|
Big Pharma’s New Mass-Drugging Agenda Pushes Statin Drugs for Healthy People Pharma gran masa de la Nueva Agenda-drogas empuja a las drogas estatinas para personas sanas Wednesday, November 12th, 2008 Miércoles, 12 de noviembre, 2008 By Mike Adams | Drug companies used to sell products for the treatment of disease. Por Mike Adams | Drogas empresas para vender los productos para el tratamiento de la enfermedad. But it didn’t take long for Big Pharma to figure out that the number of diseased people is limited, and therefore so are drug profits. Sin embargo, no tomará mucho tiempo a Big Pharma para averiguar que el número de personas enfermas es limitado, y por lo tanto también lo son los beneficios de drogas. To bypass this problem, they began inventing diseases and marketing them to the public as a way to create new demand for high-profit pharmaceuticals. Para eludir este problema, que comenzó a inventar enfermedades y la comercialización al público como una manera de crear nueva demanda de alta fármacos fines de lucro. This is how “bi-polar” came into existence, for example. Así es como "bi-polar" entró en existencia, por ejemplo. Same story for ADHD, social anxiety disorder and even high cholesterol (which isn’ta disease in the first place). La misma historia para el TDAH, trastorno de ansiedad social e incluso de colesterol alto (que no es una enfermedad en el primer lugar). But even this disease mongering strategy had its limits. Pero incluso esta enfermedad estrategia tiene sus límites. Only a limited number of gullible doctors and consumers can be convincingly deluded into believing in fictitious diseases and psychiatric disorders. Sólo un número limitado de médicos y crédulos consumidores pueden ser engañados en forma convincente creer en la ficticia enfermedades y trastornos psiquiátricos. To really expand its profits, Big Pharma was going to have to do something revolutionary: They were going to have to figure out a way to sell drugs to people who weren’t sick at all . Para ampliar realmente sus beneficios, el Big Pharma iba a tener que hacer algo revolucionario: Ellos iban a tener que averiguar una forma de vender drogas a las personas que no fueron a todos los enfermos. Or, put another way: They needed a way to sell drugs to healthy people. O, dicho de otro modo: Ellos necesitaban un modo de vender medicamentos a personas sanas. AstraZeneca, Crestor and the new era of mass-drugging AstraZeneca, Crestor y la nueva era de la masa-drogasThe American Medical Association, not surprisingly, came to the rescue. La American Medical Association, no es de extrañar, vino al rescate. A study called “Jupiter” was presented at an AMA conference last Sunday. Un estudio llamado "Júpiter" fue presentado en una conferencia de AMA el pasado domingo. It was funded by Crestor maker Astrazeneca, and it claims that statin drugs save lives when given to healthy people who show no signs of high cholesterol! Fue financiado por el fabricante de Crestor Astrazeneca, y alega que la droga estatina salvar vidas cuando se administra a personas sanas que no muestran signos de colesterol alto! Physicians and Big Pharma reps were practically falling over each other Sunday in a mad stampede to the stage in order to out-do each other on making the most outrageous claims surrounding statin drugs. Médicos y Big Pharma representantes de la caída fueron prácticamente encima de nosotros un domingo de locos estampida a la etapa con el fin de hacer fuera unos de otros en hacer de la mayoría de atroz reclamaciones en torno a las drogas estatinas. One doctor said the drugs are so useful at saving lives that governments around the world should start prescribing them to practically everyone. Un doctor dijo que las drogas son tan útiles en salvar vidas que los gobiernos de todo el mundo debe comenzar la prescripción a prácticamente todos. Another said that tens of millions of adults should now be put on what he called “statin therapy.” (It’s therapy now, folks, not medicine!) Not to be outdone, a third doctor suggested the drugs be dripped into the public water supply in order to dose everyone! Otro dijo que decenas de millones de adultos debe poner en lo que él denomina "terapia de estatina." (Se trata de la terapia ahora, amigos, no la medicina!) No quedarse atrás, un tercer médico sugirió la droga se goteó en el público abastecimiento de agua a fin de dosis a todos! (Fluoridation isn’t enough, it seems. Now they want to drip drugs into the water supply. Don’t they realize the water supply is already contaminated with pharmaceuticals?) (Fluoración no es suficiente, lo que parece. Ahora quieren goteo de drogas en el suministro de agua. No se dan cuenta el suministro de agua ya está contaminada con los productos farmacéuticos?) The AMA convention was so heated with the proclamations of the pharmaceutical faithful that an uninformed onlooker might have mistaken it for a Southern Baptist Revival event. La AMA convención fue tan acalorado con las proclamaciones de la industria farmacéutica fiel que un espectador desinformado podría haber equivocado para un Bautista del Sur Renacimiento evento. Except it wasn’t faith in God that was being praised here; it was faith in chemicals to conquer nature and dominate human biology. Salvo que no era la fe en Dios que se elogió aquí, que fue la fe en los productos químicos a la conquista de la naturaleza y dominar la biología humana. The new position of the pharmaceutical industry, you see, is that the human body is born deficient in pharmaceuticals . La nueva posición de la industria farmacéutica, verá, es que el cuerpo humano nace deficiente en los productos farmacéuticos. Human biology must now be “corrected” with “therapeutic doses” of these patented chemicals. La biología humana debe ser "corregida" por "dosis terapéuticas" de estos productos químicos patentados. Oh, and don’t forget to leave your wallet at the door, too, because these drugs aren’t free. Ah, y no se olvide de dejar su billetera en la puerta, también, porque estos medicamentos no son gratuitos. $10 billion for yet more pharmaceuticals shoved down your throat $ 10 millones para los productos farmacéuticos todavía más empujó hacia abajo su gargantaIn fact, this USA Today article (http://www.usatoday.com/news/health/200…) calculated that prescribing the statin drugs more widely in the USA would add $10 billion a year to the national debt. De hecho, EE.UU. Hoy en día este artículo (http://www.usatoday.com/news/health/200 ...) calcula que la prescripción de los medicamentos con estatinas más ampliamente en los EE.UU., agregar $ 10 millones al año para la deuda nacional. Perhaps in an age where the Federal Reserve is secretly swindling the taxpayers for more than one trillion dollars, ten billion doesn’t seem like much. Quizá en una época en que la Reserva Federal es secreto estafa a los contribuyentes de más de un billón de dólares, diez millones no parece mucho. But it comes out to $500,000 spent on these drugs for each life “saved” by statin drugs… and that’s if you actually believe the study that was funded by AstraZeneca (…and you’d have to be more than a bit gullible to swallow that junk science in the first place). Pero lo que se refiere a los 500.000 dólares gastados en estos medicamentos para cada uno de la vida "guardados" por las drogas estatinas ... y que si realmente creen que el estudio fue financiado por AstraZeneca (... y usted tiene que ser algo más que un poco crédulo a tragar basura que la ciencia en el primer lugar). What’s “junk science” about the AstraZeneca study? ¿Qué es la "ciencia basura" sobre el estudio de AstraZeneca? For starters, the study was halted two years early because it was claimed the results were so positive for the control group that it would have been unethical to continue denying the same drugs to the placebo group. Para empezar, el estudio se detuvo dos años antes de lo previsto porque se alegó los resultados fueron tan positivos para el grupo de control que habría sido poco ético que siga negando la misma droga con el grupo placebo. Gee, who needs actual science anymore when you’ve got so much faith in the safety of drugs that you don’t even need to actually complete the clinical trials? (Why even bother with the study at all?) Gee, que las necesidades reales de la ciencia ya cuando tengo tanta fe en la seguridad de los medicamentos que usted ni siquiera necesita realmente para completar los ensayos clínicos? (¿Por qué siquiera se molesta con el estudio a todos?) Apparently, modern drug trials only need to show a hint of early success in order to be halted and declared an outrageous success. Al parecer, la droga moderna ensayos sólo tienen que mostrar un toque de principios de éxito a fin de ser detenido y declarado un éxito escandaloso. But it’s no coincidence that the halting of the Crestor trial just happened to take place before the statin drug side effects would begin to emerge in the control group. Sin embargo, no es coincidencia que la interrupción de la Crestor juicio que acaba de pasar a tener lugar antes de la estatina de drogas efectos secundarios que comienzan a surgir en el grupo control. By halting the study, you see, what AstraZeneca cleverly did was cut off any possibility of side effects becoming apparent. Al detener el estudio, verá, lo que AstraZeneca inteligentemente hizo fue cortar toda posibilidad de efectos secundarios hace evidente. What kind of side effects? ¿Qué tipo de efectos secundarios? Muscle weakness, heart attacks, diabetes and death, to name just a few. Debilidad muscular, ataques al corazón, la diabetes y la muerte, por citar sólo unos pocos. In fact, the study already documents a skyrocketing percentage of those taking the statin drug suddenly being afflicted with diabetes, but they stopped the study before they could really figure out why, and all the pro-drug physicians pushing this junk science agenda are dismissing the diabetes results as irrelevant. De hecho, el estudio de los documentos ya la subida de un porcentaje de los que la estatina de drogas de repente están afectados por la diabetes, pero el estudio se detuvo antes de que realmente podría averiguar por qué, y todos los pro-fármaco empujando a los médicos de este programa de ciencia basura se desestima la diabetes como resultados irrelevantes. Oh, I see. Oh, ya veo. Clinical trial results are only “relevant” when they support the desired outcome. Resultados de los ensayos clínicos sólo son "pertinentes" cuando apoyo el resultado deseado. When they show problems, they’re dismissed as “irrelevant.” And when a trial begins to show undesirable side effects, it’s simply halted and declared an outrageous success. Cuando se muestran los problemas, son despedidos como "irrelevante." Y cuando un juicio empieza a mostrar efectos secundarios indeseables, es simplemente detenido y declarado un éxito escandaloso. Like I said: Why bother with actual science anymore? Como dije: ¿Por qué molestarse con la ciencia más real? With a pre-decided agenda like the one applied to this study, the Scientific Method is a complete no-show. Con un pre-decidió al igual que el programa que se aplica para este estudio, el método científico es un no-show. Real science has been replaced with a sloppy, cheap replica of science . La ciencia real ha sido sustituido por un chapucero, barato réplica de la ciencia. Quackery is alive and well in mainstream orthodox medicine. Curanderismo está vivo y bien en incorporar la medicina ortodoxa. But it’s not called quackery; it’s called “evidence-based medicine.” Pero no es llamado curanderismo; se llama "medicina basada en la evidencia". Here’s what the evidence really shows… Esto es lo que realmente la evidencia muestra ...Just out of curiosity, let’s look at the evidence being touted by the proponents of this study, shall we? Sólo por curiosidad, veamos las pruebas que se promociona por los proponentes de este estudio, ¿de acuerdo? Depending on exactly how you crunch the numbers, the study shows that one heart “event” (like a heart attack, stroke or death) is avoided for every 80 people put on the drug. Dependiendo de cómo exactamente el número de crisis, el estudio muestra que un corazón "evento" (como un ataque al corazón, derrame cerebral o la muerte) es evitar por cada 80 personas que en la droga. That means 79 people have no benefit from the drug whatsoever! Esto significa que 79 personas no tienen ningún beneficio de la droga que sea! (If you believe the study, anyway.) (Si usted cree que el estudio, de todos modos.) But 1 out of 80 is quite enough for the pro-drug pushers to proclaim statin drugs to be nothing less than a modern medical miracle. Pero 1 de cada 80 es bastante suficiente para que el pro-fármaco empujadores de proclamar la droga estatina a ser nada menos que un milagro médico moderno. If it were given to enough people, we’d save a whole bunch of lives, we’re told. Si se le da a un número suficiente de personas, nos ahorrar un montón de vidas, nos dicen. And the $10 billion in government expenditures is worth it! Y los $ 10 mil millones en los gastos del gobierno vale la pena! Conventional docs aren’t very good at math, by the way. Documentos convencionales no son muy buenos en matemáticas, por el camino. All the hype about this particular study proves it: If $500,000 worth of Crestor can save one life, might there be a less expensive way to save that same life? Todas las exageraciones acerca de este particular estudio lo demuestra: Si $ 500.000 el valor de Crestor puede salvar una vida, podría haber una manera menos costosa para salvar esa misma vida? Let’s see… The amazing nutrient resveratrol could be given to the same number of people for a fraction of the cost: About $5,000 by my estimation. Veamos ... El increíble nutrientes resveratrol podría darse con el mismo número de personas por una fracción del costo: alrededor de $ 5000 por mi estimación. That’s 1/100th the cost. Eso es 1/100th el costo. B vitamins could also be provided at extremely low cost, and they are well known to prevent heart attacks and strokes. Vitaminas B podría proporcionarse también a muy bajo costo, y que son bien conocidas para prevenir ataques cardíacos y accidentes cerebrovasculares. In fact, the list of nutritional supplements that could safely and cost effectively prevent heart attacks is quite staggering: Magnesium, omega-3 supplements, juniper berry extracts, aged garlic extracts, red yeast rice, CoQ10, cayenne pepper and many more. De hecho, la lista de los suplementos nutricionales que podrían segura y rentable prevenir ataques al corazón es bastante asombrosa: magnesio, omega-3 suplementos, los extractos de bayas de enebro, con edades entre los extractos de ajo, arroz rojo de levadura, CoQ10, pimienta cayena y muchos más. In fact, once you become aware of all the natural supplements that can prevent heart attacks and strokes, you’d have to be a complete fool to spend $500,000 to save just one life, especially when you could save 100 lives for the same (or smaller) investment in natural remedies. De hecho, una vez que sean conscientes de todos los suplementos naturales que pueden prevenir ataques cardíacos y accidentes cerebrovasculares, usted tiene que ser un completo idiota para gastar $ 500.000 sólo para salvar una vida, especialmente cuando usted podría ahorrar 100 vidas por el mismo (o más pequeñas) la inversión en recursos naturales. Many of these are revealed in the book The Weiss Method , by Dr. Decker Weiss, by the way (http://www.truthpublishing.com/weissmet…). Muchos de estos se puso de manifiesto en el libro El Método de Weiss, por el Dr Decker Weiss, por el camino (http://www.truthpublishing.com/weissmet ...). Why orthodox medicine abandoned the science and the people ¿Por qué la medicina ortodoxa abandonado la ciencia y el puebloNote, curiously, that no conventional docs are promoting any of these natural heart remedies, even though any honest assessment of their medical merits would reveal them to be even more impressive than statin drugs . Tenga en cuenta, curiosamente, que los documentos no convencionales son la promoción de cualquiera de estos recursos naturales del corazón, a pesar de cualquier evaluación honesta de sus méritos médicos que revelan a ser aún más impresionante que la droga estatina. Even more importantly, these natural supplements don’t destroy your health and cause nutritional deficiencies like statin drugs do. Aún más importante, estos suplementos naturales no destruir su salud y causar deficiencias nutricionales, como las drogas estatinas hacer. They won’t kill you and they won’t contaminate the environment with yet more pharmaceuticals flushed down the toilet. Ellos no van a matar y que no contaminan el medio ambiente aún más con los productos farmacéuticos y enrojecida por la taza del baño. None of this appears to be of interest to the American Medical Association and its faithful cohorts. Honest science no longer matters in the world of orthodox medicine . Nada de esto parece ser de interés para la Asociación Médica Americana y sus fieles cohortes. Honesto la ciencia ya no importa en el mundo de la medicina ortodoxa. Helping health consumers save money while they’re saving lives isn’t even on the list of priorities. Ayudar a los consumidores la salud ahorrar dinero al mismo tiempo que están salvar vidas no es ni siquiera en la lista de prioridades. Instead, the modern institution of medicine operates like a cult, and the believers of this cult have been programmed to ignore any evidence that contradicts their existing beliefs. En lugar de ello, la institución moderna de la medicina funciona como un culto, y los creyentes de este culto se han programado para ignorar cualquier evidencia que contradiga sus creencias. Pharmaceutical medicine is the one truth, the one god that they worship, oblivious to the real world passing them by, where superfoods, herbs and nutritional supplements have already made pharmaceuticals virtually obsolete. Medicina farmacéutica es la verdad, el dios un culto que, ajenos al mundo real que pasa por ellos, donde superfoods, hierbas y suplementos nutricionales ya han hecho prácticamente obsoletos los productos farmacéuticos. The honest benefits of natural remedies dwarf the “miraculous” study results achieved by modern medicine’s dishonest researchers who twist and manipulate clinical trials until they can wring out the numbers they plotted to engineer before the study even started. El honesto beneficios de los recursos naturales de la enana "milagroso" los resultados de los estudios realizados por la medicina moderna de los investigadores que deshonesto giro y manipular los ensayos clínicos hasta que puedan escurrir los números que trazan a ingeniero antes de que el estudio incluso de comenzar. But it’s not enough to fabricate the science and try to make your own drugs look better than they really are: Many members of the Cult of Pharmacology are busy applying the same junk science agenda to their discrediting of natural remedies. Pero no es suficiente para fabricar la ciencia y tratar de tomar sus propias drogas se vea mejor de lo que realmente son: Muchos miembros del Culto de Farmacología están ocupados aplicando el mismo programa de ciencia basura al descrédito de sus recursos naturales. Almost every week, we read about yet another vitamin or supplement being “proven” worthless in the mainstream media. Casi todas las semanas, leemos acerca de otra vitamina o suplemento está "demostrado" valor en los principales medios de comunicación. Vitamin E is a favorite target of the Big Pharma cultists, because they can deviously select synthetic vitamin E (as they always do) for their studies and avoid using the natural vitamin E that actually works. La vitamina E es un blanco favorito de Big Pharma cultistas, ya que pueden seleccionar Community vitamina E sintética (como siempre lo hacen) para sus estudios y evitar el uso de la vitamina E natural que realmente funciona. Once the study results produce the anti-vitamin results they’re looking for, they pronounce things like, “Vitamin E kills people!” and other similar nonsense (which the mainstream media faithfully reprints ad nauseum ). Una vez que los resultados del estudio producir la vitamina anti-resultados que está buscando, que pronuncie cosas como, "La vitamina E mata a la gente!" Y otras tonterías similares (que los principales medios de comunicación fielmente ad nauseum reimpresiones). Yes, to hear it from the Pharmacult faithful, the human body is deficient in medications, but somehow incompatible with nutritional supplements. Sí, para escuchar de la Pharmacult fieles, el cuerpo humano es deficiente en los medicamentos, pero de alguna manera incompatible con los suplementos nutricionales. This is the official position of the FDA, the AMA, the brainwashed physicians and the med schools that teach this bunk: Nutrition has no benefit in the human body and supplements have no effects other than damaging the human body. Esta es la posición oficial de la FDA, la AMA, el lavado el cerebro y los médicos med las escuelas que enseñan este literas: Nutrición tiene ningún beneficio en el cuerpo humano y los suplementos no tienen otros efectos perjudiciales que el cuerpo humano. Yet pharmaceuticals fulfill a deficiency in human biology that’s been present since birth. Sin embargo, los productos farmacéuticos cumplir una deficiencia en la biología humana de la que estuvo presente desde su nacimiento. Human beings are born deficient (sorta like being “born into sin”) and must be “saved” with the quack medicines of the pharmacological cult. Los seres humanos nacen con deficiencia (sorta como ser "nacidos en el pecado") y debe ser "salvados" con el graznar de los medicamentos farmacológicos culto. The cult that keeps on killing El culto que sigue matandoIt’s an obvious point, but I’ll mention it just in case: This cult is extremely dangerous to the safety of our citizens. Es un punto obvio, pero voy a mencionar que sólo en el caso: Este culto es extremadamente peligroso para la seguridad de nuestros ciudadanos. By its own admission, it is responsible for the death of 783,000 Americans each year (called “iatrogenic deaths”), and their drugs alone kill at least 100,000 American citizens annually. Por su propia admisión, es responsable de la muerte de 783.000 americanos cada año (llamado "muerte iatrogénica"), y sus medicamentos por sí solo matar por lo menos 100.000 ciudadanos americanos cada año. And yet the Cult of Pharmacology, like all whacky cults, thinks it needs to spread and “convert” everyone to its medicines (Kool-Aid, anyone?) so that all Americans are members of the cult, sucking down statin drugs, fluoride, antidepressants, vaccines or whatever new chemical the cult demands we blindly swallow. Y, sin embargo, el culto de Farmacología, al igual que todos los cultos Whacky, piensa que necesita para difundir y "convertir" a todos sus medicamentos (Kool-Aid, alguien?), De modo que todos los estadounidenses son miembros del culto, la succión por las drogas estatinas, el flúor, antidepresivos, vacunas o cualquier otro producto químico nuevo el culto a ciegas exigencias que tragar. Oh, and these treatments aren’t free, by the way. Ah, y estos tratamientos no son libres, por el camino. This cult is run by corporations, and they want not only your loyalty and your mind… they want your wallet, too! Este culto está a cargo de las empresas, y que quieren no sólo su lealtad y su mente ... que quiere que su cartera, también! Hand over your life savings, folks, for the privilege of being treated with what is claimed to be the best health care system in the world. Entregar los ahorros de su vida, amigos, por el privilegio de ser tratados con lo que se pretende ser el mejor sistema de atención de salud en el mundo. (Insert laughter here…) (Insertar aquí risa ...) Join us or die Únete a nosotros o morirAnd now, the most dangerous era of the Cult of Pharmacology has begun: The era of Gunpoint Medicine , where anyone refusing to join the cult by taking their medicines is considered a criminal. Y ahora, la más peligrosa era la de culto de Farmacología ha comenzado: La era de la armada de Medicina, donde nadie se niega a unirse al culto tomando sus medicamentos se considera un criminal. It’s already happening in New Jersey, Maryland and Texas. Está ya sucediendo en Nueva Jersey, Maryland y Texas. There, parents who say no to mandatory vaccinations risk being arrested at gunpoint and having their children stolen away from them by Child Protective Services. Allí, los padres que dicen no a la vacunación obligatoria corren el riesgo de ser detenido a punta de pistola y haber robado a sus hijos alejados de ellos por los Servicios de Protección Infantil. In the UK just this week, a 13-year-old girl who refused to undergo heart transplant surgery was told she would be forced to undergo the procedure, essentially at gunpoint, and her parents were threatened with arrest. En el Reino Unido, sólo esta semana, a 13 años de edad que se negaron a someterse a la cirugía de trasplante de corazón se le dijo que se verían obligados a someterse al procedimiento, fundamentalmente a punta de pistola, y sus padres fueron amenazados de detención. They took the case to court and had to win back their right to refuse the heart transplant procedure and a lifetime of expensive anti-rejection drugs that would only benefit — surprise! Se llevaron el caso a los tribunales y tuvieron que volver a ganar su derecho a denegar el procedimiento de trasplante de corazón y una vida útil de cara drogas anti-rechazo que sólo se benefician - ¡sorpresa! — Big Pharma’s bottom line. - Gran Pharma de la línea inferior. These are not fictions: This is happening across the world right now. Estas no son ficciones: Esto está sucediendo en todo el mundo ahora mismo. Mandatory mental health “screening” programs have been proposed in the US, and they would put tens of millions of teens and expectant mothers on dangerous psychotic drugs known to cause violent thoughts and suicidal behavior. Obligatorio de salud mental "screening" los programas se han propuesto en los EE.UU., y que pondría a decenas de millones de adolescentes y las mujeres embarazadas sobre drogas peligrosas psicóticos se sabe que causan violentos pensamientos y comportamiento suicidas. The Cult of Pharmacology, you see, isn’t satisfied to merely have your wallet. El culto a la Farmacología, se ve, no está satisfecho simplemente a tener su billetera. It’s not even enough to own your body. No es aún suficiente para su propio cuerpo. What they want is your soul . Lo que quieren es su alma. They are on a dangerous religious crusade, and you are required to pledge your allegiance to the lab-coat-wearing gods of Pharmalot or you will be arrested, imprisoned and stripped of everything you value and love (like your own children). Ellos están en una peligrosa cruzada religiosa, y se le exige a su promesa de lealtad a la bata de laboratorio-el uso de dioses o Pharmalot usted será detenido, encarcelado y despojado de todo lo que el valor y el amor (como sus propios hijos). Will statin drug consumption be enforced at gunpoint, too? Se estatina el consumo de drogas se aplican a punta de pistola, también?The next stage in this cultist expansion is, of course, the mandatory consumption of statin drugs by the citizenry. La siguiente etapa en este cultist expansión es, por supuesto, la obligación de consumo de drogas estatinas por la ciudadanía. If the drug company zealots can convince the US government that statin drugs will save lives and somehow save it money on medical costs, we could soon see an effort to mandate the taking of statin drugs by all adults (and perhaps even children). Si la compañía farmacéutica fanáticos puede convencer el gobierno de los EE.UU. que las drogas estatinas salvan vidas y que de alguna manera salvar dinero en gastos médicos, podríamos pronto ver un esfuerzo por mandato de la toma de estatinas drogas por parte de todos los adultos (e incluso niños). Don’t think it could happen? No creo que podría suceder? Check your recent history on the situation with HPV vaccines. Revise su historia reciente sobre la situación con las vacunas contra el PVH. Refusing the vaccines makes you a criminal in at least two states in the US right now, and drug companies are pushing new laws to criminalize the rejection of vaccines across the entire nation. Denegación de las vacunas le hace un penal en al menos dos estados en los EE.UU. ahora mismo, y las compañías farmacéuticas están impulsando nuevas leyes que tipifiquen como delito el rechazo de las vacunas en toda la nación. Similarly, fluoridation laws subject the entire population to toxic fluoridation chemicals (which in no way resemble actual mineral fluoride, by the way), and even though rejecting fluoridated water is not yet a crime, I’ve met many dentists who think it should be. Del mismo modo, la fluoración de las leyes sujetas a toda la población a la fluoración de los productos químicos tóxicos (que de ninguna manera se parecen reales mineral de fluoruro, por cierto), y aunque el rechazo de agua fluorada no es aún un delito, he conocido a muchos dentistas que piensan que debe ser . There’s little doubt that if the drug companies get their way, medicating yourself and your children with statin drugs, SSRIs or other hyped-up pharmaceuticals will no longer be optional: It will be mandated. Hay pocas dudas de que si las empresas farmacéuticas obtienen su manera, medicating usted y sus niños con las drogas estatinas, los ISRS u otros hyped de los productos farmacéuticos ya no será opcional: Será el mandato. And those who refuse will be rounded up and forcibly medicated. Y los que se niegan se redondeará hacia arriba y la fuerza medicamentosa. It’s already happened: Read Children Herded Like Cattle Into Maryland Courthouse… at http://www.naturalnews.com/022267.html Es ya sucedió: Leer niños conducidos como ganado hacia Maryland Courthouse en http://www.naturalnews.com/022267.html ... It’s important to realize that all government mandates are essentially enforced by the threat of violence or imprisonment . Es importante darse cuenta de que todos los mandatos son esencialmente forzada por la amenaza de la violencia o la prisión. Even paying your vehicle license plate taxes is fundamentally enforced at gunpoint. Incluso el pago de su vehículo de placa de impuestos es fundamentalmente forzada a punta de pistola. If you don’t believe me, just drive around with expired license plate tags for long enough, and sooner or later an armed officer of the State will stop your vehicle and threaten you with arrest if you don’t pay money to the State. Si no me creen, sólo en torno a la unidad con placa de vencimiento etiquetas durante el tiempo suficiente, y tarde o temprano un agente armado del Estado se detendrá su vehículo y le amenazan con la detención si usted no paga el dinero al Estado. That officer is an extension of the power of the State, and his own personal power is enforced by the firearm carried at his side. Oficial de que es una extensión del poder del Estado, y su propio poder personal es forzada por el arma de fuego llevado a su lado. (If you don’t believe me, just ask the officer if he will leave his firearm in his own car, and see what he says…) (Si no me creen, basta con preguntar al funcionario si él salir de su arma de fuego en su propio coche, y ver lo que dice ...) Many of Big Pharma’s cultist doctors now believe that same power of enforcement at the end of a gun should be aimed at parents and their health decisions. Muchos de Big Pharma del cultist médicos creen ahora que ese mismo poder de ejecución al final de un arma de fuego deben estar dirigidas a los padres y sus decisiones de salud. Parents who, through the intelligent acquisition of knowledge about natural therapies, consciously choose non-conventional medical therapies for their children should be arrested, locked away and stripped of their own children, say these doctors. Los padres que, a través de la inteligente adquisición de conocimientos acerca de las terapias naturales, elegir conscientemente no convencionales terapias médicas para sus hijos deben ser arrestados, encerrados y despojados de sus propios hijos, dicen estos médicos. They are not fit to be parents if they will not medicate them with over 100 different vaccines, the doctors claim. Ellos no son aptos para ser padres si no medicate ellos con más de 100 diferentes vacunas, los médicos reclamación. The drug companies agree with them, too. Las compañías farmacéuticas de acuerdo con ellos, también. How dare parents refuse to put their kids on chemotherapy, vaccines, or antidepressant drugs? ¿Cómo se atreve padres se niegan a poner a sus hijos en la quimioterapia, vacunas, o los fármacos antidepresivos? It’s downright un-American! Es francamente un-American! The upshot of all this is the growing power of a medical police state that might be more accurately called Medical Marxism . El resultado de todo esto es el creciente poder médicos de un estado policial que podría ser más precisa médico llamado marxismo. Under Big Pharma’s medical Marxist regime, natural remedies will be outlawed, physicians will be indoctrinated with the propaganda of the state, and those who resist will be sent to the gulag. En virtud de Gran Pharma médicos del régimen marxista, los recursos naturales será al margen de la ley, los médicos se adoctrina con la propaganda del Estado, y aquellos que se resisten a ser enviados al Gulag. Don’t think it could happen? It’s happening RIGHT NOW in America. No creo que podría suceder? Es que está sucediendo en América. The FDA has outlawed many natural remedies, physicians have already been brainwashed into drug-pushing automatons, and parents who have resisted conventional medical therapies for their children are being routinely arrested at gunpoint, imprisoned and separated from their families. La FDA ha prohibido muchos recursos naturales, los médicos ya se han lavado el cerebro a las drogas empujando autómatas, y los padres que se han resistido a terapias médicas convencionales para sus hijos están siendo sistemáticamente detenidos a punta de pistola, encarcelados y separados de sus familias. We are dealing with the systematic destruction of health freedoms and the rise of medical violence against the People . Se trata de la destrucción sistemática de las libertades de salud y el aumento de la violencia médica contra el pueblo. Have Your Say: Big Pharma’s New Mass-Drugging Agenda Pushes Statin Drugs for Healthy People Danos tu opinión: Big Pharma en masa el nuevo programa-drogas empuja a las drogas estatinas para personas sanas Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Clinton aide slams Pentagon's UFO secrecy Clinton aide Slams del Pentágono secreto OVNI Last post by Nostalgia @ 12:21 AM Último mensaje por Nostalgia @ 12:21 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Court rules for Navy in dispute over sonar, whales Corte las normas de la Marina en la controversia sobre el sonar, las ballenas Last post by ZingPao @ 12:12 AM Último mensaje por ZingPao @ 12:12 AM Meltdown 101: The economy and alternative energy Meltdown 101: La economía y de energía alternativa Last post by Nostalgia @ 12:02 AM Último mensaje por Nostalgia @ 12:02 AM Pot Policy at the Federal Level: Time To Get To Work! Políticas de maceta en el ámbito federal: la hora de ir a trabajar! Last post by ZingPao @ 11:59 PM Último mensaje por ZingPao @ 11:59 PM Scientists call for more nanotechnology testing Los científicos exigen más pruebas de la nanotecnología Last post by Nostalgia @ 11:59 PM Último mensaje por Nostalgia @ 11:59 PM Forget Red vs. Blue -- It's the Educated vs. People Easily Fooled by Propaganda Olvídese de Red vs Azul - Es la educadas frente a los usuarios dejen engañar por la propaganda Last post by ZingPao @ 11:56 PM Último mensaje por ZingPao @ 11:56 PM UN warns over Gaza food blockade Naciones Unidas advierte sobre Gaza bloqueo de alimentos Last post by loki @ 11:38 PM Último mensaje por Loki @ 11:38 PM College Loan Slavery: Student Debt Is Getting Way Out of Hand Colegio de la esclavitud del préstamo: estudiante de la deuda es cada vez salir de las manos Last post by ZingPao @ 11:38 PM Último mensaje por ZingPao @ 11:38 PM Council Warns Staff About Using Offensive Term 'british' Consejo advierte sobre el uso de personal ofensiva término 'británico' Last post by ZingPao @ 11:33 PM Último mensaje por ZingPao @ 11:33 PM Drummer for Jimi Hendrix found dead, officials say Baterista de Jimi Hendrix encontrado muerto, dicen funcionarios Last post by Nostalgia @ 11:33 PM Último mensaje por Nostalgia @ 11:33 PM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más World News Noticias de mundo Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |