RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Tuesday, June 3rd, 2008 | Terça-feira, 3 de junho, 2008 |
Warning : main(/data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php) [ Warning: main (/ data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php) [ function.main ]: failed to open stream: No such file or directory in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/themes/default/single.php on line 24 ]: Falha ao abrir stream: Arquivo ou diretório não encontrado em / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/themes/default/single.php on line 24

Warning : main(/data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php) [ Warning: main (/ data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php) [ function.main ]: failed to open stream: No such file or directory in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/themes/default/single.php on line 24 ]: Falha ao abrir stream: Arquivo ou diretório não encontrado em / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/themes/default/single.php on line 24

Warning : main() [ Warning: main () [ function.include ]: Failed opening '/data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/themes/default/single.php on line 24 ]: Falha na abertura '/ data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php "para a inclusão (include_path ='.:/ usr / lib / php: / usr / local / lib / php') in / data01 / microdot / public_html / rinf / Alt-news / wp-content / temas / default / single.php on line 24
RINF Fórum
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage
BREAKING NEWS Breaking News
NEW RINF FORUM! RINF novo fórum!

Urgent Appeal from Iraqi Oil Workers Apelo urgente de petróleo iraquiano trabalhadores

Tuesday, June 3rd, 2008 Terça-feira, 3 de junho, 2008

allwar.jpg From US Labor Against the War | We have just received an urgent message from Hassan Juma’a Awad, President of the Iraq Federation of Oil Unions. E.U. de Trabalho Contra a Guerra | Acabamos de receber uma mensagem urgente de Hassan Juma'a Awad, presidente do Iraque Federação dos Sindicatos Petróleo. A translation follows below. A tradução segue abaixo. The action he reports represents a dangerous escalation of the Oil Minister’s hostility to the IFOU and its leadership. A ação relata ele representa uma perigosa escalada do petróleo do Ministro da hostilidade para a IFOU ea sua liderança. Oil Minister Hussein Al-Shahirstani is the same Maliki government official who some months ago directed the management of the oil companies not to have any dealings with the union. Petróleo ministro Hussein Al-Maliki Shahirstani é o mesmo funcionário governamental que há alguns meses atrás dirigida a gestão das companhias petrolíferas que não têm quaisquer contactos com o sindicato.

USLAW calls on all its affiliates, members and supporters to immediately send a letter of protest to the Iraqi Embassy in Washington, DC. USLAW apela a todos os seus afiliados, membros e apoiantes para enviar imediatamente uma carta de protesto à Embaixada do Iraque em Washington, DC. Some suggested text and the address are provided below. Alguns sugeriram o texto eo endereço é fornecido abaixo.

==================================================
Here is the translation: Aqui está a tradução:

The Iraqi Oil Minister, Hussein Al-Shahirstani, has ordered the transfer of eight Oil Union activists. O ministro do petróleo iraquiano, Hussein Al-Shahirstani, tenha ordenado a transferência de oito Petróleo União ativistas. They used to work at the oil refineries in the south. São utilizados para o trabalho em refinarias de petróleo no Sul do país. This act reflects the minister’s anti-union policy, and lack of respect for unions and union activists in the oil sector. Este acto reflecte o ministro da política anti-sindical, e da falta de respeito pelos sindicatos e activistas sindicais no sector do petróleo. Those activists, through their hard work, are well known for fighting corruption and corrupt-ministry gangs in the oil sector. Esses ativistas, através do seu trabalho árduo, são bem conhecidos para lutar contra a corrupção e corruptos-ministério gangues no sector do petróleo.

They have been transferred to Baghdad Al-Dorah neighborhood (known for worsening security situation, and high level of sectarian killings). Eles foram transferidos para a Bagdad Al-Dorah bairro (conhecido pela piora situação de segurança, e de elevado nível de assassinatos sectários). In the context of Iraqi security situation, such a transfer is rightfully regarded as human rights crime. No contexto de segurança iraquianas situação, essa transferência é justamente considerada como crime de direitos humanos.

We call upon all people of good will in the world to take a stand to denounce these despicable and criminal acts by the Iraqi Oil Ministry against trade unions and their activists. Nós apelamos a todas as pessoas de boa vontade no mundo para ter um stand para denunciar estes actos odiosos e criminal pelo Ministério do petróleo iraquiano contra os sindicatos e os seus militantes. The trade unions have been reestablished and revitalized through the hard work of union activists without any protection from the state, which keeps bragging about democracy. Os sindicatos têm sido restabelecido e revitalizada através do trabalho duro dos activistas sindicais, sem qualquer proteção do Estado, que mantém a divulgação sobre a democracia. [The Maliki government, taking its lead from the US Occupation Authority, continues to enforce the 1987 Saddam Hussein labor code that prohibits unions and bargaining for workers in the oil sector and all other public enterprises, which constitute 80% of all Iraqi jobs.] [O governo Maliki, tendo a sua liderança de os E.U. Profissão Autoridade, continua a valer a 1987 Saddam Hussein trabalhistas código que proíbe a negociação de sindicatos e trabalhadores no sector do petróleo e de todas as outras empresas públicas, que constituem 80% de todos os iraquianos postos de trabalho.]

This act is a clear evidence that the Iraqi state seeks to liquidate trade unions in this important Iraqi economic sector, oil. Este acto é uma prova clara de que o estado iraquiano pretende liquidar os sindicatos, neste importante sector económico iraquiano, o petróleo. It is important to note that the south is the main source of oil in Iraq. É importante notar que o Sul é a principal fonte de petróleo no Iraque. The oil sector there employs more than 39,000 workers. O sector petrolífero há emprega mais de 39000 trabalhadores. The Iraqi state has no intention of allowing an Oil Trade Union in that sector because it represents a threat to its authority. O Estado iraquiano não tem qualquer intenção de permitir uma Petróleo dos Sindicatos do sector em causa, porque representa uma ameaça para a sua autoridade.

We call upon you from all parts of the world to stand with us, for the sake of labor and workers interests. Exortamo-los a partir de todas as partes do mundo para defender a nós, para o bem dos interesses trabalhistas e dos trabalhadores.

Respectfully, Respeitosamente,

Hassan Juma’a Awad, President Hassan Juma'a Awad, presidente
Iraq Federation of Oil Unions Iraque Federação dos Sindicatos de petróleo

To assure that your message is received, please send it to both fax numbers and in or attached to an email message. Para garantir que sua mensagem seja recebida, por favor, envie-o para os dois números de fax e de e-mail ou anexado a uma mensagem.
Please send a copy to USLAW, 1718 M Street NW, #153, Washington, DC 20036 // Por favor, envie uma cópia para USLAW, 1718 F Street NW, # 153, Washington, DC 20036 / / info@uslaboragainstwar.org .

Samir Sumaida’ie, Ambassador Samir Sumaida'ie, Embaixador
Embassy of the Republic of Iraq Embaixada da República do Iraque
1801 P Street, NW 1801 P Street, NW
Washington, DC 20036 Washington, DC 20036

Phone: 202-483-7500 Telefone: 202-483-7500
Fax: 202-462-8813 // 202-462-5066 Fax: 202-462-8813 / / 202-462-5066

Email: wasemb@iraqmofa.net
URL: http://www.iraqiembassy.us

Mr. Ambassador: O Sr. Embaixador:

We have been informed that Iraqi Oil Minister Hussein Al-Shahirstani has ordered the transfer of eight leaders and activists of the Iraq Federation of Oil Unions from their long-standing assignments at the South Oil Company in Basra to work in the Al-Dorah neighborhood of Baghdad, known for its worsening security situation and high level of sectarian killings. Temos sido informados de que o ministro do petróleo iraquiano Hussein Al-Shahirstani tenha ordenado a transferência de oito dirigentes e activistas do Iraque Federação dos Sindicatos de Petróleo suas missões de longa data, no Sul Oil Company para trabalhar em Bassorá, no bairro de Al-Dorah Bagdad, conhecida pela sua situação piora de segurança e de elevado nível de assassinatos sectários. In doing so, the Minister knowingly exposes these trade unionists to a heightened risk of injury or even death. Para isso, o ministro cientemente expõe esses sindicalistas a um risco acrescido de lesão ou até mesmo a morte. As such, this decision constitutes a grave violation of these workers’ human rights, as well as an assault on their labor rights and the rights of all those workers who they represent in their capacity as IFOU leaders. Como tal, esta decisão constitui uma grave violação destes trabalhadores, direitos humanos, bem como uma agressão à sua direitos trabalhistas e os direitos de todos os trabalhadores que eles representam na sua capacidade de IFOU líderes.

This action escalates the Iraqi government’s continuing, repeated and blatant violations of internationally recognized labor rights as enshrined in the Conventions of the International Labour Organization of the United Nations, including those to which Iraq is a signatory. Esta ação do governo iraquiano a escalada contínua, repetida e flagrantes violações dos direitos trabalhistas reconhecidos internacionalmente como consignado nas convenções da Organização Internacional do Trabalho da Organização das Nações Unidas, incluindo aqueles a que o Iraque é signatário. Iraq continues to enforce the dictatorship era labor codes that ban unions and collective bargaining for public sector and public enterprise employees in clear violation of ILO conventions. Iraque continua a valer a ditadura era códigos que a proibição sindicatos trabalhistas e de negociação colectiva de sector público e empresa pública trabalhadores em clara violação das convenções da OIT. Iraq has failed to adopt a basic labor law (as called for by its own Constitution) to protect the rights of all workers to free association, to form unions of their own choosing, to negotiate the terms and conditions of their labor, and to strike when necessary in defense of their interests. Iraque não foi capaz de adoptar uma base a legislação trabalhista (como pretende a sua própria Constituição) para proteger os direitos de todos os trabalhadores à liberdade de associação, de modo a formar sindicatos de sua própria escolha, para negociar os termos e as condições do seu trabalho, e à greve quando necessário, em defesa de seus interesses.

We soundly and most strongly condemn these gross violations of labor and human rights. Estamos mais sólida e condenar veementemente estas graves violações dos direitos humanos e trabalhistas. No democracy can ever be established in Iraq unless and until its workers enjoy the full range of core labor rights recognized by the ILO. Democracia não pode nunca ser criado no Iraque a menos, e até seus trabalhadores desfrutar de toda a gama de direitos trabalhistas fundamentais reconhecidas pela Organização Internacional do Trabalho. No democracy can ever be sustained in Iraq without its workers and their unions being free of government intervention in their internal affairs. Democracia não pode nunca ser sustentado no Iraque sem que os trabalhadores e seus sindicatos serem livres de intervenção governamental nos seus assuntos internos.

Iraq must completely erase all vestiges of its authoritarian and repressive past if it is to earn the respect of the world community. Iraque tem de apagar completamente todos os vestígios de seu passado autoritário e repressivo, se for para ganhar o respeito da comunidade mundial. We demand that your government immediately rescind the transfer order for these workers, cease harassing unions and union activists, and that it recognize and respect the rights of all Iraqi workers to form unions of their own choosing, to negotiate the terms and conditions of their employment, and to act collectively in defense of their own interests. Exigimos que o seu governo rescindir imediatamente fim a transferência para esses trabalhadores, sindicatos deixem intimidar e activistas sindicais, e que se reconhecer e respeitar os direitos de todos os trabalhadores iraquianos para formar sindicatos de sua própria escolha, para negociar os termos e condições do seu emprego , E de agir coletivamente em defesa dos seus próprios interesses.

We intend to monitor this situation closely to learn what actions you have taken to remedy these gross violations of labor and human rights. Temos a intenção de acompanhar atentamente esta situação para saber quais as acções que tomou para corrigir estas graves violações dos direitos humanos e trabalhistas.

Yours truly, Queira aceitar, Excelência,
Learn more about the Iraqi labor movement and labor rights in Iraq. Saiba mais sobre o Iraque movimento operário e direitos trabalhistas no Iraque.
Support the Work of USLAW Apoiar o trabalho de USLAW

US Labor Against the War counts on people like you and its organizational affiliates in the labor movement for the resources needed to sustain this important work. E.U. Trabalho Contra a Guerra conta com pessoas como você e seus afiliados organizacional no movimento operário para os recursos necessários para sustentar este importante trabalho. Please make a financial donation in whatever amount you can afford. Por favor, faça uma doação financeira em qualquer que seja a quantia que você pode pagar. (Consider investing a portion of the tax rebate you receive from the IRS in the struggle to end the immoral and illegal military occupations with a donation to USLAW.) Thanks in advance for whatever support you can provide. (Pense em investir uma parte do imposto que você recebe desconto de imposto de renda na luta para pôr fim à ocupação militar ilegal e imoral com uma doação para USLAW.) Desde já agradecemos a todo o apoio que você pode fornecer.

See More: Veja mais:

Have Your Say: Urgent Appeal from Iraqi Oil Workers Dê a sua opinião: apelo urgente de petróleo iraquiano trabalhadores
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Tuesday, June 3rd, 2008 at 8:58 am and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 3 de junho, 2008, 8:58 am e é apresentado ao abrigo Activism News Ativismo Notícias , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Network This Report Rede este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas notícias discussões
LATEST FORUM TOPICS Fórum Tópicos mais recentes
Students Denied Legal Aid Os estudantes negaram apoio judiciário

Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Autismo risco associado a uma distância de usinas

UK Police Harrass Youths Polícia britânica Harrass jovens

John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton escapa do cidadão da prisão

US Paying Allies to Fight War in Iraq E.U. pagando aliados para lutar contra a guerra no Iraque

EU-wide ID card scheme could use mobile phones À escala da UE ID card esquema poderia usar telefones celulares

Howard accused of war crimes Howard acusados de crimes de guerra

Steve Steve commented on: Comentou sobre:
EU-wide ID card scheme could use mobile phones À escala da UE ID card esquema poderia usar telefones celulares
Your paperzzz Pleazzzzzz!!!. Seu paperzzz Pleazzzzzz!. Your paperzzzzz are not in ordaaaaaaaaa!!! Seu paperzzzzz não estão em ordaaaaaaaaa! Indeffinite detention... Indeffinite prisão ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

barry titus Barry Titus commented on: Comentou sobre:
Diana inquest lays blame on driver and paparazzi Diana inquest estabelece a culpa condutor e paparazzi
if the paparazzi had helped to cause the crash by following the limo, they would have... se os paparazzi havia ajudado a provocar a queda do avião, seguindo a limusina, eles teriam ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Sandra Hubbard Sandra Hubbard commented on: Comentou sobre:
Welcome to 1984: Your Boss as Big Brother Bem-vindo a 1984: o seu patrão como Big Brother
Wayne Reynolds? Wayne Reynolds? Private investigator? Investigador privado? Is this the Wayne Reynolds who bugged my office and... É este o Wayne Reynolds que bugged meu gabinete e ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

megan cargill Megan Cargill commented on: Comentou sobre:
Surprise Ingredients In Fast Food Surpresa em Fast Food Ingredients
What’s up with the kitty comment. O que está acontecendo com o gatinho comentário. This article was very informative and eye opening. Este artigo foi muito informativa e olho abertura. Thank... Obrigado ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder


Warning : simplepiewp(/data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/processing/images_only.php) [ Aviso: simplepiewp (/ data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/processing/images_only.php) [ function.simplepiewp function.simplepiewp ]: failed to open stream: No such file or directory in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 781 ]: Falha ao abrir stream: Arquivo ou diretório não encontrado em / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 781

Warning : simplepiewp() [ Aviso: simplepiewp () [ function.include function.include ]: Failed opening '/data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/processing/images_only.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 781 ]: Falha na abertura '/ data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/processing/images_only.php "para a inclusão (include_path ='.:/ usr / lib / php: / usr / local / lib / php ') in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 781

Notice : The template is not accessible by WordPress. Aviso: O modelo não é acessível por WordPress. The administrator of this site should check the SimplePie Options panel in WordPress for more information. O administrador deste site deverá verificar o SimplePie Opções no painel WordPress para mais informações. in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 787 in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 787

Warning : fopen(/data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/templates/font.tmpl) [ Warning: fopen (/ data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/templates/font.tmpl) [ function.fopen function.fopen ]: failed to open stream: No such file or directory in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 805 ]: Falha ao abrir stream: Arquivo ou diretório não encontrado em / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 805

Warning : filesize() [ Warning: filesize () [ function.filesize function.filesize ]: Stat failed for /data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/templates/font.tmpl (errno=2 - No such file or directory) in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 806 ]: Stat falhou para / data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/templates/font.tmpl (errno = 2 - Não há tal arquivo ou diretório) no / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 806

Warning : fread(): supplied argument is not a valid stream resource in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 806 Warning: fread (): fornecido argumento não é válido no fluxo dos recursos / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 806

Warning : fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 807 Warning: fclose (): fornecido argumento não é válido no fluxo dos recursos / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 807

Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum