RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Thursday, June 19th, 2008木曜日、 2008年6月19日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
US Islamic group argues against warrantless wiretaps米イスラムグループの主張に対する令状なしの盗聴 Friday, April 25th, 2008 金曜日、 2008年4月25日
Lawyers for the Oregon-based US arm of the Al-Haramain Islamic Foundation on Wednesday urged a federal judge to toss out the government’s use of the privilege and let their lawsuit proceed.弁護士は、米国オレゴン州ベースの腕を、アルハラマインイスラム財団によると、連邦裁判所判事を促し、政府の使用を放り出すの特権をご存知でしたら、その訴訟を続行します。 The now-defunct foundation argues it was caught up in the National Security Agency’s Terrorist Surveillance Program, which intercepted phone calls and e-mails on US soil without warrants.今はなき財団の主張に巻き込まれることは、国家安全保障局のテロリスト監視プログラムでは、どの電話や電子メール傍受米国の土壌に新株引受権です。 It contends that wiretapping in 2004 was the basis on which the Treasury Department that same year formally labeled the group a terrorist organization. 2004年に盗聴の主張の根拠は、財務省が、同じ年に正式に標識のグループをテロ組織にします。 At the heart of the challenge is a top secret call log that the Treasury Department accidentally turned over to Al-Haramain’s lawyers, who say it shows government terrorist hunters listened to their telephone conversations with foundation officials living in Saudi Arabia.は、中心部には、トップへの挑戦は、財務省秘密の通話記録を誤って寝返りを打つアルハラマイン氏の弁護団は、政府のテロハンターwho言うことに耳を示して財団関係者と電話会談を行うサウジアラビアに住んでいます。 Last year, the 9th US Circuit Court of Appeals barred the foundation lawyers from using the log as evidence after the Bush administration invoked the state secrets privilege, arguing that to do so would harm national security interests by publicly disclosing spying techniques.昨年、米第9巡回控訴裁判所の弁護士から棒の基盤として使用して、ログの証拠をした後、ブッシュ政権の国家機密特権呼び出された、と主張してこれを行うには国家安全保障の利益を害するスパイ活動を公に開示するテクニックです。 Foundation lawyers concede that their lawsuit dies if they can’t use the call log to show government surveillance.財団の弁護士に訴訟を認めることが死ぬことができない場合に使用してコールログを表示する政府の監視します。 A presidential administration has never lost such a court challenge since the privilege was enshrined into law by the US Supreme Court in 1953, according to a political science professor who studies the issue.大統領の政権は決して失われるような裁判所の挑戦が祀られて以来、特権法は、米国最高裁判所は1953年に、政治学教授によると、 who研究して問題です。 But the San Francisco-based appeals court kept the lawsuit on life support by asking US District Court Judge Vaughn Walker to determine the technical question of whether the state secrets privilege conflicts with the Foreign Intelligence Surveillance Act, known as FISA, the issue that was debated Wednesday.しかし、サンフランシスコに拠点を置く保管して訴訟の控訴裁判所の生活を支えることを求めて米連邦地裁判事ボーンウォーカーかどうかを確認するに技術的な問題と競合して、国家機密特権の外国諜報活動偵察法、 fisaとして知られ、議論された問題水曜日です。 FISA, passed by Congress in 1978, requires government investigators to obtain a warrant from a secret court in Washington DC to conduct electronic eavesdropping of suspected terrorists inside the United States. fisa 、 1978年の国会を通過した、必要な政府の捜査令状を取得するにワシントンDCから、秘密の裁判所に電子盗聴を実施する米国内のテロ容疑者です。 Government lawyers argued Wednesday that presidents are given extraordinary powers to protect national security, including the ability to eavesdrop without warrants.政府の弁護士が主張水曜日臨時大統領は、与えられた権限を保護する国家安全保障、令状なし盗聴する能力を含めています。 The judge wondered if that argument, if true, made the FISA law requiring warrants unconstitutional.その理屈だとの判断ではないか、もしそうであれば、 fisaは、新株引受権法の違憲を必要とします。 Justice Department lawyer Anthony Coppolino declined to answer that question directly by saying “it was too simplistic” and “conflating two issues.”司法省の弁護士アンソニーcoppolino拒否して直接その質問に答えられると言って"それはあまりにも単純化"と" conflating 2つの問題です。 " Coppolino said that the only way a victim of a warrantless wiretap could sue is if the government acknowledged the eavesdropping. coppolinoによると、被害者の唯一の方法は、令状なしの通信傍受が、スーは盗聴の場合、政府の認識しています。 Coppolino and other federal officials have steadfastly refused to confirm or deny investigators wiretapped Al-Haramain. coppolinoおよびその他の連邦政府の当局者は、断固として拒否または拒否することを確認する盗聴捜査官アルハラマインです。 Coppolino said to do so would harm national security by disclosing spying techniques. coppolinoによるとこれを行うには国家安全保障に悪影響を与えるスパイ活動のテクニックを開示します。 Al-Haramain lawyer Jon Eisenberg argued that to kick out the lawsuit and validate that a president’s state secrets privilege power to authorize warrantless wiretaps “subvert the power of Congress” in passing the FISA statute.アル-ハラマイン弁護士ジョンアイゼンバーグと主張して訴訟を粗末に扱うと検証をしては、大統領の国家機密特権の令状なしの盗聴を承認するパワー"を打倒する議会の権力"に合格する法令fisaです。 Presidential administrations have invoked the privilege about 55 times since the US Supreme Court enshrined the notion into law in a 1953 ruling and Sept. 11, 2001, according to research done by University of Texas, El Paso political science professor William Weaver.大統領の政権が呼び出され、権限の約55倍祀られて以来、米国最高裁判所の概念を1953年に法制化さ与党と2001年9月11日、行われる大学の研究によると、テキサス州、エルパソ政治学教授のウィリアムウィーバーです。 Weaver’s research found that the Bush administration has used it 39 times since 2001 to unilaterally withhold court documents from the court system, the most of any president.ウィーバーの研究が見つかりましたは、ブッシュ政権は2001年以来39回使用されることを差し控える一方的に裁判所の書類を裁判所からのシステムでは、ほとんどの任意の大統領です。 At the height of Cold War tensions between the United States and the former Soviet Union, US presidents used the state secrets privilege six times from 1953 to 1976.冷戦後の緊張の高さは、米国との間に、旧ソ連、米国大統領国家機密特権を使用して6回1953から1976です。 Weaver said the privilege has never been successfully challenged in court.ウィーバーによると、この権限は一度も法廷で正常に挑戦します。 “Courts are really afraid to confront the executive branch on this issue,” Weaver said. "コートは本当に怖くて、この問題に直面するエグゼクティブブランチに、 "ウィーバー氏は言う。 A separate lawsuit against telecommunications companies that have cooperated with the government is pending in the 9th US Circuit Court of Appeals.電気通信会社は別の訴訟を起こすことが協力して、政府は米国の中断中の第9巡回控訴裁判所です。 The companies filed court papers in the Al-Haramain case urging the judge to dismiss that lawsuit.企業の書類を裁判所に提出し、アルハラマインケースの判断を求める訴訟を却下しています。 The US Supreme Court last year rejected a decision by a federal judge in Detroit that declared the spying program unconstitutional in 2006, saying it violated the rights to free speech and privacy and the separation of powers.昨年、米国最高裁判所の決定を拒否されたデトロイトの連邦裁判所判事が違憲を宣言し、 2006年にスパイ活動プログラム、と言って違反して、言論の自由とプライバシーの権利を権力分立のです。 The Terrorist Surveillance Program began after the Sept. 11 terrorist attacks and continued until Jan. 17, 2007, when the White House resumed seeking surveillance warrants.テロリスト監視プログラムを開始した後、 9月11日のテロ攻撃を継続されるまで2007年1月17日、ホワイトハウスを再開したときに新株引受権の監視を求めています。 See More: もっと見る: Bush ブッシュ大統領 Spying スパイ活動 USA News アメリカ合衆国のニュースHave Your Say: US Islamic group argues against warrantless wiretaps あなたの意見:米国イスラムグループの主張に対する令状なしの盗聴 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Friday, April 25th, 2008 at 6:14 am and is filed under このエントリが投稿日金曜日2008年4月25日に提出されて6:14 amとは Activism News 運動ニュース , 、 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 監視、市民の自由と人権ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |