RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Tuesday, June 3rd, 2008 | Dienstag, 3. Juni 2008 |
Warning : main(/data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php) [ Warning: main (/ data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php) [ function.main ]: failed to open stream: No such file or directory in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/themes/default/single.php on line 24 ]: Failed to open stream: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/themes/default/single.php on line 24

Warning : main(/data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php) [ Warning: main (/ data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php) [ function.main ]: failed to open stream: No such file or directory in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/themes/default/single.php on line 24 ]: Failed to open stream: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/themes/default/single.php on line 24

Warning : main() [ Warning: main () [ function.include ]: Failed opening '/data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/themes/default/single.php on line 24 ]: Failed opening '/ data02/microdot/public_html/rinf/HUOa/hiox-uo.php' for inclusion (include_path ='.:/ usr / lib / php: / usr / local / lib / php ') in / data01 / Microdot / public_html / rinf / alt-news / wp-content / themes / default / single.php on line 24
RINF Forum
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF neue Forum!

Urgent Appeal from Iraqi Oil Workers Dringender Appell aus dem irakischen Öl-Arbeiter

Tuesday, June 3rd, 2008 Dienstag, 3. Juni 2008

allwar.jpg From US Labor Against the War | We have just received an urgent message from Hassan Juma’a Awad, President of the Iraq Federation of Oil Unions. Ab US Labor Against the War | Wir haben gerade eine dringende Nachricht von Hassan Juma'a Awad, Präsident der Föderation der Irak Öl Gewerkschaften. A translation follows below. Eine Übersetzung folgt unten. The action he reports represents a dangerous escalation of the Oil Minister’s hostility to the IFOU and its leadership. Die Aktion, berichtet er repräsentiert eine gefährliche Eskalation der Öl-Minister der Feindseligkeit gegenüber der IFOU und seine Führung. Oil Minister Hussein Al-Shahirstani is the same Maliki government official who some months ago directed the management of the oil companies not to have any dealings with the union. Öl-Minister Hussein al-Shahirstani ist die gleiche Regierung offiziellen Maliki, vor einigen Monaten richtete die Verwaltung der Öl-Unternehmen, die nicht auf irgendwelche Verhandlungen mit der Gewerkschaft.

USLAW calls on all its affiliates, members and supporters to immediately send a letter of protest to the Iraqi Embassy in Washington, DC. USLAW fordert alle ihre verbundenen Unternehmen, Mitglieder und Unterstützer auf, unverzüglich ein Schreiben des Protestes an das irakische Botschaft in Washington, DC. Some suggested text and the address are provided below. Einige vorgeschlagene Text und die Adresse sind unten angegeben.

==================================================
Here is the translation: Hier ist die Übersetzung:

The Iraqi Oil Minister, Hussein Al-Shahirstani, has ordered the transfer of eight Oil Union activists. Die irakische Öl-Minister, Hussein Al-Shahirstani, hat die Übertragung von acht Öl-Union-Aktivisten. They used to work at the oil refineries in the south. Sie benutzten die Arbeit in der Öl-Raffinerien in den Süden. This act reflects the minister’s anti-union policy, and lack of respect for unions and union activists in the oil sector. Dieser Akt spiegelt die Minister's Anti-Gewerkschaft, und Mangel an Respekt für die Gewerkschaften und gewerkschaftliche AktivistInnen in den Ölsektor. Those activists, through their hard work, are well known for fighting corruption and corrupt-ministry gangs in the oil sector. Diese Aktivisten, durch ihre harte Arbeit, sind bekannt für die Bekämpfung der Korruption und korrupte-Ministerium Banden in den Ölsektor.

They have been transferred to Baghdad Al-Dorah neighborhood (known for worsening security situation, and high level of sectarian killings). Sie wurden in Bagdad Al-Dorah Nachbarschaft (bekannt für die sich verschlechternde Sicherheitslage und der hohen sektiererische Morde). In the context of Iraqi security situation, such a transfer is rightfully regarded as human rights crime. Im Zusammenhang mit der irakischen Sicherheitskräfte Lage, eine solche Übertragung ist zu Recht als Menschenrechte Kriminalität.

We call upon all people of good will in the world to take a stand to denounce these despicable and criminal acts by the Iraqi Oil Ministry against trade unions and their activists. Wir appellieren an alle Menschen guten Willens in der Welt, einen Stand zu verurteilen diese verabscheuungswürdige und strafbarer Handlungen von der irakischen Öl-Ministerium gegen die Gewerkschaften und ihre Aktivisten. The trade unions have been reestablished and revitalized through the hard work of union activists without any protection from the state, which keeps bragging about democracy. Die Gewerkschaften wurden wieder neu belebt und durch die harte Arbeit der gewerkschaftlichen Aktivisten ohne Schutz durch den Staat, der hält Prahlerei über die Demokratie. [The Maliki government, taking its lead from the US Occupation Authority, continues to enforce the 1987 Saddam Hussein labor code that prohibits unions and bargaining for workers in the oil sector and all other public enterprises, which constitute 80% of all Iraqi jobs.] [Die Maliki Regierung, die ihren Vorsprung aus der US-Besatzung Autonomiebehörde, weiterhin für die Durchsetzung der 1987 Saddam Hussein Arbeits-Code verbietet, dass Gewerkschaften und Tarifverhandlungen für die Beschäftigten im Ölsektor sowie alle anderen öffentlichen Unternehmen, die 80% aller irakischen Arbeitsplätze.]

This act is a clear evidence that the Iraqi state seeks to liquidate trade unions in this important Iraqi economic sector, oil. Dieser Akt ist ein deutliches Anzeichen dafür, dass der irakische Staat versucht zu liquidieren Gewerkschaften in diesem wichtigen Wirtschaftsbereich irakischen Öl. It is important to note that the south is the main source of oil in Iraq. Es ist wichtig zu beachten, dass der Süden ist die wichtigste Quelle von Öl im Irak. The oil sector there employs more than 39,000 workers. Der Ölsektor gibt beschäftigt mehr als 39000 Arbeitnehmer. The Iraqi state has no intention of allowing an Oil Trade Union in that sector because it represents a threat to its authority. Der irakische Staat hat nicht die Absicht, so dass ein Öl-Gewerkschaft in diesem Sektor, denn es stellt eine Bedrohung für seine Autorität.

We call upon you from all parts of the world to stand with us, for the sake of labor and workers interests. Wir fordern Sie aus allen Teilen der Welt zu stehen bei uns, im Interesse der Arbeitszeit und die Interessen der Arbeitnehmer.

Respectfully, Hochachtungsvoll,

Hassan Juma’a Awad, President Hassan Juma'a Awad, Präsident
Iraq Federation of Oil Unions Irak Verband der Öl-Gewerkschaften

To assure that your message is received, please send it to both fax numbers and in or attached to an email message. Um sicherzustellen, dass Ihre Nachricht empfangen haben, bitte senden Sie es an beide Faxnummern sowie in oder an eine E-Mail-Nachricht.
Please send a copy to USLAW, 1718 M Street NW, #153, Washington, DC 20036 // Bitte senden Sie eine Kopie an USLAW, 1718 M Street NW, # 153, Washington, DC 20036 / / info@uslaboragainstwar.org . Werden.

Samir Sumaida’ie, Ambassador Samir Sumaida'ie, Botschafter
Embassy of the Republic of Iraq Botschaft der Republik Irak
1801 P Street, NW 1801 P Street, NW
Washington, DC 20036 Washington, DC 20036

Phone: 202-483-7500 Telefon: 202-483-7500
Fax: 202-462-8813 // 202-462-5066 Fax: 202-462-8813 / / 202-462-5066

Email: E-Mail: wasemb@iraqmofa.net
URL: http://www.iraqiembassy.us

Mr. Ambassador: Herr Botschafter:

We have been informed that Iraqi Oil Minister Hussein Al-Shahirstani has ordered the transfer of eight leaders and activists of the Iraq Federation of Oil Unions from their long-standing assignments at the South Oil Company in Basra to work in the Al-Dorah neighborhood of Baghdad, known for its worsening security situation and high level of sectarian killings. Wir wurden informiert, dass irakische Öl-Minister Hussein al-Shahirstani hat die Übertragung von acht Führer und Aktivisten des Irak-Federation of Oil Unions aus ihren seit langem bestehenden Aufgaben in der Süd-Oil Company in Basra für die Arbeit in der Al-Dorah Nachbarschaft von Bagdad, bekannt für seine sich verschlechternde Sicherheitslage und der hohen sektiererische Morde. In doing so, the Minister knowingly exposes these trade unionists to a heightened risk of injury or even death. Dabei, so die Ministerin wissentlich setzt diese Gewerkschafter zu einem erhöhten Risiko von Verletzungen oder sogar Tod. As such, this decision constitutes a grave violation of these workers’ human rights, as well as an assault on their labor rights and the rights of all those workers who they represent in their capacity as IFOU leaders. Als solche stellt diese Entscheidung einen schweren Verstoß gegen diese Arbeitnehmer "Menschenrechte sowie ein Angriff auf ihre Arbeit Rechte und die Rechte all jener Arbeitnehmer, die sie vertreten in ihrer Eigenschaft als Führer IFOU.

This action escalates the Iraqi government’s continuing, repeated and blatant violations of internationally recognized labor rights as enshrined in the Conventions of the International Labour Organization of the United Nations, including those to which Iraq is a signatory. Diese Aktion eskaliert die irakische Regierung weiter, wiederholt und eklatante Verstöße gegen die international anerkannte Arbeit verankerten Rechte wie in den Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation der Vereinten Nationen, einschließlich derjenigen, zu der Irak unterzeichnet worden ist. Iraq continues to enforce the dictatorship era labor codes that ban unions and collective bargaining for public sector and public enterprise employees in clear violation of ILO conventions. Irak weiterhin für die Durchsetzung der Diktatur Ära Arbeit-Codes dieses Verbot Gewerkschaften und Tarifverhandlungen für den öffentlichen Sektor und den öffentlichen Unternehmen Mitarbeiter in klaren Verstoß gegen die ILO-Konventionen. Iraq has failed to adopt a basic labor law (as called for by its own Constitution) to protect the rights of all workers to free association, to form unions of their own choosing, to negotiate the terms and conditions of their labor, and to strike when necessary in defense of their interests. Der Irak hat nicht zu einer grundlegenden Arbeitsrecht (wie es durch seine eigene Verfassung) zum Schutz der Rechte aller Arbeitnehmer auf freie Assoziation, zu Gewerkschaften ihrer Wahl zu verhandeln, die Voraussetzungen und Bedingungen ihrer Arbeit, und auf Streik bei Bedarf zur Verteidigung ihrer Interessen.

We soundly and most strongly condemn these gross violations of labor and human rights. Wir solide, und die meisten verurteilen diese grobe Verstöße gegen die Arbeits-und Menschenrechte. No democracy can ever be established in Iraq unless and until its workers enjoy the full range of core labor rights recognized by the ILO. Keine Demokratie kann immer festgestellt werden, es sei denn, im Irak und bis zu seiner Arbeitnehmer genießen die volle Bandbreite der grundlegenden Arbeit anerkannten Rechte von der IAO. No democracy can ever be sustained in Iraq without its workers and their unions being free of government intervention in their internal affairs. Keine Demokratie kann überhaupt aufrechterhalten werden im Irak ohne die Arbeitnehmer und ihre Gewerkschaften frei von staatlichen Eingriffen in ihre inneren Angelegenheiten.

Iraq must completely erase all vestiges of its authoritarian and repressive past if it is to earn the respect of the world community. Der Irak muss komplett löscht alle Spuren seiner autoritären und repressiven Vergangenheit, wenn es zu verdienen den Respekt der Welt. We demand that your government immediately rescind the transfer order for these workers, cease harassing unions and union activists, and that it recognize and respect the rights of all Iraqi workers to form unions of their own choosing, to negotiate the terms and conditions of their employment, and to act collectively in defense of their own interests. Wir fordern, dass Ihre Regierung auf, unverzüglich zurückzutreten, um den Transfer für diese Arbeitnehmer, nicht mehr zu belästigen Gewerkschaften und gewerkschaftliche AktivistInnen, und dass sie erkennen, und die Achtung der Rechte aller irakischen Arbeitnehmer zu Gewerkschaften ihrer Wahl zu verhandeln, die Bedingungen und Modalitäten ihrer Beschäftigung , Zu handeln und kollektiv auf Verteidigung ihrer eigenen Interessen.

We intend to monitor this situation closely to learn what actions you have taken to remedy these gross violations of labor and human rights. Wir beabsichtigen, überwachen diese Situation aufmerksam zu lernen, welche Maßnahmen sie ergriffen haben, um diese schwere Verletzungen der Arbeits-und Menschenrechte.

Yours truly, Mit freundlichen Grüßen
Learn more about the Iraqi labor movement and labor rights in Iraq. Erfahren Sie mehr über die irakischen Arbeiterbewegung und Arbeit Rechte im Irak.
Support the Work of USLAW Unterstützung der Arbeit von USLAW

US Labor Against the War counts on people like you and its organizational affiliates in the labor movement for the resources needed to sustain this important work. US Labor Against the War zählt auf Menschen wie Sie und ihre organisatorische Mitgliedsorganisationen in der Arbeiterbewegung für die erforderlichen Ressourcen zur Erhaltung dieser wichtigen Arbeit. Please make a financial donation in whatever amount you can afford. Bitte stellen eine finanzielle Spende in welcher Höhe Sie sich leisten können. (Consider investing a portion of the tax rebate you receive from the IRS in the struggle to end the immoral and illegal military occupations with a donation to USLAW.) Thanks in advance for whatever support you can provide. (Betrachten Sie investieren einen Teil der Steuer-Rabatt erhalten Sie von der IRS in den Kampf zu beenden die unmoralischen und illegalen militärischen Berufen mit einer Spende zu USLAW.) Vielen Dank im Voraus für die Unterstützung, was Sie zu bieten hat.

See More: Sehen Sie mehr:

Have Your Say: Urgent Appeal from Iraqi Oil Workers Ihre Meinung zählt: Dringender Aufruf aus dem irakischen Öl-Arbeiter
Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden.

Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

This entry was posted on Tuesday, June 3rd, 2008 at 8:58 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Dienstag, den 3. Juni 2008 in 8:58 und ist unter den Akten Activism News Aktivismus News , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
Translations Übersetzungen
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Kostenloser Newsletter

Related News Verwandte News

Network This Report Netzwerk Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neueste Forenthemen
Students Denied Legal Aid Studenten Prozesskostenhilfe verweigert

Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Autismus Risiko im Zusammenhang mit Entfernung von Kraftwerken

UK Police Harrass Youths Uk Polizei Harrass Jugendliche

John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton entkommt Citizen's Verhaftung

US Paying Allies to Fight War in Iraq US Zahlstelle Verbündeten im Kampf gegen Krieg im Irak

EU-wide ID card scheme could use mobile phones EU-weite Regelung ID-Karte nutzen könnten Handys

Howard accused of war crimes Howard vorgeworfen, Kriegsverbrechen

Steve Steve commented on: kommentiert:
EU-wide ID card scheme could use mobile phones EU-weite Regelung ID-Karte nutzen könnten Handys
Your paperzzz Pleazzzzzz!!!. Ihr paperzzz Pleazzzzzz!. Your paperzzzzz are not in ordaaaaaaaaa!!! Ihr paperzzzzz sind nicht in ordaaaaaaaaa! Indeffinite detention... Indeffinite Haft ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

barry titus Barry Titus commented on: kommentiert:
Diana inquest lays blame on driver and paparazzi Diana Untersuchung enthält Schuld Fahrer und Paparazzi
if the paparazzi had helped to cause the crash by following the limo, they would have... wenn die Paparazzi hatten dazu beigetragen, dass der Absturz verursachen, indem Sie die Limousine, sie hätten ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Sandra Hubbard Sandra Hubbard commented on: kommentiert:
Welcome to 1984: Your Boss as Big Brother Willkommen in 1984: Ihr Boss als Big Brother
Wayne Reynolds? Wayne Reynolds? Private investigator? Detektiv? Is this the Wayne Reynolds who bugged my office and... Ist das der Wayne Reynolds, abgehört meinem Büro und ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

megan cargill Megan Cargill commented on: kommentiert:
Surprise Ingredients In Fast Food Überraschen Zutaten im Fast-Food
What’s up with the kitty comment. Was ist los mit der kitty Kommentar. This article was very informative and eye opening. Dieser Artikel war sehr informativ und Augen öffnen. Thank... Vielen Dank ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort


Warning : simplepiewp(/data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/processing/images_only.php) [ Warning: simplepiewp (/ data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/processing/images_only.php) [ function.simplepiewp function.simplepiewp ]: failed to open stream: No such file or directory in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 781 ]: Failed to open stream: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 781

Warning : simplepiewp() [ Warning: simplepiewp () [ function.include function.include ]: Failed opening '/data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/processing/images_only.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 781 ]: Failed opening '/ data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/processing/images_only.php' for inclusion (include_path ='.:/ usr / lib / php: / usr / local / lib / php ') in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 781

Notice : The template is not accessible by WordPress. Hinweis: Die Vorlage ist nicht zugänglich WordPress. The administrator of this site should check the SimplePie Options panel in WordPress for more information. Der Administrator dieser Site sollten Sie die Optionen SimplePie Panel in WordPress for more information. in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 787 in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 787

Warning : fopen(/data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/templates/font.tmpl) [ Warning: fopen (/ data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/templates/font.tmpl) [ function.fopen Mehr Info ]: failed to open stream: No such file or directory in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 805 ]: Failed to open stream: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 805

Warning : filesize() [ Warning: filesize () [ function.filesize function.filesize ]: Stat failed for /data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/templates/font.tmpl (errno=2 - No such file or directory) in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 806 ]: Stat failed for / data02/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/templates/font.tmpl (errno = 2 - Keine solche Datei oder das Verzeichnis) in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 806

Warning : fread(): supplied argument is not a valid stream resource in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 806 Warning: fread (): geliefert Argument ist keine gültige stream resource in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 806

Warning : fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 807 Warning: fclose (): geliefert Argument ist keine gültige stream resource in / data01/microdot/public_html/rinf/alt-news/wp-content/plugins/simplepie-plugin-for-wordpress/simplepie_wordpress_2.php on line 807

Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
SITE MAPS Standortkarten
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
7/7 7 / 7 Afghanistan Afghanistans Alternative Energy Alternative Energie Art Kunst BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush CIA Climate Change Klimaänderungen Cover Up Cover Up Cults Sekten Culture Kultur Database State Datenbankzustand David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung EU EU - False Flag Falsche Flagge FBI Fraud Betrug Free Speech Free Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health News Gesundheit Aktuell History Geschichte ID Cards Ausweise Internet Iran Iraq Irak Israel Israels Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons NSA Oil Öl Pakistan Podcast Police State Polizeistaat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Space Sports Sport Spying Spionage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony Blair Tony Blair Torture Folter TV UK News UK News UN UN - USA News USA News Video Voting Warfare White House White House Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum