RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Thursday, June 19th, 2008 Jueves, 19 de Junio, 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Agency Is Target in Cheney Fight on Secrecy Data Agencia es blanco de Cheney lucha en secreto los datos Friday, June 22nd, 2007 Viernes, 22 de Junio de 2007 SCOTT SHANE SCOTT Shane For four years, Vice President Durante cuatro años, Vice President Dick Cheney Dick Cheney has resisted routine oversight of his office’s handling of classified information, and when the se ha resistido a la supervisión de rutina de su oficina de manejo de información clasificada, y cuando la National Archives Archivos Nacionales unit that monitors classification in the executive branch objected, the vice president’s office suggested abolishing the oversight unit, according to documents released yesterday by a Democratic congressman. unidad que supervisa la clasificación en la rama ejecutiva se opuso, la oficina del Vicepresidente propuso la supresión de la unidad de supervisión, de acuerdo a los documentos puestos en libertad ayer por un congresista Democrática. The Information Security Oversight Office, a unit of the National Archives, appealed the issue to the Justice Department, which has not yet ruled on the matter. Información de la Oficina de Supervisión de Seguridad, una unidad de los Archivos Nacionales, hace un llamamiento a la cuestión del Departamento de Justicia, que aún no se pronunció sobre la cuestión. Representative Representante Henry A. Waxman Henry A. Waxman , Democrat of California and chairman of the House Committee on Oversight and Government Reform, disclosed Mr. Cheney’s effort to shut down the oversight office. , Demócrata de California y presidente de la Cámara Comité de Supervisión y Reforma de Gobierno, Sr Cheney divulgado el esfuerzo de cerrar la oficina de supervisión. Mr. Waxman, who has had a leading role in the stepped-up efforts by Democrats to investigate the Bush administration, outlined the matter in an eight-page letter sent Thursday to the vice president and posted, along with other documentation, on the committee’s Web site. Sr Waxman, que ha tenido un papel preponderante en la intensificación de los esfuerzos de los demócratas para investigar la administración Bush, esbozó el asunto en una de ocho páginas carta enviada el jueves a vicepresidente y publicado, junto con otra documentación, por la comisión 'S Web site. Officials at the National Archives and the Justice Department confirmed the basic chronology of events cited in Mr. Waxman’s letter. Los funcionarios de los Archivos Nacionales y el Departamento de Justicia confirmó la base cronología de los acontecimientos citados en el Señor la carta de Waxman. The letter said that after repeatedly refusing to comply with a routine annual request from the archives for data on his staff’s classification of internal documents, the vice president’s office in 2004 blocked an on-site inspection of records that other agencies of the executive branch regularly go through. En la carta se dice que después de negarse reiteradamente a cumplir con una rutina anual solicitud de los archivos de datos sobre su personal de la clasificación de los documentos internos, el vicepresidente de la oficina en 2004 bloquearon una inspección in situ de los registros que otros organismos de la Poder Ejecutivo a través de ir regularmente. But the National Archives is an executive branch department headed by a presidential appointee, and it is assigned to collect the data on classified documents under a presidential executive order. Sin embargo, los Archivos Nacionales es un órgano ejecutivo departamento encabezado por un Presidente nombrado, y es asignado para recopilar los datos en los documentos clasificados en virtud de una orden ejecutiva presidencial. Its Information Security Oversight Office is the archives division that oversees classification and declassification. Información de su Oficina de Supervisión de Seguridad de los archivos es la división que supervisa la clasificación y desclasificación. “I know the vice president wants to operate with unprecedented secrecy,” Mr. Waxman said in an interview. "Sé que el vicepresidente quiere operar con el secreto sin precedentes", dijo Waxman en una entrevista. “But this is absurd. "Pero esto es absurdo. This order is designed to keep classified information safe. Esta orden está diseñada para mantener segura la información clasificada. His argument is really that he’s not part of the executive branch, so he doesn’t have to comply.” Su argumento es que realmente él no es parte de la rama ejecutiva, por lo que no tiene que cumplir ". A spokeswoman for Mr. Cheney, Megan McGinn, said, “We’re confident that we’re conducting the office properly under the law.” She declined to elaborate. Un portavoz para el Sr Cheney, Megan McGinn, dijo: "Estamos seguros de que estamos llevando a cabo correctamente la oficina en virtud de la ley." Ella se negó a elaborar. Other officials familiar with Mr. Cheney’s view said that he and his legal adviser, David S. Addington, did not believe that the executive order applied to the vice president’s office because it had a legislative as well as an executive status in the Constitution. Otros funcionarios familiarizados con el Sr juicio de Cheney dice que él y su asesor legal, David S. Addington, no cree que la orden ejecutiva aplica a la oficina del Vicepresidente, ya que tenía un legislativas, así como un ejecutivo en la Constitución. Other White House offices, including the Otras oficinas de la Casa Blanca, incluido el National Security Council Consejo de Seguridad Nacional , routinely comply with the oversight requirements, according to Mr. Waxman’s office and outside experts. , Habitualmente cumplen con los requisitos de supervisión, de acuerdo al Sr Waxman la oficina y expertos externos. Tony Fratto, a White House spokesman, said last night, “The White House complies with the executive order, including the National Security Council.” Tony Fratto, un portavoz de la Casa Blanca, dijo ayer por la noche, "La Casa Blanca cumple con la orden ejecutiva, incluido el Consejo de Seguridad Nacional." The dispute is far from the first to pit Mr. Cheney and Mr. Addington against outsiders seeking information, usually members of Congress or advocacy groups. La controversia está lejos de ser el primero en el hoyo Sr Cheney y el Sr Addington contra los forasteros que buscan información, por lo general los miembros del Congreso o grupos de promoción. Their position is generally based on strong assertions of presidential power and the importance of confidentiality, which Mr. Cheney has often argued was eroded by post-Watergate laws and the prying press. Su posición se basa generalmente en fuertes afirmaciones del poder presidencial y la importancia de la confidencialidad, Sr Cheney que a menudo ha argumentado fue erosionado por el post-Watergate leyes y la prying prensa. Mr. Waxman asserted in his letter and the interview that Mr. Cheney’s office should take the efforts of the National Archives especially seriously because it has had problems protecting secrets. Sr Waxman afirmó en su carta y la entrevista que el señor Cheney la oficina debe tener en los esfuerzos de los Archivos Nacionales sobre todo en serio, porque ha tenido problemas para la protección de secretos. He noted that Señaló que I. Lewis Libby Jr. I. Lewis Libby Jr , the vice president’s former chief of staff, was convicted of perjury and obstruction of justice for lying to a grand jury and the , El vicepresidente del ex jefe de personal, fue declarado culpable de perjurio y obstrucción de la justicia por mentir a un gran jurado y el FBI FBI during an investigation of the leak of classified information — the secret status of durante una investigación de la fuga de información clasificada - el secreto de estado Valerie Wilson Valerie Wilson , the wife of a Bush administration critic, as a , La esposa de un crítico de la administración Bush, como un Central Intelligence Agency Agencia Central de Inteligencia officer. oficial. Mr. Waxman added that in May 2006, a former aide in Mr. Cheney’s office, Leandro Aragoncillo, pleaded guilty to passing classified information to plotters trying to overthrow the president of the Philippines. Sr Waxman agregó que en mayo de 2006, un ex ayudante Señor en la oficina de Cheney, Leandro Aragoncillo, se declaró culpable de pasar información clasificada a plotters tratando de derrocar al presidente de Filipinas. “Your office may have the worst record in the executive branch for safeguarding classified information,” Mr. Waxman wrote to Mr. Cheney. "Su oficina puede tener el peor récord en la rama ejecutiva para proteger la información clasificada", escribió Waxman al señor Cheney. In the tradition of Washington’s semantic dust-ups, this one might be described as a fight over what an “entity” is. En la tradición de Washington de la semántica de polvo-ups, este podría ser descrito como una lucha por lo que una "entidad". The executive order, last updated in 2003 and currently under revision, states that it applies to any “entity within the executive branch that comes into the possession of classified information.” La orden ejecutiva, actualizado por última vez en 2003 y actualmente en revisión, establece que se aplica a cualquier "entidad dentro de la rama ejecutiva que entra en la posesión de información clasificada." J. William Leonard, director of the oversight office, has argued in a series of letters to Mr. Addington that the vice president’s office is indeed such an entity. J. William Leonard, director de la oficina de supervisión, ha afirmado en una serie de cartas al Sr Addington que el vicepresidente de la oficina es una entidad de este tipo. He noted that previous vice presidents had complied with the request for data on documents classified and declassified, and that Mr. Cheney did so in 2001 and 2002. Señaló que los anteriores vicepresidentes habían cumplido con la solicitud de datos sobre documentos clasificados y desclasificados, y que el señor Cheney lo hizo en 2001 y 2002. But starting in 2003, the vice president’s office began refusing to supply the information. Pero a partir de 2003, el vicepresidente de la oficina comenzó a negarse a suministrar la información. In 2004, it blocked an on-site inspection by Mr. Leonard’s office that was routinely carried out across the government to check whether documents were being properly labeled and safely stored. En 2004, se bloqueó una inspección in situ por el Sr Leonard la oficina que habitualmente se lleva a cabo en todo el gobierno para comprobar si los documentos que se están correctamente etiquetados y almacenados en condiciones de seguridad. Mr. Addington did not reply in writing to Mr. Leonard’s letters, according to officials familiar with their exchanges. Sr Addington no responder por escrito al Sr Leonard's cartas, de acuerdo a los funcionarios familiarizados con sus intercambios. But Mr. Addington stated in conversations that the vice president’s office was not an “entity within the executive branch” because, under the Constitution, the vice president also plays a role in the legislative branch, as president of the Senate, able to cast a vote in the event of a tie. Pero Sr Addington se indica en las conversaciones que el vicepresidente de la oficina no es una "entidad dentro de la rama ejecutiva" porque, según la Constitución, el vicepresidente también desempeña un papel en el Poder Legislativo, como presidente del Senado, capaz de emitan un voto en caso de empate. Mr. Waxman rejected that argument. Sr Waxman rechazó ese argumento. “He doesn’t have classified information because of his legislative function,” Mr. Waxman said of Mr. Cheney. "Él no tiene la información clasificada, debido a su función legislativa", dijo Waxman del Sr Cheney. “It’s because of his executive function.” "Es a causa de su función ejecutiva." Mr. Cheney’s general resistance to complying with the oversight request was first reported last year by The Chicago Tribune. Sr Cheney general de la resistencia a cumplir con la petición de supervisión se registró por primera vez el año pasado por el Chicago Tribune. In January, Mr. Leonard wrote to Attorney General En enero, señor Leonard escribió al Fiscal General Alberto R. Gonzales Alberto R. Gonzáles asking that he resolve the question. pidiendo que resolver la cuestión. Erik Ablin, a Justice Department spokesman, said last night, “This matter is currently under review in the department.” Erik Ablin, un portavoz del Departamento de Justicia, dijo ayer por la noche, "Esta cuestión es actualmente objeto de examen en el departamento." Whatever the ultimate ruling, according to Mr. Waxman’s letter, the vice president’s office has already carried out “possible retaliation” against the oversight office. Cualquiera que sea la decisión final, según el Sr la carta de Waxman, el vicepresidente de la oficina ya ha llevado a cabo "posibles represalias" contra la oficina de supervisión. As part of an interagency review of Executive Order 12958, Mr. Cheney’s office proposed eliminating appeals to the attorney general — precisely the avenue Mr. Leonard was taking. Como parte de un examen interinstitucional de la Orden Ejecutiva 12958, Sr la oficina de Cheney propone la eliminación de hace un llamamiento a la fiscal general - precisamente la avenida Sr Leonard estaba tomando. According to Mr. Waxman’s investigation, the vice president’s staff also proposed abolishing the Information Security Oversight Office. Según el señor Waxman la investigación, el vicepresidente de personal también propuso la supresión de la Seguridad de la Información Oficina de Supervisión. The interagency group revising the executive order has rejected those proposals, according to Mr. Waxman. El grupo interinstitucional de revisar la orden ejecutiva ha rechazado esas propuestas, de acuerdo al Sr Waxman. Ms. McGinn, Mr. Cheney’s spokeswoman, declined to comment. Sra McGinn, señor portavoz de Cheney, se negó a comentar. Mr. Cheney’s penchant for secrecy has long been a striking feature of the Bush administration, beginning with his fight to keep confidential the identities of the energy industry officials who advised his task force on national energy policy in 2001. Sr Cheney's predilección por el secreto durante mucho tiempo ha sido una característica notable de la administración Bush, empezando por su lucha para mantener confidencial la identidad de los funcionarios de la industria de la energía que aconseja su grupo de trabajo sobre la política energética nacional en 2001. Mr. Cheney took that dispute to the Supreme Court and won. Sr Cheney tuvo que controversia a la Corte Suprema de Justicia y ganó. Steven Aftergood, who tracks government secrecy at the Federation of American Scientists and last year filed a complaint with the oversight office about Mr. Cheney’s noncompliance, said, “This illustrates just how far the vice president will go to evade external oversight.” Steven Aftergood, que las pistas gobierno secreto a la Federación de Científicos Americanos y el año pasado presentó una denuncia ante la oficina de supervisión sobre el Sr incumplimiento de Cheney, dijo: "Esto ilustra hasta dónde el vicepresidente irá a evadir la supervisión externa". But David B. Rivkin, a Washington lawyer who served in Justice Department and White House posts in earlier Republican administrations, said Mr. Cheney had a valid point about the unusual status of the office he holds. Pero David B. Rivkin, un abogado de Washington que sirvió en el Departamento de Justicia y la Casa Blanca en puestos anteriores administraciones republicanas, dijo el Sr Cheney tenía un punto válido sobre la inusual situación de la oficina que ocupa. “The office of the vice president really is unique,” Mr. Rivkin said. "La oficina del vicepresidente es realmente único", dijo Rivkin. “It’s not an agency. "No se trata de una agencia. It’s an extension of the vice president himself.” Es una extensión del propio vicepresidente. " See More: Ver más: CIA CIAHave Your Say: Agency Is Target in Cheney Fight on Secrecy Data Danos tu opinión: Agencia objetivo es luchar contra Cheney en secreto a datos Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Friday, June 22nd, 2007 at 7:37 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el viernes, junio 22, 2007 a las 7:37 pm y se presenta bajo Breaking News Últimas noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |