Army suicides highest in 26 years 육군 자살은 최고 26 년 만에
By 을 PAULINE JELINEK jelinek 폴린
Army soldiers committed suicide last year at the highest rate in 26 years, and more than a quarter did so while serving in Iraq and Afghanistan, according to a new military report. 육군 병사들의 자살은 지난해 26 년 만에 최고 속도, 그리고 4 분의 1 이상의 봉사를하는 동안 한 그래서 이라크와 아프가 니스탄, 새로운 군사 보고서에 따르면합니다.
The report, obtained by The Associated Press ahead of its scheduled release Thursday, found there were 99 confirmed suicides among active duty soldiers during 2006, up from 88 the previous year and the highest since the 102 suicides in 1991. 이 보고서를 입수한 출시 예정을 앞두고 관련 보도 목요일, 발견 99 명이 현역 군인들 사이를 확인하는 동안 자살은 2006 년 이전 1 년 88 위에서 102 사이드는 1991 년 이후로 최고합니다.
“Iraq was the most common deployment location for both (suicides) and attempts,” the report said. "이라크는 대부분의 일반적인 전개 위치를 둘 다 (자살), 시도,"그 보고서는합니다.
The 99 suicides included 28 soldiers deployed to the two wars and 71 who weren’t. 28 포함된 99 사이드에 배치 군인들이 아니라이 두 전쟁과 71. About twice as many women serving in Iraq and Afghanistan committed suicide as did women not sent to war, the report said. 약 2 배나 많은 여성들이 이라크와 아프가 니스탄에서 검색 자살 전쟁에 전송되지 않습니다 그랬던 것처럼 여성이 보고서는 말했다.
Preliminary numbers for the first half of this year indicate the number of suicides could decline across the service in 2007 but increase among troops serving in the wars, officials said. 올해 상반기 예비 번호를 자살의 수를 나타냅니다 거부할 수도 2007 년에 걸쳐 서비스를 제공하지만 증대에 군대를 간의 전쟁, 정부 관계자합니다.
The increases for 2006 came as Army officials worked to set up a number of new and stronger programs for providing mental health care to a force strained by the longer-than-expected war in Iraq and the global counterterrorism war entering its sixth year. 2006 년 육군 관계자 증가 효과로 온 번호를 설정하는 새로운 그리고 더 강한 정신 보건 의료 서비스를 제공하는 프로그램을 강제에 의해 들다가 이라크 전쟁에 더 이상 - 이상 - 것으로 예상하고 6 년간의 글로벌 반테러 전쟁을 입력합니다.
Failed personal relationships, legal and financial problems and the stress of their jobs were factors motivating the soldiers to commit suicide, according to the report. 개인적인 인간 관계에 실패했습니다, 법률 및 금융 문제를 해결하고 스트레스를 군인들의 일자리가 자살을 계기 요인에 따르면보고합니다.
“In addition, there was a significant relationship between suicide attempts and number of days deployed” in Iraq, Afghanistan or nearby countries where troops are participating in the war effort, it said. "또한,이 뜻깊은 자살을 시도하고 일수를 배치 사이의 관계에서"이라크, 아프가 니스탄이나 주변 나라 전쟁에 참여하는 미군의 노력은, 그것 말했다. The same pattern seemed to hold true for those who not only attempted, but succeeded in killing themselves. 과 같은 패턴을 보였다 미수뿐 아니라 사람에 대한 진정한를 열어,하지만 스스로 죽이는 데 성공했다.
There also “was limited evidence to support the view that multiple … deployments are a risk factor for suicide behaviors,” it said. 또한 "이 제한을 지원하는 증거를 볼 수있습니다 위험 요인에 대한 여러… 배포는 자살 행위"라고 말했다.
About a quarter of those who killed themselves had a history of at least one psychiatric disorder. 의 4 분의 1에 대해 자신을 죽인 그들의 역사는 적어도 하나의 정신 장애를합니다. Of those, about 20 percent had been diagnosed with a mood disorder such as bipolar disorder and/or depression; and 8 percent had been diagnosed with an anxiety disorder, including post traumatic stress disorder — one of the signature injuries of the conflict in Iraq. 중, 약 20 %가 양극성 장애 등 장애를 기분 장애를 진단 및 / 또는 우울증, 그리고 8 %가 불안 장애로 진단을 포함 외상 후 스트레스 장애 - 중 하나의 충돌이 이라크에서 부상의 서명합니다.
Firearms were the most common method of suicide. 총기는 대부분의 일반적인 방법의 자살합니다. Those who attempted suicide but didn’t succeed tended more often to take overdoses and cut themselves. 자살을 시도한 사람은 성공하지 못했습니다 경향이 더 자주하지만 및 삭감을 보내 자신합니다.
In a service of more than a half million troop, the 99 suicides amounted to a rate of 17.3 per 100,000 — the highest in the past 26 years, the report said. 이 서비스는 50 만 달러 이상의 병력, 17.3 %의 비율로 총액의 99 자살 100000 - 과거에 최고의 26년이 보고서는 말했다. The average rate over those years has been 12.3 per 100,000. 이들 년 이상의 평균 비율 12.3 % 100000되었습니다.
The rate for those serving in the wars stayed about the same, 19.4 per 100,000 in 2006, compared with 19.9 in 2005. 전쟁에서 사람들을 위해 봉사의 비율에 대한 체류 동일 100000 2006 년 1 19.4, 19.9, 2005 년과 비교합니다.
The Army said the information was compiled from reports collected as part of its suicide prevention program — reports required for all “suicide-related behaviors that result in death, hospitalization or evacuation” of the soldier. 군대를 컴파일은 리포트에서 정보가 수집의 일환으로 자살 예방 프로그램 - 리포트에 필요한 모든 "자살 - 관련 행동에서 발생하는 죽음, 입원 또는 철수"의 병사합니다. It can take considerable time to investigate a suicide and, in fact, the Army said that in addition to the 99 confirmed suicides last year, there are two other deaths suspected as suicides in which investigations were pending. 조사하기 위해 상당한 시간이 소요될 수있습니다 자살 그리고, 사실은, 군대를 99 이외에 따르면 작년에 자살을 확인, 거기에 자살로 의심되는 사망은 다른 두 수사가 보류합니다.
Military 군사 Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트 Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..Comment on 'Army suicides highest in 26 years' : 에 대한 덧글이 '육군 자살 최고 26 년 만에':
Related News: 관련 뉴스 :




























