Al Fayed inquest plea to Diana bodyguard Al Fayed investigación motivo de Diana guardaespaldas
By Por Marc Baker Marc Baker
HARRODS boss Mohamed Al Fayed has urged Princess Diana’s former bodyguard Trevor Rees-Jones to give evidence at her inquest. HARRODS jefe Mohamed Al Fayed ha instado a la Princesa Diana la ex guardaespaldas Trevor Rees-Jones para que preste declaración en su investigación.
Mr Rees-Jones, 49, marked the 10th anniversary of the Princess’ death by refusing to say whether he would speak at her inquest in October. Sr Rees-Jones, 49, marcó el 10 º aniversario de la Princesa de muerte por negarse a decir si se harían uso de la palabra en su investigación en octubre.
After Princes William and Harry led a memorial to their late mother’s memory, Mr Al Fayed said it was time for people with vital evidence to come forward. Después de príncipes William y Harry llevado un monumento en memoria de su madre, la memoria del difunto, el señor Al Fayed dice que es hora de que las personas con pruebas vitales a presentar. A spokesman for Mr Al Fayed was commenting on the decision of Mr Rees-Jones to refuse to reveal whether he would attend the Princess’s inquest or not. Un portavoz de el señor Al Fayed fue comentar la decisión del Sr Rees-Jones a negarse a revelar si él asistiría a la Princesa de la investigación o no.
Asked if he would give evidence, a spokeswoman for the former paratrooper said: “We are not commenting further. Pregunta si él daría pruebas, una portavoz de la ex paracaidista dijo: "No estamos comentando.
“Trevor Rees-Jones wishes to state that he will not be conducting any media interviews or making any further statements relating to or arising out of the events of August 31, 1997. "Trevor Rees-Jones desea señalar que no se le cualquier medio de la realización de entrevistas o la realización de cualesquiera otras declaraciones relacionadas con o que surjan de los acontecimientos del 31 de agosto de 1997.
“He asks for his privacy, and particularly that of his family at this time, and in the future, to be respected.” "Le pregunta por su vida privada, y en particular la de su familia en este momento, y en el futuro, a ser respetados."
But Mr Al Fayed’s spokesman Michael Cole insisted people with evidence should come forward. Pero el señor Al Fayed portavoz de Michael Cole insistió en personas con pruebas debe presentar.
He said: “It is a matter for the coroner but anybody who has relevant information should be willing and ready to come forward to help the process of the inquest. Él dijo: "Es una cuestión para el médico forense, pero cualquiera que haya información pertinente debe estar dispuesto y listo para presentar a ayudar el proceso de la investigación.
“Anyone with relevant information should be willing to give evidence.” "Cualquier persona con información pertinente debe estar dispuesto a dar pruebas".
As the only survivor of the crash, Mr Rees-Jones’ evidence is vital in unravelling the mystery which surrounds the deaths of Diana, 36, and Dodi, 42, on August 31, 1997. Como el único sobreviviente del accidente, el Sr Rees-Jones' pruebas es vital en desentrañar el misterio que rodea la muerte de Diana, 36, y Dodi, 42, el 31 de agosto de 1997.
When they left Mr Al Fayed’s Paris Ritz Hotel, the guard sat in the front seat of the Mercedes. Cuando salió el señor Al Fayed del hotel Ritz de París, el guardia se sentó en el asiento delantero de las Mercedes.
Mr Rees-Jones, who at the time was living in Oswestry, broke every bone in his face and suffered terrible chest and head injuries in the incident. Sr Rees-Jones, que en ese momento estaba viviendo en Oswestry, rompió todos los huesos en su rostro y sufrió terribles heridas en la cabeza y el pecho en el incidente. He was unable to give a coherent account of what he remembered for months afterwards. No está en condiciones de dar cuenta de forma coherente lo que ha recordado durante meses después.
Initially, Mr Rees-Jones swore driver Henri Paul had not been drinking before transporting Diana and Dodi Fayed from the Paris Ritz Hotel. Inicialmente, el Sr Rees-Jones juró conductor Henri Paul no había estado bebiendo antes del transporte de Diana y Dodi Fayed desde el Hotel Ritz de París.
But just two years later in his book, The Bodyguard’s Story, he blamed the accident, which left the couple and Henri Paul dead, on a lethal combination of alcohol and speeding. Pero sólo dos años más tarde en su libro, La Historia de Bodyguard, culpó del accidente, que dejó a la pareja y Henri Paul muertos, en una combinación letal de alcohol y exceso de velocidad. Mr Al Fayed’s plea for Mr Rees-Jones to give evidence is based on his desire to understand why the bodyguard changed his testimony over the tragedy. El señor Al Fayed el motivo por el Sr Rees-Jones a prestar declaración se basa en su deseo de entender por qué los guardaespaldas cambiado su testimonio sobre la tragedia. It also follows accusations, never proven, that Mr Rees-Jones may have been “got at” after initially giving a version of events which may have backed up claims that the crash was orchestrated in an Establishment plot. También se deduce de las acusaciones, nunca demostrada, de que el Sr Rees-Jones puede haber sido "got a" después de inicialmente dando una versión de los hechos que puedan tener copia de seguridad de las reclamaciones que el choque fue orquestado en un establecimiento parcela.
Mohamed Al Fayed maintains the couple were murdered as part of a conspiracy orchestrated by the Royal Family and their aides. Mohamed Al Fayed sostiene que la pareja fueron asesinados como parte de una conspiración orquestada por la familia real y de sus ayudantes. The accusation has always been denied. La acusación siempre ha sido denegada.
Recently, Mr Rees-Jones has been working as a private security advisor in Iraq. Recientemente, el Sr Rees-Jones ha estado trabajando como asesor de seguridad privada en Irak.
UK Reino Unido Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Al Fayed inquest plea to Diana bodyguard' : Comentario sobre 'Al Fayed investigación motivo de Diana guardaespaldas':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























