RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, June 19th, 2008周四, 2008年6月19日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Agency Is Target in Cheney Fight on Secrecy Data机构的目标是争取在切尼对保密数据 Friday, June 22nd, 2007 周五, 2007年6月22日 SCOTT SHANE 斯科特谢恩 For four years, Vice President为四年,副总统 Dick Cheney 切尼 has resisted routine oversight of his office’s handling of classified information, and when the抵制例行的监督,他的办公室的处理机密资料的,当 National Archives 国家档案馆 unit that monitors classification in the executive branch objected, the vice president’s office suggested abolishing the oversight unit, according to documents released yesterday by a Democratic congressman.单位显示器的分类,在行政部门的反对,副总统办公室建议取消监督股,根据昨天公布的文件,由民主党众议员。 The Information Security Oversight Office, a unit of the National Archives, appealed the issue to the Justice Department, which has not yet ruled on the matter.信息安全监督办公室,一个单位,国家档案馆,呼吁这个问题,司法部,至今仍未排除对此事的意见。 Representative代表 Henry A. Waxman 答:亨利韦克斯曼 , Democrat of California and chairman of the House Committee on Oversight and Government Reform, disclosed Mr. Cheney’s effort to shut down the oversight office.民主党的加州和内务委员会主席关于监督和政府的改革,先生透露,切尼的努力关机监督办公室。 Mr. Waxman, who has had a leading role in the stepped-up efforts by Democrats to investigate the Bush administration, outlined the matter in an eight-page letter sent Thursday to the vice president and posted, along with other documentation, on the committee’s Web site.先生韦克斯曼,谁了主导作用,在加大力度,由民主派调查布什政府,概述了这件事一8页的信件周四,以副总统和张贴,连同其他文件,就委员会'网站。 Officials at the National Archives and the Justice Department confirmed the basic chronology of events cited in Mr. Waxman’s letter.官员在国家档案馆和司法部确认的基本事件时序引用的先生韦克斯曼的信。 The letter said that after repeatedly refusing to comply with a routine annual request from the archives for data on his staff’s classification of internal documents, the vice president’s office in 2004 blocked an on-site inspection of records that other agencies of the executive branch regularly go through.信中说,经过一再拒绝遵守一年度例行的要求,从档案资料,他的工作人员的分类的内部文件,副总统办公室在2004年就封锁了现场检查记录的其他机构的行政部门定期通过。 But the National Archives is an executive branch department headed by a presidential appointee, and it is assigned to collect the data on classified documents under a presidential executive order.但国家档案馆是一个行政科署为首的由总统任命,这是分配给收集的数据的机密文件,根据总统行政命令。 Its Information Security Oversight Office is the archives division that oversees classification and declassification.其信息安全监督办公室,是档案部门,监督保密和解密。 “I know the vice president wants to operate with unprecedented secrecy,” Mr. Waxman said in an interview. “我知道,副总统要运作,以前所未有的保密, ”先生韦克斯曼在接受采访时说。 “But this is absurd. “不过,这是荒谬的。 This order is designed to keep classified information safe.这项命令的目的是保持机密资料的安全。 His argument is really that he’s not part of the executive branch, so he doesn’t have to comply.”他的论点是真的,他的一部分,不是行政部门,所以他没有遵守“ 。 A spokeswoman for Mr. Cheney, Megan McGinn, said, “We’re confident that we’re conducting the office properly under the law.” She declined to elaborate.一位女发言人先生,切尼,莫瑞mcginn ,说: “我们确信我们正进行妥善办公室根据法律规定, ”她拒绝透露细节。 Other officials familiar with Mr. Cheney’s view said that he and his legal adviser, David S. Addington, did not believe that the executive order applied to the vice president’s office because it had a legislative as well as an executive status in the Constitution.其他官员熟悉切尼先生的看法说,他和他的法律顾问,美国大卫阿丁顿,不相信行政命令适用于副总统办公室,因为它有一个立法,以及作为一个长官的地位宪法。 Other White House offices, including the其他白宫办事处,包括 National Security Council 国家安全委员会 , routinely comply with the oversight requirements, according to Mr. Waxman’s office and outside experts. ,经常遵守与监督的要求,根据先生韦克斯曼的办公室和外界专家。 Tony Fratto, a White House spokesman, said last night, “The White House complies with the executive order, including the National Security Council.”托尼弗拉托,白宫发言人说,昨晚, “白宫完全符合行政命令,其中包括国家安全保障会议” 。 The dispute is far from the first to pit Mr. Cheney and Mr. Addington against outsiders seeking information, usually members of Congress or advocacy groups.争端是远远第一窖先生切尼和先生阿丁顿对外界寻求信息,通常是国会议员,或倡导团体。 Their position is generally based on strong assertions of presidential power and the importance of confidentiality, which Mr. Cheney has often argued was eroded by post-Watergate laws and the prying press.他们的立场是普遍的基础上的强烈主张,总统的权力和重要性,保密性,先生,切尼经常辩称,被侵蚀后的水法律和新闻界的杠杆。 Mr. Waxman asserted in his letter and the interview that Mr. Cheney’s office should take the efforts of the National Archives especially seriously because it has had problems protecting secrets.先生韦克斯曼断言,在他的信和采访时表示,副总统切尼的办公室应采取的努力,国家档案馆,尤其是严重的,因为它已出现了问题,保护机密。 He noted that他指出, I. Lewis Libby Jr. 指控利比小 , the vice president’s former chief of staff, was convicted of perjury and obstruction of justice for lying to a grand jury and the ,副总统的前参谋总长,而被定罪,伪证和妨碍司法公正为说谎,一个大陪审团和 FBI 美国联邦调查局 during an investigation of the leak of classified information — the secret status of调查过程中的泄漏机密资料-秘密的地位 Valerie Wilson ( Valerie卫奕信 , the wife of a Bush administration critic, as a ,妻子一个是布什政府的批评,作为一个 Central Intelligence Agency 中央情报部 officer.主任。 Mr. Waxman added that in May 2006, a former aide in Mr. Cheney’s office, Leandro Aragoncillo, pleaded guilty to passing classified information to plotters trying to overthrow the president of the Philippines.韦克斯曼先生补充说,在2006年5月,一名前助手在副总统切尼的办公室,莱安德罗阿拉贡西略,承认控罪,通过机密资料,以策划,企图推翻菲律宾总统。 “Your office may have the worst record in the executive branch for safeguarding classified information,” Mr. Waxman wrote to Mr. Cheney. “你的办公室可能有最坏的纪录,在行政部门为维护机密资料, ”先生韦克斯曼写信给副总统切尼。 In the tradition of Washington’s semantic dust-ups, this one might be described as a fight over what an “entity” is.在传统华盛顿的语义尘的UPS ,这其中一个可能被描述为一种争什么“实体”是。 The executive order, last updated in 2003 and currently under revision, states that it applies to any “entity within the executive branch that comes into the possession of classified information.”该行政命令,最近一次更新是在2003年和目前正在修订,国家,它适用于任何“实体内部的行政部门来进入藏有机密资料” 。 J. William Leonard, director of the oversight office, has argued in a series of letters to Mr. Addington that the vice president’s office is indeed such an entity. j.威廉伦纳德,主任监督厅,辩称在一系列的信件先生阿丁顿说,副总统办公室的确是这样一个实体。 He noted that previous vice presidents had complied with the request for data on documents classified and declassified, and that Mr. Cheney did so in 2001 and 2002.他指出,前副总统已遵守有关要求的数据文件的分类和解密,以及副总统切尼这样做,在2001年和2002年。 But starting in 2003, the vice president’s office began refusing to supply the information.但是,从2003年开始,副总统办公室开始拒绝供应信息。 In 2004, it blocked an on-site inspection by Mr. Leonard’s office that was routinely carried out across the government to check whether documents were being properly labeled and safely stored. 2004年,它阻止一次现场视察,由伦纳德的办公室,这是经常进行的全国政府,以检查是否文件被妥善标记和安全储存。 Mr. Addington did not reply in writing to Mr. Leonard’s letters, according to officials familiar with their exchanges.阿丁顿先生没有以书面答复伦纳德的信件,据官员熟悉他们的交流。 But Mr. Addington stated in conversations that the vice president’s office was not an “entity within the executive branch” because, under the Constitution, the vice president also plays a role in the legislative branch, as president of the Senate, able to cast a vote in the event of a tie.但先生阿丁顿说明,在谈话指出,副总统办公室是不是一个“实体与行政部门” ,因为,根据宪法,副总统也发挥了作用,在立法部门,作为参议院主席,能够投票在这项活动的纽带。 Mr. Waxman rejected that argument.先生韦克斯曼否定了这个论据。 “He doesn’t have classified information because of his legislative function,” Mr. Waxman said of Mr. Cheney. “他没有机密资料,因为他的立法职能, ”先生沃克斯曼说:先生,切尼。 “It’s because of his executive function.” “这是因为他的行政职能” 。 Mr. Cheney’s general resistance to complying with the oversight request was first reported last year by The Chicago Tribune.切尼先生的一般性的阻力遵守与监督的要求,首次报道,去年由芝加哥论坛报。 In January, Mr. Leonard wrote to Attorney General今年1月,伦纳德写信给总检察长 Alberto R. Gonzales 阿尔贝托冈萨雷斯r. asking that he resolve the question.他要求解决的问题。 Erik Ablin, a Justice Department spokesman, said last night, “This matter is currently under review in the department.”埃里克ablin ,司法部发言人说,昨晚, “这件事目前正在审查在该部” 。 Whatever the ultimate ruling, according to Mr. Waxman’s letter, the vice president’s office has already carried out “possible retaliation” against the oversight office.无论最终的裁决,根据先生韦克斯曼的信,副总统办公室已经开展了“可能的报复”对监督厅。 As part of an interagency review of Executive Order 12958, Mr. Cheney’s office proposed eliminating appeals to the attorney general — precisely the avenue Mr. Leonard was taking.作为一个组成部分间的审查行政命令12958 ,副总统切尼的办公室提出的消除呼吁总检察长-正是道伦纳德是考虑。 According to Mr. Waxman’s investigation, the vice president’s staff also proposed abolishing the Information Security Oversight Office.据先生韦克斯曼的调查,副总统的工作人员还建议取消信息安全监督办公室。 The interagency group revising the executive order has rejected those proposals, according to Mr. Waxman.间组修改的行政命令,已拒绝了这些建议,根据先生韦克斯曼。 Ms. McGinn, Mr. Cheney’s spokeswoman, declined to comment. mcginn女士,先生,切尼的发言人拒绝就此发表评论。 Mr. Cheney’s penchant for secrecy has long been a striking feature of the Bush administration, beginning with his fight to keep confidential the identities of the energy industry officials who advised his task force on national energy policy in 2001.切尼先生的喜欢保密已久的一个显着特点,布什政府开始与他的斗争中保持机密的身份,能源工业的官员谁告知他的专责小组,对国家能源政策在2001年。 Mr. Cheney took that dispute to the Supreme Court and won.切尼先生上台表示,将争端提交最高法院和韩元。 Steven Aftergood, who tracks government secrecy at the Federation of American Scientists and last year filed a complaint with the oversight office about Mr. Cheney’s noncompliance, said, “This illustrates just how far the vice president will go to evade external oversight.”史蒂芬aftergood ,谁的轨道,政府保密,在美国科学家联合会和去年提交了一份投诉,监督厅有关副总统切尼的违规,说: “这说明刚才有多远副总统将前往逃避外部监督” 。 But David B. Rivkin, a Washington lawyer who served in Justice Department and White House posts in earlier Republican administrations, said Mr. Cheney had a valid point about the unusual status of the office he holds.但大卫里夫金乙,华盛顿律师谁曾任职于司法部和白宫的职位,在以前的共和党政府说,切尼先生进行了有效的一点不寻常的地位,该办公室的他持有。 “The office of the vice president really is unique,” Mr. Rivkin said. “办公室的副总统,实在是独一无二的, ”里夫金先生说。 “It’s not an agency. “这不是一个机构。 It’s an extension of the vice president himself.”它的延伸,副总统本人“ 。 See More: 看到更多的: CIA 美国中央情报局Have Your Say: Agency Is Target in Cheney Fight on Secrecy Data 你说:机构的目标是争取在切尼对保密数据 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 This entry was posted on Friday, June 22nd, 2007 at 7:37 pm and is filed under 此项目被张贴于周五, 2007年6月22日在下午7点37分,并提交下 Breaking News 突发新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |