|
Unite against Nato expansion and war Unite gegen die NATO-Erweiterung und Krieg Wednesday, November 12th, 2008 Mittwoch, 12. November, 2008 With conflict spreading across the globe, April’s protest in Strasbourg will be a key focus for the anti-war movement, writes Chris Nineham Mit Konflikt Verbreitung auf der ganzen Welt, April's Protest in Straßburg wird ein Schwerpunkt für die Anti-Kriegs-Bewegung, schreibt Chris Nineham The European anti-war movement is calling for mass protests at next year’s Nato summit in Strasbourg, France, including an international demonstration and a counter-summit. Die Europäische Anti-Kriegs-Bewegung fordert für die Masse Proteste im nächsten Jahr die NATO-Gipfel in Straßburg, Frankreich, einschließlich einer internationalen Demonstration und einem Gegen-Gipfel. This is a key opportunity for the anti-war movement. Dies ist eine wichtige Chance für die Anti-Kriegs-Bewegung. The reason is simple. Der Grund ist einfach. Nato has become the main vehicle for the imperial strategy of the US and its allies. Die NATO hat sich zum wichtigsten Instrument für die imperiale Strategie der USA und ihrer Verbündeten. And the timing is perfect – the mood for change that swept Barack Obama to office coincides with deep problems for the US’s imperial project. Und das Timing ist perfekt - die Stimmung für den Wandel, dass hinweggefegt Barack Obama auf Office mit tief Probleme für die US-imperialen Projekt. Nato’s actions are destabilising much of Europe and Asia. NATO-Aktionen sind destabilisierenden viel von Europa und Asien. Nato controls the 47,000-strong “International Security Assistance Force” that fronts the disastrous occupation of Afghanistan. Nato steuert die 47.000 Mann starke "International Security Assistance Force", die Fronten der katastrophalen Besetzung Afghanistans. Rather than accepting defeat in the face of growing opposition, Nato leaders are now contemplating a military “surge” in Afghanistan and more cross-border attacks in Pakistan. Anstatt die Annahme Niederlage angesichts der wachsenden Opposition, der NATO-Staaten sind nun über eine militärische "Anstieg" in Afghanistan und mehr grenzüberschreitende Angriffe in Pakistan. The US’s two most senior military figures, General David Petraeus and Admiral Michael Mullen, are currently reviewing their Afghanistan strategy and planning on how to deal with “safe havens for terrorists” in Pakistan. Der Alleingang der USA, zwei obersten militärischen Zahlen, General David Petraeus und Admiral Michael Mullen, prüfen derzeit ihre Afghanistan-Strategie und Planung über den Umgang mit "sicheren Zufluchtsort für Terroristen" in Pakistan. Incursions Einfälle There have been 17 bloody incursions into Pakistan since the beginning of September. Es wurden 17 blutigen Einfälle in Pakistan seit Anfang September. Western powers have given the Pakistani government a choice – crack down on the so-called “tribal areas” on the Afghan border or Nato may take the situation into its own hands. Westlichen Mächte haben die pakistanische Regierung eine Wahl - gegen die so genannten "Stammes-Bereiche" auf der afghanischen Grenze oder Nato Mai treffen sich die Lage in seine eigenen Hände. The assumption is that the resistance in Afghanistan is growing because of these “terrorist bases” in Pakistan. Es wird angenommen, dass der Widerstand in Afghanistan wächst, weil dieser "terroristische Stützpunkte" in Pakistan. In fact the opposite is the case – the growing instability in Pakistan is a direct consequence of the brutal Nato occupation of Afghanistan. In der Tat das Gegenteil ist der Fall - die wachsende Instabilität in Pakistan ist eine direkte Folge der brutalen Besetzung der NATO in Afghanistan. Meanwhile Nato’s plans for eastward expansion in Europe risks confrontation with Russia. Inzwischen NATO-Pläne für die Osterweiterung in Europa Risiken Konfrontation mit Russland. The day after Obama’s election, Russia’s president Dmitry Medvedev announced he would move nuclear warheads to Kaliningrad on the border with Poland, and point them west. Am Tag nach Obama's Wahl, die russische Präsident Dmitri Medwedew angekündigt, er würde sich nukleare Sprengköpfe nach Kaliningrad an der Grenze zu Polen, und zeigen Sie sie nach Westen. He said this was to “neutralise” the so called “missile defence shield” that the US has been throwing up around Russia. Er sagte, dies war die "Neutralisierung" der so genannten "Raketenschild", dass die USA wurde werfenden rund um Russland. But it is also a sign of Russia’s defiance in the face of its war with Georgia in the summer and attempts by Nato to integrate Georgia and Ukraine into its orbit. Aber es ist auch ein Zeichen der russischen Trotz in das Gesicht der Krieg mit Georgien im Sommer und versucht durch die NATO zu integrieren Georgien und der Ukraine in seine Umlaufbahn. Though the US is still the most powerful country in the world, economic crisis and the fact that its armies are bogged down in Iraq and Afghanistan make challenges to US power more likely. Obwohl die USA ist nach wie vor das mächtigste Land der Welt, wirtschaftliche Krise und die Tatsache, dass seine Armeen sind stecken bleiben im Irak und in Afghanistan stellen Herausforderungen für die US-Macht mehr wahrscheinlich. US military chiefs recently repeated calls for Nato countries to send more troops to Afghanistan. US-Militär Chefs vor kurzem wiederholte Aufforderungen zur Einreichung von NATO-Staaten zu schicken mehr Truppen nach Afghanistan. Obama himself has said he wants to see more concerted action. Obama selbst hat gesagt, er will mehr, um zu sehen, eine konzertierte Aktion. But tensions are emerging in the Nato coalition. Aber Spannungen entstehen in der Nato-Koalition. Britain’s most senior soldier warned this week that Britain should not redeploy its troops from Iraq to Afghanistan. Großbritanniens höchster Soldat in dieser Woche davor gewarnt, dass Großbritannien nicht umschichten, ihre Truppen aus dem Irak nach Afghanistan. General Jock Stirrup told the BBC, “The British armed forces are stretched. General Jock Steigbügel sagte der BBC, "Die britischen Streitkräfte sind gestreckt. It’s crucial we reduce the operational tempo for our armed forces. Es ist von entscheidender Bedeutung reduzieren wir die operativen Tempo für unsere Streitkräfte. “It cannot be just a one-for-one transfer from Iraq to Afghanistan.’’ "Es kann nicht sein, nur ein ein-für-Eins-Übertragung aus dem Irak nach Afghanistan.'' The statement from the chief of defence staff is a signal to the US that Britain is not prepared to endlessly ramp up the number of troops. Die Erklärung der Chef der Verteidigung Personal ist ein Signal an die USA, Großbritannien ist nicht bereit, endlos Rampe bis die Zahl der Truppen. We cannot be complacent, however, as the US is likely to use the Nato summit to pressure countries to contribute more troops. Wir können nicht auf seinen Erfolgen ausruhen, denn die USA sind wahrscheinlich die Verwendung des NATO-Gipfel Druck auf Länder auf, mehr Truppen. Millions Millionen The Strasbourg protests give us a chance to push for the changes that millions are looking for. Die Straßburg Proteste geben uns eine Chance, sich für die Veränderungen, die Millionen sind auf der Suche nach. They can be a launchpad for a global campaign against the occupation of Afghanistan. Sie können ein Launchpad für eine globale Kampagne gegen die Besetzung von Afghanistan. They can also force the warmongers onto the defensive. Sie können auch die Kriegstreiber in die Defensive. Anyone who remembers Genoa in 2001 will know that huge international protests can have an electrifying effect on activists round the world. Wer erinnert sich in Genua 2001 werden wissen, dass riesige, internationale Proteste kann eine elektrisierende Wirkung auf die Aktivisten rund um die Welt. © Copyright Socialist Worker © Copyright sozialistischen Arbeiter Have Your Say: Unite against Nato expansion and war Haben Sie Ihre Sprich: Unite gegen die NATO-Erweiterung und Krieg Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Forget Red vs. Blue -- It's the Educated vs. People Easily Fooled by Propaganda Vergessen Sie Red vs Blue - Es ist die Ausbildung im Vergleich zu Menschen leicht täuschen durch Propaganda Last post by Knight of the Word @ 04:08 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 04:08 AM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Obama Watch Obama Watch Last post by ZingPao @ 03:20 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 03:20 AM Israel's president praises Saudi king Israels Präsident lobt Saudi-König Last post by ZingPao @ 02:41 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:41 AM Jeesh! Palin on the news Palin in den Nachrichten Last post by ZingPao @ 01:25 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:25 AM Intergalactic Do Not Probe List Intergalaktische nicht Sonde Liste Last post by ZingPao @ 01:19 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:19 AM Are you a bot? Sind Sie ein Bot? Last post by ZingPao @ 01:17 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:17 AM Clinton aide slams Pentagon's UFO secrecy Clinton aide Slams Pentagon's UFO-Geheimhaltung Last post by Unregistered @ 01:17 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 01:17 AM Red beam is fired from a UFO Rote Balken ist befeuert von einem UFO Last post by Nostalgia @ 01:09 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 01:09 AM I've looked at clouds that way Ich habe blickte Wolken, Weg Last post by ZingPao @ 01:09 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:09 AM Common Sense: A Revolutionary Idea (must see!) Common Sense: Eine revolutionäre Idee (siehe müssen!) Last post by ZingPao @ 01:05 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:05 AM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |