Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Tuesday, March 27th, 2007 Martes, 27 de marzo de 2007

UK in ‘discreet talks’ with Iran En el Reino Unido "conversaciones discretas" con Irán

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

BBC

Faye Turney was interviewed by the BBC last week

The government is attempting to “discreetly” talk to the Iranians to secure the release of 15 Royal Navy personnel, Downing Street has said. El gobierno está tratando de "discretamente" hablar con los iraníes para lograr la liberación de 15 de la Real Marina, Downing Street ha dicho.

Tony Blair’s spokesman said that if the talks were unsuccessful, the government may have to become “more explicit”. Tony Blair portavoz dijo que si las conversaciones no tuvieron éxito, el gobierno podría tener que llegar a ser "más explícito".

He said they were “utterly confident” the 15 had been in Iraqi, not Iranian, waters, when they were captured. Dijo que eran "totalmente seguros en los 15 había estado en Iraq, que no iraní, las aguas, cuando fueron capturados.

Meanwhile, Foreign Secretary Margaret Beckett will shorten a visit to Turkey to fly home to help manage the crisis. Mientras tanto, el Secretario de Relaciones Exteriores Margaret Beckett acortará una visita a Turquía para volar a casa para ayudar a administrar la crisis.

The 15 sailors and marines from HMS Cornwall were captured on Friday after searching a boat in the Gulf, off the coast of Iraq, which they suspected was smuggling cars. Los 15 marineros e infantes de marina del HMS Cornwall fueron capturados el viernes después de la búsqueda de un barco en el Golfo, frente a la costa de Iraq, que se sospecha era el contrabando coches.

‘No doubt’ 'Sin duda'

Iran says the British personnel were trespassing in Iranian waters when they were seized - but the prime minister said the group were in Iraqi waters under a UN mandate. Irán dice que el personal de la invasión británica en aguas iraníes cuando fueron incautadas -, pero el primer ministro dijo que el grupo se encontraban en aguas iraquíes bajo mandato de la ONU.

The prime minister’s spokesman said the matter was being dealt with “privately” but the Iranians could be “in no doubt that we expect the immediate release of our personnel”. El portavoz del primer ministro dijo que el asunto estaba siendo tratado con la "privada", pero los iraníes podrían ser "ninguna duda de que esperamos que la puesta en libertad inmediata de nuestro personal".

Earlier, Mr Blair warned of a “different phase” if diplomacy failed to secure their release. Anteriormente, Blair advirtió de una "etapa distinta" si la diplomacia no se logró su liberación.

His spokesman said he was referring to a “different way” of handling talks, which could involve making public reasons why the UK was certain the group was in Iraqi waters. Su portavoz dijo que se estaba refiriendo a una "manera diferente" de la manipulación de las conversaciones, lo que podría implicar hacer públicas razones por las que el Reino Unido estaba seguro de que el grupo se encontraba en aguas territoriales iraquíes.

It is understood this could include producing evidence such as boat co-ordinates and details of the searched vessel apparently still anchored in Iraqi waters. Se entiende que esto podría incluir la producción de pruebas tales como barco coordina y detalles de las búsquedas aparentemente buque anclado todavía en aguas territoriales iraquíes.

The spokesman told reporters: “We are utterly confident that we were in Iraqi waters, and not just marginally in Iraqi waters but in Iraqi waters. El portavoz dijo a los periodistas: "Estamos absolutamente segura de que estábamos en aguas iraquíes, y no sólo de forma marginal en aguas iraquíes, pero en aguas territoriales iraquíes. It’sa case of tactics and if and when we have to prove that.” Es un caso de las tácticas y el caso en que se tiene que demostrar que ".

However, one high-ranking Iraqi official has expressed surprise that British forces were operating in the area. Sin embargo, un alto funcionario iraquí ha expresado su sorpresa de que las fuerzas británicas estaban operando en la zona.

Brigadier-General Hakim Jassim, commander of Iraq’s territorial waters, said: “Usually there is no presence of British forces in that area, so we were surprised and we wondered whether the British forces were inside Iraqi waters or inside Iranian regional waters.” El General de Brigada Hakim Jassim, comandante de las aguas territoriales del Iraq, dijo: "Por lo general no hay presencia de las fuerzas británicas en la zona, por lo que nos sorprendió y nos pregunta si las fuerzas británicas se encontraban en aguas iraquíes o iraníes dentro de las aguas regionales. "

The BBC has been told the group are being held at an Iranian Revolutionary Guards Corps base in Tehran. La BBC ha informado el grupo se están celebrando en un Cuerpo de la Guardia Revolucionaria iraní base en Teherán.

They have been held for five days, but are said to be being treated humanely. Que se han celebrado durante cinco días, pero se dice que están siendo tratados con humanidad.

Commons statement Declaración Commons

On Tuesday, Defence Secretary Des Browne chaired a meeting of ministers and officials - under the auspices of the government’s “civil contingencies committee” known as Cobra - to discuss the situation. El martes, el Secretario de Defensa Des Browne presidió una reunión de ministros y funcionarios - bajo los auspicios del gobierno del "comité de contingencias civiles" conocido como Cobra - para discutir la situación.

Officials said it was intended to ensure coordination across Whitehall and keep civil servants updated on the latest developments. Funcionarios dijeron que era la intención de garantizar la coordinación a través de Whitehall y mantener actualizados los funcionarios públicos de los últimos acontecimientos.

Cobra leads responses to national crises and convened in recent years for the 7 July London bombings, the fuel protests and 11 September attack. Cobra lleva las respuestas a las crisis nacionales y convocadas en los últimos años para el 7 de Julio atentados de Londres, el combustible de las protestas y 11 de septiembre de ataque.

It is understood that while still in Turkey, Mrs Beckett spoke to Iran’s Foreign Minister Manouchehr Mottaki to push again for immediate consular access to them. Se entiende que, si bien todavía en Turquía, la señora Beckett habló con el Ministro de Relaciones Exteriores de Irán Manouchehr Mottaki a empujar de nuevo de inmediato acceso consular a los mismos.

The Associated Press news agency reported that Iranian officials had repeated assurances that British diplomats would get access to the detainees once their inquiry into the incident was complete. La agencia de noticias Associated Press informó de que funcionarios iraníes habían repetidas seguridades de que los diplomáticos británicos tendrían acceso a los detenidos una vez que su investigación sobre el incidente fue completa.

On Wednesday, Mrs Beckett is expected to make a statement to the Commons. El miércoles, la señora Beckett se espera que haga una declaración a los Comunes.

Faye Turney, one of the 15 captured, was interviewed by the BBC last week. Turney Faye, uno de los 15 capturados, fue entrevistado por la BBC la semana pasada.

She said: “Sometimes you may be called upon, and when you do you’ve just got to deal with it and get on with it”. Ella dijo: "A veces puede ser llamado, y cuando lo haces tu, tienes que afrontarlo y manos a la obra".

Meanwhile, her family, from Shrewsbury, Shropshire, have said it is a “very distressing time” for them. Mientras tanto, su familia, de Shrewsbury, Shropshire, han dicho que es un "momento muy penoso" para ellos.

Gulf Map

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'UK in ‘discreet talks’ with Iran' : Comentario sobre 'en el Reino Unido' conversaciones discretas' con Irán ':

One Response to “UK in ‘discreet talks’ with Iran” Una Respuesta a "en el Reino Unido" conversaciones discretas "con Irán"

  1. pingback: Pingback:
    Posted: Mar 28th, 2007 at 12:52 am | Publicado: Mar 28, 2007 a las 12:52 am | Link to this Entrar en la

    terrorizethis.org » Blog Archive » Iran to try Britons for espionage Terrorizethis.org »Blog Archive» Irán para tratar los británicos de espionaje

    […] Image fron Rinf […] […] Imagen Rinf estas líneas, […]

    Reply Responder

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • Freed British sailors say they were in Iraqi waters Liberados los marineros británicos dicen que se encontraban en aguas iraquíes
  • UK sailors detained 0.5 km inside Iranian waters, embassy confirms Reino Unido marineros detenidos 0,5 km al interior de las aguas iraníes, confirma embajada
  • UK writes to Iran over troops Reino Unido escribe a Irán más tropas
  • British marine ‘apologises’ to Iran Marino británico 'disculpa' para Irán
  • Sailors admitted incursion - Iran Los marineros admitido incursión - Irán

  • This entry was posted on Tuesday, March 27th, 2007 at 7:16 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el Martes, 27 de marzo de 2007, a las 7:16 pm y se presente en virtud de Breaking Rompiendo . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com
    There Are 849 Users Online Right Now Hay 849 usuarios en línea en este momento
    Current Discussion - Debate Actual -- 722 Total Comments 722 Total Comentarios

    Breaking News Noticias de última hora