glad to see the British go.バスラの大多数の人々がうれしい英国を参照してください。 “You can see the happiness on the faces of everyone,” said Adel Jassam, a teacher. "幸せにすることができます。詳細については、みんなの顔が、 " jassam Adel )によると、教師です。 “It feels like a heavy burden has been lifted off our chests.” "のように重い負担に感じてきた私たちの胸に打ち上げられました。 "

The unpopularity of the British presence is underlined by the results of an opinion poll commissioned by the BBC showing that just 2 per cent of people in Basra believed that the British presence had had a positive effect on their province since 2003.英国の存在の評判の悪さには下線が引かされた世論調査の結果を委託されたbbcが表示さわずか2パーセントバスラの人々の存在感があったと信じて、英国の省に対してプラスの効果が2003年以来です。 Some 86 per cent said they saw British troops as having a negative impact.いくつかの86パーセントが見えた英軍によると、マイナスの影響されている。

Britain did not suffer a military defeat in southern Iraq, though it lost 134 soldiers and never really established control of the city, the second largest in Iraq.英国はイラク南部の軍事的敗北を経験する、それは全く失われた134兵士と都市の支配権を確立、イラクで2番目に大きい。

By the time of yesterday’s handover ceremony it had 4,500 troops in Iraq, confined to Basra airport, whose numbers will be reduced to 2,500 by mid-2008.昨日の返還された時の軍隊式ていた4500イラクでは、バスラ空港に限局し、その数字は2008年半ばに減少して2500られた。

The Foreign Secretary, David Miliband, who was at the ceremony in Basra, said that Britain was not handing over “a land of milk and honey”.外国人秘書、デビッドミリバンド、 whoは、式典には、バスラ、受け渡しによると、英国はない"土地の牛乳とはちみつ"です。 This is an understatement, since the Basra that Britain leaves behind will be controlled by semi-criminal Shia militias and political movements whose differences are often over carving up local resources.これは控えめな表現で、バスラ以来、英国の葉が背後には半犯罪者によって制御されるシーア派民兵組織との違いは、しばしば政治的な動きのローカルリソースの彫刻アップします。

“This remains a violent society whose tensions need to be redressed,” said Mr Miliband, “but they need to be addressed by Iraqi political leaders, and it is politics that is going to come to the fore in the months and years ahead.” "このままで暴力的な社会の緊張する必要がありますredressed 、 " mrミリバンドによると、 "しかし、彼らに対処する必要がありますイラクの政治指導者、およびこれは政治のことが起こっ手前に来ては、月と年を控えている。 "

The British Army some time ago concluded that its patrols simply provided targets for militiamen without doing any good.英陸軍はいくつかの結論を、パトロール時間前の目標を単に提供民兵をしなくても良いです。

The steady retreat of the British has not so far been followed by a battle for Basra between the three main contenders for power.着実に後退し、英国さんはこれまでの戦いをバスラに続いて3つの主要な候補の間のパワーです。 These are the Fadhila movement, which controls much of the government, the Mehdi Army militia, loyal to the nationalist cleric Muqtada al-Sadr, and the Badr Organisation of the Islamic Supreme Council of Iraq (ISCI).これらのファドヒラ党の動きを制御する多くの政府、軍の民兵組織のMehdi氏は、民族主義に忠実で、聖職者ムクタダサドルやバドル組織のイラクイスラム最高評議会( isci ) 。

All these groups control in part or in full different units of the security forces, as well as valuable economic concessions, such as Basra port, through which flows much of Iraq’s imports.これらのグループのすべての部分または完全なコントロールを別のユニットは、治安部隊だけでなく、貴重な経済的譲歩、バスラ港などを通じて多くのイラクの輸入の流れです。 Iran also retains a pervasive though often invisible influence over the militias.広汎性を保持するにもかかわらずイランの影響力を頻繁に目に見えないの民兵組織です。

Britain is officially handing over control, nominal though it may have been, of Basra to government security forces.英国は正式に引き渡さ制御、公称値に見えるかもしれないが、政府の治安部隊をバスラです。 This has supposedly long been the aim of the US and Britain in southern Iraq, but in practice both countries have increasingly favoured one only of the Shia parties, ISCI, as its favoured ally.たぶんこれは長年の目的は、米国と英国がイラク南部、しかし、実際に両方の国では、ますます好ま1つだけのシーア派政党、 isci 、同盟国として好まれます。 This may eventually lead to a backlash by the Mehdi Army and Fadhila.結局、この5月の反発をリードしてファドヒラ党の軍隊とMehdi氏。

Violence in Basra was never as bad as it was in Baghdad or Mosul, because the city was overwhelmingly Shia.バスラの暴力は、決して思うほど悪くはそれはバグダッドやモスル、市は、シーア派が圧倒的にします。 The Sunni and other minority groups have been progressively driven out.少数派のスンニ派やその他の団体が徐々に追い出されています。 The British Army also never tried to impose its authority on the four southern provinces of Iraq to the degree that the US forces tried to win control of central Iraq.英陸軍は、その権限を課すことも一度も試みた上の4つの南部地方のイラクに米軍の度合いは、中央イラクの支配権を獲得しようとします。

The area where they were meant to be bringing a better life is one of the most devastated in Iraq.彼らはどこのエリアでより良い生活をもたらすということでは、最も荒廃したイラクでの1つです。 Because it was Shia it was never favoured by the over-whelmingly Sunni regime of Saddam.シーア派のため、それが好まされることは決してオーバーwhelminglyスンニ派のサダム政権のです。 It was also in the frontline in the eight-year Iran-Iraq war, when the city was shelled.それはまた、前線は、 8年のイランイラク戦争の際に、同市に殻をむいた。

The date palms for which southern Iraq was famous were burned or cut down.イラク南部の日付は、有名な椰子の木を切り倒すがやけどを負ったか。 In the marshes where the Tigris and Euphrates meet, a distinct civilisation had survived for 5,000 years until Saddam drained them so they could no longer provide a sanctuary for his opponents.は、沼は、チグリス川とユーフラテス川を満たし、異なる文明を生き残ったのは5000年までに消耗してサダムように聖域を提供することは、もはや彼の反対派です。

There seems to be no end to the miseries that Basra has suffered since the war with Iran started in 1980.終わりではないがあるように苦難をして以来、バスラに苦しんでイランとの戦争を1980年に開始されます。 The Iran-Iraq war was followed by the first Gulf War, and this in turn by the great Shia uprising of 1991, which began in a square in Basra when a tank gunner fired a shell into one of the omnipresent pictures of Saddam.イランイラク戦争の最初の湾岸戦争が続いており、この偉大なシーア派の蜂起されて1991年に始まったときにバスラの広場で解雇する、シェルを1つのタンクの砲手は、フセイン元大統領の写真を遍在する。 In the fighting which followed, thousands of Shia were killed and more fled to Iran.での戦闘を続け、数千人のシーア派のイラン人が死亡し、他の逃亡しています。

The fall of Saddam was highly popular in Basra, as it was in the rest of Shia Iraq, but while liberation was popular, occupation was not.フセイン元大統領の秋には、バスラに人気が高く、それはイラクにシーア派の残りの部分は、しかし、解放は、人気の、職業はない。

British forces had an early lesson about this when they entered the notoriously violent town of al-Majir al-Kabir north of Basra.英軍の早期のレッスンについては、このときに入力して悪名高い暴力的な町のアル- majirアル-カビール川の北バスラです。 An attempt to search for weapons led to friction, and during a second patrol this escalated into fighting, and the slaughter on 24 June 2003 of six members of the Royal Military Police who were trapped in the local police station.武器を検索するための試みを摩擦主導し、 2番目のパトロール中にこの戦闘エスカレートし、 2003年6月24日と6つの食肉処理をロイヤル軍事警察のメンバーwhoが閉じ込められて地元の警察署です。

Rivalries between different Shia militias remain intense and could explode at any moment.別のシーア派民兵組織間の抗争が依然として強いと、いつ爆発する瞬間です。 The Mehdi Army is currently obeying a truce called by Mr Sadr. Mehdi氏に従う軍は、現在の停戦サドル師と呼ばれるmr 。 His declared purpose is to root out criminals, and he wants to avoid a military confrontation with ISCI when it is backed by the Americans.彼の宣言した目的は、犯罪者を根絶する、と彼は望んで軍事的対立を回避するためにisciときはアメリカ人の支援を受けています。

Mr Miliband may be right that Iraqi politicians are better able to handle Iraqi problems than the British, but this does not mean they are effective. mrミリバンドが正しいかもしれないがイラクの政治家は、イラク問題を処理することよりも良い、英国、しかし、これが効果的というわけではない。 The ruling elite in Basra is heavily criminalised, and although the three southernmost Iraqi provinces stand on a reservoir of oil, they remain miserably poor.バスラにはかなりのエリートで、与党criminalised 、およびものの最南端の3つの貯水池の上に立つイラクの石油省、彼らは無残にも非常に悪いです。 For this the local leadership is partly to blame, but the leadership of the Shia community in Iraq comes primarily from Baghdad and the shrine cities of Kerbala and Najaf.この部分的に責任を負わ地元のリーダーシップが、指導部が、イラクのシーア派のコミュニティは、主に神社の都市からバグダッドやナジャフkerbalaとします。 Basra has always felt exploited and neglected.バスラは常に搾取と無視された感じです。

Britain stumbled into a small war in southern Iraq which it did not expect to fight and where its aims were always unclear. stumbled英国南部のイラク戦争を小型のそれと闘うため、どこが来るとは思わなかったその目的は常に不透明だ。 It is now stumbling out with very little achieved and its military reputation dented, after a conflict in which a victory could never have been won.つまずきながらアウトにすることはほとんどないとその軍事的名声を達成傷ついた、紛争では、勝利の後には決してウォンもします。

See More: もっと見る:

Have Your Say: Britain bows out of a war it could never have won あなたの意見:英国弓を出す戦争が勝利することは決して
Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。

Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL

This entry was posted on Monday, December 17th, 2007 at 12:57 am and is filed under このエントリが投稿のMonday 、 2007年12月17日は12:57 amとは、提出されて Breaking News ブレイキングニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。
Translations 技術情報の翻訳
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 無料ニュースレター

Related News 関連ニュース

Network This Report ネットワークこの報告書

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る
Latest Headlines 最新のニュースの見出し

Archive アーカイブ
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5最新のニュース議論
Cheney accused of war crimes チェイニー副大統領の戦争犯罪告発

151 Congressmen Profit From War 151議員から利益を得る戦争

What the world thinks of Bush and his war 世界のどのような考えのブッシュ大統領と彼の戦争

We Must Imagine a Life Without Oil 私たちの生活を想像するの石油必要があります。

Corporate America コーポレートアメリカ

Brown wants tougher policy on cannabis 茶色の強硬な政策を望ん大麻

US reveals way to get off terror list 米国のテロリスト下車方法を明らかに

Top brands in OFT price-fixing probe トップブランドのプローブのOFT研究価格つり上げ

Anti-War T-Shirter Sued for $40B 反戦訴えられてshirter $トン- 40b

Labour revolt over ID cards 労働反乱のIDカード

Bush official forced to resign ブッシュ大統領の公式辞任を余儀なくさ

The Iraq War Morphs Into The Iranian War イランイラク戦争を戦争モーフ

MI5 accused of colluding in torture of terrorist suspects 共謀罪に問われる) MI5がテロ容疑者拷問

Green Scare State Terrorism 緑色の国家テロの恐怖

Steve スティーブ commented on: コメント投稿日: :
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops アムステルダムのコーヒーショップにヒットするの喫煙を禁止する
Hi, I cant see them getting any preparation ready for this new ban even when the smoking ban hit the UK most companies and places took it rite up to the last day to get... こんにちは、私できない就学許可証の任意の準備中準備を参照して、この新しい喫煙を禁止する場合でもヒットを禁止する英国ほとんどの企業や場所はそれまでの最後の日の儀式を取得...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Mr. Unite Us ミスター団結問い合わせ commented on: コメント投稿日: :
Obama Questioned On Rev. Wright’s AIDS Sermon ライトのエイズ事情聴取を改訂小浜説教
lenin you failed to provide examples to support your claim. レーニンに失敗した例をサポートするお客様の請求を提供しています。 “Are we to believe Obama’s aversion to details, along with Hinderaker’s oblivion, is... "我々に嫌悪感を信じる小浜の詳細については、 hinderakerのオブリビオンと一緒には、 ...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Sandra J. Goodstone サンドラj. goodstone commented on: コメント投稿日: :
Anti-War T-Shirter Sued for $40B 反戦訴えられてshirter $トン- 40b
While my heart goes out to the families that have lost their children in the Afghan & Iraqi wars, they made their choice to support those war efforts. 古くなってしまうが私の心を持つご家族を失った子供たちは、アフガニスタンとイラク戦争、彼らはこれらの戦争を支援する努力を自分で選択します。 Those of... これらの...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

satan 悪魔 commented on: コメント投稿日: :
How to Improve the Economy - Legalise Cannabis 経済を向上させる方法-合法大麻
good luck legalise cannabis and hash worldwide coffeeshop het koffiehuisje amsterdam these plants were there before mankind coffeeshops are good because kids who... 幸運大麻合法化とハッシュ世界コーヒーショップhet koffiehuisjeアムステルダム、これらの植物が人類の前にあるコーヒーショップが良いため、子供たちwho ...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

rEVOLution 革命 commented on: コメント投稿日: :
Poll: Bush most unpopular in modern history 世論調査:ブッシュ大統領最も不人気の近現代史
If this man whom we are forced to announce as President, has a lower approval rating than anyother President in history. もしこの男人として私たちは強制的に発表する大統領の支持率よりも低いanyotherには、大統領の歴史です。 Even lower than Nixon who was impeached... ニクソンよりも低くもwhoは、弾劾...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Activism & Protest News 抗議行動&ニュース | | Business News ビジネスニュース | | Civil & Human Rights News 人権市民&ニュース | | Environmental News 環境ニュース | | Media News メディアニュース | | Globalisation News グローバリゼーションニュース | | Web Development News ウェブ開発ニュース
ADVERTISEMENTS広告
SITE MAPSサイトマップ
WOWEB - Web Design woweb -ウェブデザイン

FAST GATEWAY - Web Hosting高速ゲートウェイ-ウェブホスティング

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -ウェブホスティングおよびリソースガイド


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest Houseアシュリーゲストハウス-モーユーザーハウス

Never Be Lied To Again!決してうそをついたことを再び!

Subliminal Secrets Exposedサブリミナル秘密を暴露

Holographic Creation: Your Own Realityホログラフィックの作成:あなた自身の現実


Masonic Secrets Revealedフリーメーソンの秘密を明らかに


What You Aren't Supposed To Knowあなたが何を知っていけない
7/7 7 / 7 Afghanistanアフガニスタン Alternative Energy代替エネルギー Artアート BBC bbc Big Brotherビッグブラザー BilderbergのBilderberg Biometricsバイオメトリクス Bushブッシュ CIA CIAの Climate Change気候変動 Cover Upカバーアップ Cultsカルト Culture文化 Database Stateデータベースの状態 David Hicksデビッドヒックス David Ray Griffinデビッドレイグリフィン Democrats民主党 Demosデモ Drugs麻薬 Education教育 EU EUの False Flag偽の旗 FBI FBIの Fraud詐欺 Free Speech言論の自由 Freemasons freemasons G8 G8サミット Globalizationグローバリゼーション Guantanamoグアンタナモ Health News健康ニュース History履歴 ID Cards IDカード Internetインターネット Iranイラン Iraqイラク Israelイスラエル Law Marches行進 MI5 ) MI5 MI6のMI6 Microsoftマイクロソフト Military軍事 MoD mod Moneyお金 Music音楽 NASA NASAの Neoconsネオコン NSA nsa Oil石油 Pakistanパキスタン Podcast Podcastの Police State警察国家 Propagandaプロパガンダ RFID RFIDの RINF rinf Rumsfeldラムズフェルド Science科学 Secrecy秘密 Securityセキュリティ Spaceスペース Sportsスポーツ Spyingスパイ活動 Stephen Lendmanスティーブンlendman Technology技術 Terrorismテロリズム Tony Blairトニーブレア Torture拷問 TVテレビ UK News英国ニュース UN国連 USA Newsアメリカ合衆国のニュース Videoビデオ Voting投票 Warfare White Houseホワイトハウス Wolfowitzウォルフォウィッツ World News世界のニュース Yahooヤフー
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005アーカイブ | 2005 - 2007 Archives 2005 -2 007アーカイブ | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008アーカイブ | Current Archives現在のアーカイブ | Past Version |過去のバージョン
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム