RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Wednesday, May 7th, 2008 | 2008년 5월 7일 (수) | 866 Users Browsing The Newswire 사용자가 탐색하는 866 뉴스 | |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
TV Networks Silenced Anti-War Voices 텔레비전 네트워크 - 전쟁을 방지 목소리를 침묵 Wednesday, April 30th, 2008 2008년 4월 30일 (수)
In my 2006 book 제 2006 책 Cable News Confidential 케이블 뉴스의 기밀 정보 , I explained why I lost my airtime: , 나 설명을 잃어버렸을 왜 방송 시간 : “There was no room for me after MSNBC launched Countdown: Iraq – a daily one-hour show that seemed more keen on glamorizing a potential war than scrutinizing or debating it. Countdown: Iraq featured retired colonels and generals, sometimes resembling boys with war toys as they used props, maps and glitzy graphics to spin invasion scenarios. "msnbc 발사 후에 나를위한 공간이 없었 카운트 다운 : 이라크 - 매일 1 - 1 시간에 대한 자세한 glamorizing 잠재적인 전쟁을하는듯한 예리한보다 더 많은 논쟁을 정밀 분석하거나 그것합니다. 카운트 다운 : 이라크 특집 퇴역 대령과 장군, 때로는 소년과 전쟁을 닮은 완구 로 이들은 소품,지도 및 섬광 같은 그래픽을 침공 시나리오를 회전합니다. “They reminded me of pumped-up ex-football players doing pre-game analysis and diagramming plays. "그들을 떠올리게하는 사전 펌프 -을 연장 - 축구 선수 - 게임 분석 및 다이어그램 연주합니다. It was excruciating to be sidelined at MSNBC, watching so many non-debates in which myth and misinformation were served up unchallenged.” msnbc에 sidelined에 견딜 수없는 그것은, 지켜보고있다 - 논쟁에 너무 많은 신화와 오보가 아닌 봉사하는 도전되지 않는다. " It was bad enough to be silenced. 입을 수있을 정도로 끔찍합니다. Much worse to see that these ex-generals – many working for military corporations – were never in debates, nor asked a tough question by an anchor. 훨씬 더 나쁜 보러 이러한 연장 - 장성 - 많은 작업에 대한 군사 기업 - 않았습니까?의 논쟁,도 아니다 앵커 묻는 질문에 힘든합니다. (I wasn’t allowed on MSNBC unless balanced by at least one truculent right-winger.) (전에서 허용되지 않는 균형 조정을하지 않는 한 적어도 하나의 투쟁 msnbc 오른쪽 - 윙어합니다.) Except for the brazenness and scope of the Pentagon spin program, I wasn’t shocked by the recent 미 국방부의 범위를 제외하고 스핀 brazenness 프로그램을, 나는 최근에 의해 충격 없다 New York Times report 뉴욕 타임스 보도 exposing how the Pentagon junketed and coached the retired military brass into being “message-force multipliers” and “surrogates” for Donald Rumsfeld’s lethal propaganda. 미 국방부와 감독을 junketed 노출 은퇴하는 방법으로 군사 금관 악기가 "라는 메시지 - 강제 배율기"및 "surrogate가"를 도널드 럼스펠드의 치명적인 선전합니다. The biggest villain here is not Rumsfeld nor the Pentagon. 여기에 최대의 악당은 럼스펠드 미 국방부도합니다. It’s the TV networks. 그것은 텔레비전 네트워크합니다. In the land of the First Amendment, it was their choice to shut down debate and journalism. 첫 번째 수정안의 땅, 그것은 그들의 선택을 토론과 저널리즘을 종료합니다. No government agency forced MSNBC to repeatedly feature the hawkish generals unopposed. 지역 정부 기관을 반복해서 기능을 강제로 msnbc 강경파 장성 독무대합니다. Or fire Phil Donahue. 이나 화재 필 도나휴합니다. Or smear weapons expert Scott Ritter. 또는 비방 무기 전문가 스콧 리터합니다. Or blacklist former attorney general Ramsey Clark. 램지 클라크 전 법무 장관이나 블랙리스트합니다. It was top NBC/MSNBC execs, not the Feds, who imposed a quota system on the Donahue staff requiring two pro-war guests if we booked one anti-war advocate – affirmative action for hawks. 그것은 상위 NBC 방송 / msnbc 임원이 아닌, 연방 정부, 누구 할당량 시스템을 부과 스태프가 필요한 도나휴 예약하면 한 두 개의 직업 - 전쟁을 방지 - 전쟁으로 옹호하고 손님 - 소수 민족 우대 정책에 대한 강경합니다. I’m all for a 나는 하루 종일 Congressional investigation 의회의 조사를 into the Pentagon’s Iraq propaganda operation – which included an active-duty general exhorting ex-military-turned-paid-pundits that “the strategic target remains our population.” 펜타곤의 이라크 선전 작업 -을 포함하는 일반적인 활성 - 의무 exhorting 연장 - 군사 - 설정 - 유료 - 전문가는 "우리의 인구의 전략적 목표 남아있습니다." Network Villains 네트워크에 악당 But I’m also for keeping the focus and onus on CNN, FOX, NBC, ABC, CBS, 하지만 전의 초점과 의무도를 유지하는 방법에 대한 뉴스, 중앙 여우, NBC 방송, 무료 소프트웨어, cbs, even NPR 심지어 주요 – who were partners in the Pentagon’s mission of “information dominance.” - 누구 미 국방부의 임무는 파트너의 "정보를 지배합니다." And for us to see that American TV news remains so corrupt today that it has hardly mentioned the Times story on the Pentagon’s pundits, which was based on 8,000 pages of internal Pentagon documents acquired by a successful Times lawsuit. 그리고 우리를위한 미국의 텔레비전 뉴스를보고 오늘은 너무 부패 타임스 기사를 보유한다는 사실을 거의 언급하고 미 국방부의 전문가했던 미 국방부의 내부 문서를 기반으로 8000 페이지에 의해 획득을 성공적으로 차례 소송을합니다. It’s important to remember that at the same time corporate TV outlets voluntarily abandoned journalistic ethics in the run-up to Iraq, independent media boomed in audience by making totally different journalistic choices. 기억하는 것이 중요합니다 기업의 텔레비젼 아울렛 자발적으로 포기를 동시에 기자의 윤리를 실행 - 최대 이라크, 독립적인 미디어 급속히 완전히 다른 신문 잡지를 선택함으로써 관객합니다. Programs like Democracy Now ! featured genuine experts on Iraq who – what a shock! 같은 프로그램 민주주의를하세요! 특집 정품 전문가들은 이라크 사람 - 무슨 충격! – got the facts right. -이 사실을 오른쪽합니다. Independent blogs and Web sites, propelled by war skepticism, began to soar. 독립적인 블로그와 웹 사이트, 회의론는 전쟁으로 추진하기 시작으로 급상승합니다. As for the major TV networks, they were not hoodwinked by a Pentagon propaganda scheme. 으로의 주요 텔레비전 네트워크, 그들은 미 국방부에 의해 현혹 당 선전 선동 방식없습니다. They were willingly complicit, and have been for decades. 그들은 기꺼이 동조하고, 그리고는 수십 년 동안합니다. As FAIR’s director, I began questioning top news executives years ago about their over-reliance on non-debate segments featuring former military brass. 공정의 감독, 전 임직원 년 전 톱 뉴스에 대한 질문을 시작했다 - 의존도 아닌 이상 옛 군사 금관 악기 - 토론 세그먼트를 featuring합니다. After the 1991 Gulf war, CNN and other networks realized that their use of ex-generals had helped the Pentagon dazzle and disinform the public about the conduct of the war. 이후 1991 년 걸프 전쟁, cnn과 다른 네트워크를 실현 - 장성들은 그들을 도왔에게서 그들의 사용을 교란시킨 국민에 대한 미 국방부의 행위에 대해 명쾌한 설명과 전쟁을합니다. CNN actually had me debate the issue of ex-military on TV with a retired US Army colonel. cnn 사실은이 문제의 논란이 나를 텔레비전 전 - 군 퇴역 미 육군 대령으로합니다. Military analysts aren’t used to debates, and this one got heated: 군사 애널리스트는 사용되지 않습니다을 토론, 그리고이 사람도 온수 : Cohen: “You would never dream of covering the environment by bringing on expert after expert after expert who had all retired from environmental organizations after 20 or 30 years and were still loyal to those groups. 코헨 : "당신들은 절대 감시가 환경에의 꿈을 전문 주겠단 전문 후 은퇴 후 전문 환경 단체 사람들은 모두 20 ~ 30 년 후 해당 그룹은 여전히 충성을합니다. You would never discuss the workplace or workers by bringing on expert after expert after expert who’d been in the labor movement and retired in good standing after 30 years. 당신들은 절대 직장이나 노동자에 대한 논의를 데리고 전문 후 전문 전문 후 노동 운동을하고 있었는 퇴직을 양호한 상태에서 30 년이 지난 후에합니다. . 합니다. . 합니다. . 합니다. When it comes to war and foreign policy, you bring on all the retired generals, retired secretaries of state.” 전쟁과 외교 정책이 오게되면, 당신의 모든 예비역 장성 데려 은퇴 비서의 상태합니다. " The Colonel (irritably): “What do you want, a tax auditor to come in and talk about military strategy?” 대령 (대답) : "뭘 원하나, 세무 감사와 이야기에 와서 군사 전략?" Cohen: “You hit it on the nail, Colonel. 코헨 : "나를 때리는 그것을 못, 대령합니다. What you need besides the generals and the admirals who can talk about how missiles and bombs are dispatched, you need other experts. 이외에 무엇이 필요 admirals 장성 및 미사일과 폭탄은 누구를 파견하는 방법에 대해 얘기해도, 다른 전문가가 필요합니다. You need experts in human rights, you need medical experts, you need relief experts who know what it’s like to talk about bombs falling on people.” 전문이 필요 인권, 필요한 의료 전문가, 구호 전문가들의 필요를 알 것 같은 느낌이 폭탄이 떨어지는 사람에 대해 이야기합니다. " Before the debate ended, I expressed my doubts that corporate media would ever quit their addiction to unreliable military sources: 이전에 토론회가 끝나자, 나는 나의 의혹을 표명하는 그들의 중독증은 신뢰할 수없는 기업의 미디어 수 없을 거라고 생각을 종료 군사 출처 : “There’s this ritual, it’sa familiar pattern, a routine, where mainstream journalists, after the last war or intervention, say, ‘Boy, we got manipulated. "저기이 종교 의식, 이것은 익숙한 패턴, 루틴, 어디 주류 언론인의 개입 이후에 마지막으로 전쟁을하거나, 예를 들면, '소년, 우리가 조작합니다. We were taken. 우리가 찍은합니다. But next time, we’re going to be more skeptical.’ And then when the next time comes, it’s the same reporters interviewing the same experts, who buy the distortions from the Pentagon.” 하지만 다음 시간, 우리가 더 많은 회의적합니다. '를 클릭한 다음 시간이 될 때, 이것은 동일한 기자 회견 동일한 전문가, 펜타곤의 사람 사는 왜곡합니다. " Experts, Not Advocates? 전문가가 아니라 지지자? A few years later, during the brutal US-NATO bombing of Serbia, Amy Goodman of Democracy Now ! interviewed CNN vice-president and anchor Frank Sesno: 몇 년 후, 우리 중에 잔인한 세르비아 - 나토의 폭격, 에이미 굿맨의 민주주의하세요! 인터뷰를 cnn 앵커 부위 - 대통령과 프랭크 sesno : Goodman: “If you support the practice of putting ex-military men, generals, on the payroll to share their opinion during a time of war, would you also support putting peace activists on the payroll to give a different opinion in times of war, to be sitting there with the military generals, talking about why they feel that war is not appropriate?” 굿맨 : "퍼팅에서 실천을 지원하는 경우 - 군사 남자, 장군, 그들의 의견을 공유하는 동안에 시간을 급여 전쟁, 평화 운동은 당신의 퍼팅도 지원에 대해 서로 다른 의견을 급여의 결과는 전쟁, 군대와 장성에 앉아있다가, 그들이 생각하는 이유에 대해 말하는 전쟁은 적절치 않다? " Sesno: “We bring the generals in because of their expertise in a particular area. sesno : "우리는 그들의 전문 지식을 갖고 장성의 특정 영역 때문에. We call them analysts. 우리가 그들을 부르 애널리스트합니다. We don’t bring them in as advocates.” 그들이 우리를 도출하지 않는 옹호자합니다. " It’s clear: War experts are neutral analysts; peace experts are advocates. 것은 분명 : 전쟁 전문가들은 중립적인 분석; 평화 전문가들이 옹호합니다. Even when the Pentagon helps select and prep the network’s military analysts. 도움이 경우에도 국방부의 군사 분석가의 네트워크를 선택하여 준비합니다. Shortly after the Iraq invasion, CNN’s news chief Eason Jordan acknowledged on-air that he’d run the names of potential analysts by the Pentagon: “We got a big thumbs-up on all of them. 이라크 침공 직후, cnn의 뉴스를 수석 애슨 요르단 - 공기다고 시인의 이름은 잠재적인 분석을 실행하여 미 국방부 : "우리가 큰 엄지 - 위에 모두 다합니다. That was important.” 이 중요하다. " Of all the excruciating moments for me – after having been terminated by MSNBC along with Phil Donahue and others – the worst was watching retired Gen. Barry McCaffrey, NBC’s top military analyst, repeatedly blustering for war on Iraq. 견딜 수없는 순간 나를 위해 모든 - 이후 필 도나휴와 함께 msnbc 있었다는것을 종료 및 기타 - 최악의 상황은 퇴역 장군보고 배리 맥카프리, NBC 방송의 최고 군사 분석가, 이라크 전쟁을 위해 반복적으로 blustering합니다. Undisclosed to viewers, the general was a member (along with Lieberman, McCain, Kristol and Perle) of the pro-invasion “Committee for the Liberation of Iraq.” 비공개로 뷰어의 일반는 회원 (함께 리버먼, 매케인, kristol와 펄)의 프로 - 침략 "위원회에 이라크 해방을합니다." A leading figure in the Pentagon’s pundit corps, no one spewed more nonsense in such an authoritative voice than McCaffrey – for example, on the top-notch advanced planning for securing Iraq: 미 국방부의 전문가 군단의 선도적인 그림에서, 아무도 그러한 권위를 spewed 음성보다 더 많은 넌센스 맥캐프리 - 예를 들어, 위 - 노치 고급 계획을 보호하기위한 이라크 : “I just got an update briefing from Secretary Rumsfeld and his team on what’s the aftermath of the fighting. "나는 브리핑에서 막의 업데이 트와 그의 팀은에 무슨 일이의 도널드 럼스펠드 국방 장관의 여파 파이팅합니다. And I was astonished at the complexity and dedication with which they’ve gone about thinking through this.” 그리고 난에 놀랐습니다 복잡하고있는 헌신를 통해 사고에 대해 그들은 사라졌다. " After the invasion began, McCaffrey crowed on MSNBC: “Thank God for the Abrams tank and the Bradley fighting vehicle.” 침공 후 시작을 맥캐프리 crowed msnbc : "하나님 감사합니다 에이 브람스 탱크와 브래들리 전투 차량을합니다." No federal agency forced NBC and MSNBC to put McCaffrey on the air unopposed. No federal agency prevented those networks from telling viewers that the general sat on the boards of several military contactors, including one that msnbc에 연방 정부 기관에 강제로 NBC 방송과 지역 방송에서 맥캐프리 독무대합니다. 아니오 시청자에게 연방 정부 기관에서 네트워크를 방해하는 이들이 왕위에 일반적인 보드의 여러 군사 contactors, '그 중 하나가이 made millions 수백 만개 for doing God’s work on the Abrams and Bradley. 하나님의 작업을 돌리기 위해 에이 브와 브래들리합니다. Genuine separation of press and state is one reason growing numbers of Americans are choosing independent media over corporate media. 정품의 분리 상태는 하나의 이유로 언론과 성장 수의 미국인들은 독립적인 미디어 기업의 매체를 선택합니다. And independent media don’t run embarrassing promos of the kind NBC was proudly airing in 2003: 그리고 독립적인 언론 홍보를 실행하지 않는 부끄러운 자랑스럽게 방송은 2003 년 NBC 방송의 종류 : “Showdown Iraq, and only NBC News has the experts. "막판 이라크, 그리고 유일한 NBC 방송 뉴스는 전문가. Gen. Norman Schwarzkopf, allied commander during the Gulf War. 장군 노먼 schwarzkopf, 연합 사령관 걸프 전쟁 중에있습니다. Gen. Barry McCaffrey, he was the most decorated four-star general in the Army. 장군 배리 맥카프리, 그는 대부분의 장식은 군대에서 4 - 스타 일반적인합니다. Gen. Wayne Downing, former special operations commander and White House advisor. 장군 웨인 다우닝, 전 특수 작전 사령관과 백악관의 보좌관합니다. Ambassador Richard Butler and former UN weapons inspector David Kay. 리처드 버틀러와 경위를 대사 데이비드 케이 전 유엔 무기합니다. Nobody has seen Iraq like they have. 이라크처럼 아무도가 본 사람은 그들이있습니다. The experts. 의 전문가. The best information from America’s most watched news organization, NBC News?” 미국의 대부분의 본 뉴스에서 정보를 최고의 조직, NBC 방송 뉴스? " Have Your Say: TV Networks Silenced Anti-War Voices 당신의 말 : 텔레비젼 네트워크를 침묵 - 전쟁을 방지 목소리 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 우리의 새로운 공개 토론 One Response to “TV Networks Silenced Anti-War Voices” 한 반응을 "텔레비젼 네트워크를 침묵 - 전쟁을 방지 음성"
| Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |
[…] ‘It’s Absolutely Appro.. […] â € ™의 절대적 itâ € ~ appro .. » Blog Archive » Military Analysts Respond TV Networks Silenced Anti-War Voices How the Pentagon manipulated the media to promote the Iraq war « In t.. »블로그 아카이브»군사 애널리스트 - 전쟁을 방지 목소리에 응답 텔레비전 네트워크 입막음을 언론을 조작하는 방법을 추진 펜타곤은 이라크 전쟁 '에 t.. The Pentagons […] the pentagons […]