An apple a day keeps the McDoctor away Ein Apfel am Tag hält den McDoctor weg
Shake-up of hospitals will open door to McDonald’s sponsorship. Shake-up wird von Krankenhäusern der offenen Tür zu McDonald's Sponsoring.
Firms such as McDonald’s and Virgin could be allowed to sponsor NHS hospital wards under radical plans announced by the Government to allow sponsorship of health services and create a new era of open competition between hospitals. Firmen wie McDonald's und Jungfrau könnte erlaubt Sponsor NHS Klinikabteilungen unter radikalen Pläne angekündigt, von der Regierung zu ermöglichen Sponsoring von Gesundheits-Dienstleistungen, und erstellen Sie eine neue Ära der offenen Wettbewerb zwischen den Krankenhäusern.
Private companies will be allowed to create some “brand awareness” such as a logo on hospital property but they would not be allowed to gain a “commercial advantage”, meaning a firm such as Durex would not be allowed to sponsor a sexual health unit, but it could sponsor another type of clinic or a hospital department. Private Unternehmen werden darf, um einige "Bekanntheitsgrad" wie zum Beispiel ein Logo Krankenhaus auf Eigentum, aber sie würde nicht zugelassen werden, dass auch in den Genuß einer "wirtschaftlichen Vorteil", was bedeutet, dass ein Unternehmen wie Durex würde nicht zugelassen werden, dass ein Sponsor der sexuellen Gesundheit, Sponsor, aber es könnte eine andere Art der Klinik oder ein Krankenhaus wenden.
The plans announced by Ben Bradshaw, the Health minister, came as part of a drive to give NHS patients more choice over the private or NHS hospitals in which they are treated. Die Pläne der Bekanntgabe von Ben Bradshaw, der Gesundheits-Minister, kam als Teil eines Laufwerks zu geben NHS-Patienten mehr Wahlmöglichkeiten über den privaten oder NHS-Krankenhäusern, in der sie behandelt werden.
Patients are to be allowed a choice of hospitals across England from 1 April, including private hospitals that are NHS approved. Die Patienten werden erlaubt eine Auswahl von Krankenhäusern in ganz England ab dem 1. April, einschließlich privater Krankenhäuser, die NHS genehmigt. At the moment, the choice is limited to local providers but the NHS will be able to “shop” for health care across the country. Im Moment, die Wahl ist auf lokale Anbieter, sondern der NHS in der Lage, "Shop" für die Gesundheitsversorgung im ganzen Land.
NHS patients who opt for treatment in a private hospital will not have to pay for their care, provided it is covered by NHS contracts. NHS-Patienten, die sich für eine Behandlung in einem privaten Krankenhaus wird nicht zu zahlen für ihre Betreuung, vorausgesetzt, es wird von NHS-Verträge.
Hospitals are also to be allowed to promote their own services to compete with each other for “custom” within the NHS. Krankenhäuser sind ebenfalls nicht erlaubt, ihre eigenen Leistungen zu konkurrieren miteinander um "custom" innerhalb des NHS. The code says there will be no official cap on how much they can spend on advertising their services to patients. Der Code sagt, es wird keine offizielle Obergrenze, wie viel sie für Werbung ausgeben können ihre Dienste für die Patienten.
“Providers will be expected to recognise the potential effect on the reputation of the NHS of disproportionate expenditure on promotional activity. "Anbieter wird erwartet, dass sie erkennen, die mögliche Auswirkung auf den Ruf des NHS unverhältnismäßiger Ausgaben für PR-Maßnahmen.
“The cost of TV or cinema promotion is very unlikely to be justifiable.” "Die Kosten für die TV-oder Kino-Werbung ist sehr unwahrscheinlich, dass diese gerechtfertigt ist."
Hospitals could promote areas of good patient care, such as low rates of the potentially lethal hospital-acquired infection MRSA, but will not be able to indulge in discrediting their rival NHS hospitals. Krankenhäuser fördern könnten Bereichen gute Patientenversorgung, wie niedrige der potenziell tödliche Krankenhaus erworbenen MRSA-Infektion, aber es wird nicht in der Lage, sich in ihrer Rivalin Diskreditierung NHS-Krankenhäusern.
“Comparative claims are permitted in the interests of vigorous competition and public information. "Vergleichende Angaben sind erlaubt, die Interessen der lebhaften Wettbewerbs und Information der Öffentlichkeit. They should neither mislead nor be likely to mislead,” says the code. Sie sollten weder die Irre führen lassen und nicht irreführend ", sagt der Code.
Hospitals will also be able to send direct marketing to their patients and no marketing “should cause fear or distress without good reason”. Krankenhäuser werden auch in der Lage sein zu senden direct marketing zu ihren Patienten und kein Marketing "soll dazu führen, dass Angst oder Stress ohne guten Grund". The code added: “Marketing communication addressed to, targeted at or featuring children should not exploit their credulity, loyalty, vulnerability or lack of experience.” Der Code hinzugefügt: "Marketing-Kommunikation an, die sich an oder mit Kindern sollten nicht ihre Leichtgläubigkeit ausnutzen, Loyalität, Anfälligkeit oder mangelnde Erfahrung."
Hospitals will be able to use testimonials as long as people are not paid for them. Krankenhäuser können sie Zeugnisse solange Menschen sind für sie nicht bezahlt. Mr Bradshaw said: “Choice is fundamental to the delivery of a personalised NHS. Herr Bradshaw, sagte: "Die Wahl ist von grundlegender Bedeutung für die Bereitstellung eines personalisierten NHS. People would like to have more control and be more involved in the decisions about their illness and treatment. Die Menschen hätten gern mehr Kontrolle und mehr in die Entscheidungen über die Krankheit und ihre Behandlung. More choice will also help drive up quality and standards across the NHS.”
However, many Labour MPs are hostile to creating competition within the NHS and the unions representing health workers are campaigning against what they call the “privatisation” of NHS services. Allerdings sind viele Labour-Abgeordnete sind feindlich zu schaffen Wettbewerbs innerhalb des NHS und der Gesundheit der Arbeitnehmer die Gewerkschaften vertreten sind Kampagnen gegen das, was sie als "Privatisierung" des NHS.
Health Gesundheit UK News UK News Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'An apple a day keeps the McDoctor away' :
RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























