RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Thursday, May 15th, 2008 | Giovedi, 15 maggio 2008 | 871 Users Browsing The Newswire 871 utenti di navigare in newswire
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

Top Activist’s Detention Blot on Democracy Top attivista della detenzione macchia sulla democrazia

Thursday, May 15th, 2008 Giovedi, 15 maggio 2008

binayaksen.jpg By Di Praful Bidwai Praful Bidwai | Protests are mounting all over the world against the year-long detention of Dr. Binayak Sen, a distinguished Indian human rights and health activist, under draconian laws in the central state of Chhattisgarh. | Le proteste sono il montaggio di tutto il mondo contro il durerà un anno di detenzione del dottor Binayak Sen, un insigne indiana in materia di diritti umani e della salute attivista, sotto leggi draconiane nel centrale stato di Chhattisgarh.

Sen, national vice president and Chhattisgarh general secretary of the well-known People’s Union of Civil Liberties (PUCL), was arrested under allegations of helping left-wing extremists, known in this country as Naxalites. Sen, vice presidente nazionale e Chhattisgarh segretario generale del noto People's Union of le libertà civili (PUCL), è stato arrestato con l'accusa di aiutare di sinistra estremisti, conosciuto in questo paese come Naxalites.

The charges shocked human rights organisations and citizens’ groups, which on independent investigation, have found them totally fictitious. Gli oneri scioccato organizzazioni per i diritti umani e dei cittadini 'gruppi, che a un'indagine indipendente, hanno trovato loro totalmente fittizi. They believe that the Chhattisgarh government filed them to harass Sen and set a horribly negative example for all civil liberties activists and intimidate them. Essi ritengono che il governo Chhattisgarh depositata a molestare Sen e impostare un orribile esempio negativo per tutti gli attivisti delle libertà civili e intimidire.

Sen is probably India’s first human rights defender to have faced such prolonged detention. Sen India è probabilmente il primo difensore dei diritti umani hanno incontrato a tale prolungata detenzione.

Sen’s detention raises serious questions about the content and quality of democracy in India, and the state’s failure to respect liberties and fundamental rights guaranteed by the Constitution. Sen's detenzione solleva seri interrogativi circa il contenuto e la qualità della democrazia in India, e lo stato del mancato rispetto delle libertà e dei diritti fondamentali garantiti dalla Costituzione. It also points to links between human rights violations and the government’s social and economic policies. Ma anche punti di legami tra le violazioni dei diritti umani e il governo della politica sociale ed economica.

The protestors are demanding Sen’s unconditional release, repeal of the Chhattisgarh Special Public Security Act, 2005, (PSA), and the disbanding of a state-sponsored right-wing militia called Salwa Judum, which has been rampaging through the state killing and maiming people in the guise of fighting Naxalites. I manifestanti sono esigenti Sen's rilascio incondizionato, di abrogare il Chhattisgarh speciale di pubblica sicurezza Act, 2005, (PSA), e lo scioglimento di uno stato sponsorizzato destra milizia chiamata Salwa Judum, che è stato rampaging attraverso l'uccisione e stato mutilazioni di persone in il pretesto di lottare contro il Naxalites.

On Sunday, when Sen’s detention completed one full year, poets, artists, musicians, theatre personalities, social scientists and writers, including the award-winning novelist Arundhati Roy, joined hands with social activists in 15 Indian cities, including Raipur, Sen’s hometown and Chhattisgarh’s capital. Domenica, quando la detenzione Sen completato un intero anno, poeti, artisti, musicisti, teatro personalità, studiosi di scienze sociali e scrittori, tra cui il pluripremiato romanziere Arundhati Roy, uniti mani con attivisti sociali in 15 città indiana, tra cui Raipur, Sen 'S città e la capitale del Chhattisgarh.

As many as 48 international organisations such as Amnesty International and citizens’ groups based in the West also organised demonstrations or vigils in nine cities in the United States, including New York, Washington, San Francisco and Boston, and in London, Paris and Stockholm Ben 48 organizzazioni internazionali come Amnesty International e dei cittadini 'gruppi in base in Occidente anche organizzato manifestazioni o veglie in nove città negli Stati Uniti, tra cui New York, Washington, San Francisco e Boston e di Londra, Parigi e Stoccolma

Meanwhile, 22 Nobel laureates from the world over have called for Sen’s release so that he can receive in person the prestigious Jonathan Mann award for health and human rights, an “international honour that will be bestowed for the first time on a citizen of India”. Nel frattempo, il 22 premi Nobel provenienti da tutto il mondo hanno chiesto il rilascio di Sen in modo che egli possa ricevere in persona il prestigioso premio Jonathan Mann per la salute e dei diritti umani, un ' "internazionale onore che verrà donato per la prima volta a un cittadino di India ".

The award is due to be presented in two weeks by the Global Health Council (GHC), an alliance of medical organisations and professionals, in Washington, DC. L'aggiudicazione dovrebbe essere presentata nel giro di due settimane dal Consiglio mondiale per la sanità (GHC), un'alleanza di organizzazioni di medici e professionisti, a Washington, DC.

In a letter to India’s President Pratibha Patil, Prime Minister Manmohan Singh and Chhattisgarh Chief Minister Raman Singh, the Nobel Prize winners have expressed “grave concern that Dr Sen appears to be incarcerated solely for peacefully exercising his fundamental right, in contravention of Articles 19 (freedom of opinion and ex-pression) and 22 (freedom of association) of the International Covenant on Civil and Political Rights”, which India has signed. In una lettera al presidente indiano Pratibha Patil, il primo ministro Manmohan Singh e Chhattisgarh Chief Ministro Raman Singh, il Premio Nobel vincitori hanno espresso "grande preoccupazione che il dottor Sen sembra essere incarcerati per il solo pacificamente esercita il suo diritto fondamentale, in violazione degli articoli 19 (libertà di opinione e di ex-pressione) e 22 (libertà di associazione), del Patto internazionale sui diritti civili e politici ", che l'India ha firmato.

The letter also says that the two internal security laws under which Sen was charged, the PSA and the Unlawful Activities (Prevention) Act 2004, “do not comport with international human rights standards”. La lettera dice anche che le due leggi di sicurezza interna in cui è stato addebitato Sen, il PSA e le attività illegali (Prevenzione) Act 2004, "non porta com con norme internazionali sui diritti umani".

The PSA criminalises even peaceful activity and protest, by declaring it “a danger or menace to public order, peace and tranquillity”, because it might interfere with or “tends to interfere with the maintenance of public order… the administration of law or its… institutions”, and encourages or preaches “disobedience to established law and its institutions.” Il PSA criminalizza anche attività e pacifica protesta, dichiarando che "un pericolo o minaccia per l'ordine pubblico, di pace e tranquillità", perché potrebbe interferire con o "tende a interferire con il mantenimento di ordine pubblico… l'amministrazione di diritto o la sua… istituzioni ", e incoraggia o predica la" disobbedienza alla legge stabilita e le sue istituzioni ".

Under these laws, Sen can be awarded the death penalty or life imprisonment. In queste disposizioni legislative, Sen può essere concesso la pena di morte o ergastolo. Among the charges he faces are being a member of a terrorist gang or organisation, knowingly holding the proceeds of terrorism, sedition, abetting unlawful activity, undermining public safety, and conspiracy to wage war against the state. Tra le accuse che sono in corso di fronte un membro di una banda terrorista o organizzazione, consapevole partecipazione dei proventi del terrorismo, sedizione, favoreggiamento di attività illegali, di minare la sicurezza pubblica, e di cospirazione per fare la guerra contro lo Stato.

These charges hinge on one allegation by the police: namely, that Sen visited a detained and ailing Naxalite leader, Narayan Sanyal, in Raipur prison 33 times, and allegedly passed notes from him to his collaborators outside jail through a Kolkata-based businessman, Piyush Guha. Tali oneri su una cerniera affermazione da parte della polizia: e cioè che Sen visitato un detenuto e Naxalite leader in difficoltà, Narayan Sanyal, Raipur in carcere 33 volte, e presumibilmente superato note da lui ai suoi collaboratori al di fuori attraverso una prigione a base di Calcutta uomo d'affari, Piyush Guha.

But Guha has denied that he received any letter from Sanyal, and said and that he signed a false confession under duress. Guha, ma ha negato di aver ricevuto alcuna lettera da Sanyal, e ha detto e che ha firmato una falsa confessione sotto coercizione. During the trial, which began after long delays on April 30, key witnesses failed to corroborate the police version or turned hostile. Durante il processo, iniziato dopo lunghi ritardi il 30 aprile, testimoni chiave non confermare la versione di polizia o disattivato ostile.

“As for the numerous visits to meet Sanyal, that cannot be a charge at all,” says Prashant Bhushan, a public interest lawyer based in Delhi. "Come per le numerose visite di soddisfare Sanyal, che non può essere una tassa a tutti i", dice Prashant Bhushan, un avvocato di interesse pubblico con sede a Delhi. “It was entirely in Sen’s line of work both as a civil rights defender and a physician. "E 'stata interamente in Sen con la linea di lavoro sia come difensore dei diritti civili e di un medico. Besides, the visits were not surreptitious or illegal. Inoltre, le visite non sono stati occulta o illegale. They took place with the permission of and under the supervision of the jail authorities”. Che ha avuto luogo con il permesso e sotto il controllo della prigione autorità ".

During a visit paid to Sen last September in the same prison IPS found it impossible — given the small size of the room and the eagle eyes of the officials — to smuggle out a piece of paper. Nel corso di una visita versato al Sen scorso settembre nella stessa prigione IPS trovato impossibile - date le piccole dimensioni della camera e l'aquila occhi dei funzionari - di traffico su un pezzo di carta. All conversation is audible to the wardens. Tutti i conversazione è udibile il guardie.

Kavita Srivastava, Jaipur-based national general secretary of PUCL, holds that Sen was singled out by the Chhattisgarh government partly because he was trying to expose the brutality and outright criminality of the vigilante Salwa Judum group, armed and trained by the state. Kavita Srivastava, Jaipur nazionale su base segretario generale di PUCL, Sen sostiene che è stata individuata dal governo Chhattisgarh in parte perché egli stava cercando di esporre la brutalità e la criminalità definitiva dei vigilantes Salwa Judum gruppo, armati ed addestrati da parte dello Stato.

Salwa Judum has perpetrated gruesome atrocities against ordinary citizens, besides Naxalites and their suspected sympathisers. Salwa Judum raccapriccianti ha commesso atrocità contro i cittadini, oltre Naxalites e dei loro sospetti simpatizzanti. It has burned down entire villages in Chhattisgarh’s dirt-poor southern districts, populated by acutely disadvantaged Adivasis or indigenous tribals. Ha bruciato interi villaggi nel Chhattisgarh's sporco-meridionale distretti poveri, popolato da acuta o svantaggiati gli adivasi tribali indigene.

The militia’s campaign of violence has turned nearly 100,000 people into refugees. Le milizie della campagna di violenza si è trasformata quasi 100000 persone in rifugiati. But both the Chhattisgarh the central government continue to shield, support, finance and encourage it. Ma sia il Chhattisgarh il governo centrale continuerà a scudo, il sostegno, la finanza e incoraggiarla.

They recently told India’s Supreme Court that Salwa Judum is the only means available to them to counter Naxalite violence. Recentemente ha detto che l'India's Corte suprema che Salwa Judum è l'unico mezzo a loro disposizione per contrastare la violenza Naxalite. The court has not yet pronounced judgement on a public interest petition filed by reputed academics demanding the disbanding of the militia. Il giudice non si è ancora pronunciata sentenza su un interesse pubblico petizione presentata da studiosi di fama esigente lo scioglimento delle milizie.

Recently, Manmohan Singh described left-wing extremism as “the greatest internal security threat” facing India and promised to crush it. Di recente, Manmohan Singh descritto estremismo di sinistra come "la più grande minaccia alla sicurezza interna" di fronte l'India e promesso di sbandata. He said his government would not rest until the virus of Naxalism is eliminated. Egli ha dichiarato che il suo governo non riposo fino a quando il virus di Naxalism è eliminato.

His government pledged to spend over 750 million US dollars on fighting it. Il suo governo si sono impegnati a spendere più di 750 milioni di dollari a tale lotta. But its efforts have failed to contain the movement. Ma i suoi sforzi non sono riusciti a contenere il movimento. Over the past two years, more people have been killed in Naxalite-related violence, including police counter-violence, than in Kashmir or India’s turbulent Northeast. Negli ultimi due anni, più persone sono state uccise in Naxalite violenza legata, tra cui polizia contro-violenza, che in Kashmir, India o turbolento nord-est.

Chhattisgarh is the worst example of the failure of the state’s strategy of combating left-extremism exclusively by unleashing state repression against unarmed civilians. Chhattisgarh è il peggior esempio di fallimento dello stato della strategia di lotta contro l'estremismo di sinistra esclusivamente di scatenare la repressione di Stato contro civili disarmati.

Sen was trained as a paediatrician at the Christian Medical College in Vellore, Tamil Nadu, and has devoted most of adult life to improving the health and living conditions of the very poor in the Adivasi districts of Chhattisgarh, besides defending the civil liberties of wretchedly poor and exploited people. Sen è stato addestrato come pediatra presso il Medical College cristiana in Vellore, nel Tamil Nadu, e ha dedicato la maggior parte di vita adulta a migliorare la salute e le condizioni di vita dei più poveri nel adivasi distretti di Chhattisgarh, oltre la difesa delle libertà civili dei poveri wretchedly e sfruttate persone.

Sen’s organisation, ‘Rupantar’, has run a clinic for 10 years in Dhamtari district. Sen l'organizzazione, 'Rupantar', ha eseguito una clinica per 10 anni nel distretto Dhamtari. He has done exemplary voluntary work in the Gandhian mould in providing primary and preventive healthcare to people long deprived of access to any health facilities, especially from the state. Ha fatto esemplare volontariato in Gandhian stampo nella fornitura di prevenzione primaria e l'assistenza sanitaria a persone a lungo privi di accesso a tutte le strutture sanitarie, soprattutto da parte dello Stato.

There are no medical personnel in the area, often not even a chemist within a 30-kilometre distance. Non vi sono il personale medico della zona, spesso neppure un chimico all'interno di una di 30 chilometri di distanza. Even in emergencies, the public is forced to depend on quacks, and corrupt, apathetic, incompetent, and usually missing, government employees. Anche in situazioni di emergenza, il pubblico è costretto a dipendere da quacks, e corrotti, apatici, incompetente, e di solito manca, impiegati governativi.

Rupantar’s clinic offers a range of services at nominal cost, including rapid testing for the deadly Falciparum strain of the malaria parasite, which has saved scores of lives. Rupantar della clinica offre una gamma di servizi a costo nominale, tra cui test rapido per l'falciparum ceppo mortale del parassita della malaria, che ha salvato valutazione di vita. These services are provided through local “barefoot doctors”, who give the public invaluable advice on nutrition and preventive medicine. Tali servizi sono forniti attraverso la locale "medici scalzi", che dare al pubblico preziosi consigli su nutrizione e medicina preventiva.

Sen appears to have been victimised precisely because he formed a bridge between the human rights movement and other civil society organisations, and created a forum of empowerment for Chhattisgarh’s disadvantaged people. Sen sembra essere stato vittima proprio perché ha costituito un ponte tra il movimento dei diritti umani e altre organizzazioni della società civile, e ha creato un forum di responsabilizzazione del Chhattisgarh per le persone svantaggiate.

The state government, whose very existence is premised upon the rapacious exploitation of the indigenous Adivasis and the staggering natural wealth of Chhattisgarh –and whose primary function is to subserve big business, forest contractors and traders — is loath to tolerate such individuals. Il governo statale, la cui stessa esistenza è il presupposto su rapace sfruttamento degli indigeni e gli adivasi sullo scaglionamento ricchezze naturali del Chhattisgarh-e la cui funzione primaria è di subserve grandi imprese, foresta contraenti e commercianti - è loath a tollerare tali individui.

Chhattisgarh has an egregious recent history of repression. Chhattisgarh ha una storia recente enormi di repressione. One of India’s most creative trade unionists, Shankar Guha Niyogi, who ignited a mass awakening on social, cultural and economic issues, was assassinated at the behest of the state’s powerful and politically well-connected industrialists in 1991. India uno dei più creativi sindacalisti, Shankar Guha Niyogi, che accende una massa risveglio su tematiche sociali, culturali ed economiche, è stato assassinato su richiesta dello Stato il potente e politicamente ben collegato industriali nel 1991. They still roam free. Che ancora vagano liberi.

Chhattisgarh has among India’s worst indices of wealth maldistribution and income inequality. Chhattisgarh ha tra l'India peggiori indici di ricchezza e di reddito maldistribution disuguaglianza. Some of its rural regions present a dismal picture of malnutrition, starvation deaths, illiteracy, and severe scarcity of safe drinking water. Alcune delle sue regioni rurali presentano un triste quadro di malnutrizione, di morti per fame, l'analfabetismo, e grave scarsità di acqua potabile sicura. Some have suffered a rise in infant mortality. Alcuni hanno subito un aumento della mortalità infantile.

The literacy rate among tribals here is less than one-third the national average –just 30 percent for men and 13 percent for women. Il tasso di alfabetizzazione tra i tribali qui è meno di un terzo della media nazionale di appena il 30 per cento per gli uomini e 13 per cento per le donne. Of the 1,220 villages of one district (Dantewada), 214 have no primary school.. Del 1220 villaggi di un distretto (Dantewada), 214 non hanno alcuna scuola primaria ..

But the state’s cities are booming with ostentatious affluence, spanking new hotels and glittering shopping malls. Ma lo stato della città sono in piena espansione con ostentato benessere, spanking nuovi alberghi e centri commerciali luccicanti.

The difference in life-expectancy between an advanced state like Kerala and tribal Chhattisgarh is a shocking 18 years. La differenza di aspettativa di vita tra un avanzato stato come Kerala e tribali Chhattisgarh è una sconvolgente 18 anni. The two regions could well belong to different continents like Europe and Africa. Le due regioni potrebbe appartenere a diversi continenti come l'Europa e l'Africa.

Chhattisgarh is extraordinarily rich in forests and in mineral wealth, including high-quality iron ore, bauxite, dolomite, quartzite, granite, corundum, precious stones, gold, diamonds and tin ore, besides limestone and coal. Chhattisgarh è straordinariamente ricca di foreste e di ricchezza in minerali, tra cui di alta qualità di minerale di ferro, bauxite, dolomite, quarzite, granito, corindone, pietre preziose, oro, diamanti e minerali di stagno, oltre a calcare e carbone.

This wealth has been voraciously extracted. Questa ricchezza è stata estratta voraciously. But it has produced virtually no gains for the local population. Ma che ha prodotto quasi nessun vantaggio per la popolazione locale.

“Naxalism has thrived in Chhattisgarh as a response, albeit an irrational and violent one, to this obnoxious system of exploitation, dispossession and outright loot,” says Rajiv Bharagava, a political scientist at the Centre for the Study of Developing Societies. "Naxalism ha prosperato nel Chhattisgarh come una risposta, anche se uno irrazionali e violenti, a fastidiosi questo sistema di sfruttamento, di spossessamento e definitiva bottino", spiega Rajiv Bharagava, uno scienziato politico presso il Centro per lo Studio della Società in via di sviluppo. “In Chhattisgarh, the state has collapsed as a provider of public services and a relatively impartial guardian of the law. "Nel Chhattisgarh, la situazione è crollato come un prestatore di servizi pubblici e relativamente imparziale custode della legge. The Naxalites flourish because the state has failed.” Naxalites il fiorire, perché lo stato non è riuscito. "

“This is a terrible comment on India’s democracy,” adds Bhargava. "Questo è un terribile commento l'India la democrazia", aggiunge Bhargava. ”Democracy isn’t only about elections. "La democrazia non è solo di elezioni. Unless it has accountable institutions and a system of rights, it loses much of its meaning.” A meno che non abbia istituzioni responsabili e un sistema di diritti, si perde molto del suo significato. "

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: Top Activist’s Detention Blot on Democracy Dite la vostra: Top attivista della detenzione macchia sulla democrazia
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum

One Response to “Top Activist’s Detention Blot on Democracy” Una risposta a "Top attivista della detenzione Blot per la democrazia"

  1. pingback: pingback:
    Posted: May 16th, 2008 at 12:32 pm | Pubblicato: 16 maggio 2008, 12:32 pm | Link to this Link a questo

    Indian Human Rights Activist’s Detention Blot on Democracy « Dr Nasir Khan Indian attivista per i diritti umani della detenzione macchia sulla democrazia «dr Nasir Khan

    […] Continued . […] Continua. . . […]

    Reply Rispondere

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Thursday, May 15th, 2008 at 3:04 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Giovedi, Maggio 15, 2008 3:04 pm ed è archiviato sotto Activism News Attivismo News , , General Generale . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In La vostra privacy per la vendita: Internet Providers in contanti

The Prosecution of George W. Bush Il perseguimento di George W. Bush

How Pot Became Demonized Come pentola divenne Demonized

'Challenging Authority' 'Sfidare Autorità'

Watchdog: European DNA Database a Potential Nightmare Watchdog: European banca dati del DNA di un potenziale incubo

MoD begins full UFO-files public release MoD inizia pieno UFO-file release pubblica

The Lucrative Art of War Il lucrativo arte della guerra

First US aid plane lands in Burma US primo aereo di aiuti terre in Birmania

Blackwater back to Iraq Blackwater ritornare in Iraq

Bush warns of Iraq exit terror risk Bush mette in guardia contro l'Iraq uscita terrore rischio

Guantánamo Has Backfired Dreadfully Guantanamo è terribilmente controproducenti

Government admits ID cards have no business case Governo ammette carte d'identità non hanno alcun caso aziendale

Executions sought for 9/11 defendants Esecuzioni cercato per 9 / 11 imputati

Top Activist's Detention Blot on Democracy Top attivista della detenzione macchia sulla democrazia

Charlie Castelnau Charlie Castelnau commented on: commentato:
Does Organic Really Mean Organic? Non significa veramente organica organica?
In itself, “Organic& #8221; is not necessarily a desirable category. Di per sé, "Organic & # 8221; non è necessariamente un auspicabile categoria. After all, the Black... Dopo tutto, il nero ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Dan Williams Dan Williams commented on: commentato:
‘Challenging Authority’ 'Sfidare Autorità'
standard oil gave tens of thousands of gallons of avgas to the naz’s during world war 2,... Standard Oil ha decine di migliaia di galloni di avgas per la naz nel corso della guerra mondiale 2, ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Tessa Van Rompaey Tessa Van Rompaey commented on: commentato:
Karachi, Pakistan in large-scale power Karachi, Pakistan in su larga scala di potenza
Thank you very much for publishing my question and thank you for the responses. Grazie mille per aver pubblicato la mia domanda e la ringrazio per le risposte.
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Scott Rhinehart Scott Rhinehart commented on: commentato:
The Prosecution of George W. Bush Il perseguimento di George W. Bush
I believe that it is way to late to do anything about this or any other hanous thing the leader... Credo che sia modo per tardi per fare qualsiasi cosa in merito a questo oa qualsiasi altra cosa hanous il leader ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

reduction with steel while building con riduzione di acciaio, mentre la costruzione
after the last earthquake (at china)the number of. dopo l'ultimo terremoto (in Cina) il numero di. […] […]
Thread Started By: cohen avshalom Thread iniziato da: cohen avshalom

Terry Jones, Barbarians: The Celts Terry Jones, barbari: i Celti
This episode: The Celts. Questo episodio: i Celti. Terry Jones' Barbarians t. Terry Jones' Barbari T. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

Glasgow Rangers The Manchester Invasion 200 000 Fans Glasgow Rangers di Manchester invasione 200 000 Fan
200 000 Glasgow Rangers Fans Descend On To Manches. 200 000 Glasgow Rangers Fan a scendere a Manches. […] […]
Thread Started By: TeddyGer Thread iniziato da: TeddyGer

The Illuminati Illuminati
THE ILLUMINATI A Feature Length Documentary Exposi. Gli Illuminati Una caratteristica lunghezza Exposi documentario. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

Where Are All the Foreclosure Signs?? Dove sono tutti i segni di preclusione?
The other day I was looking across the alleyway at. L'altro giorno ero in cerca in tutta l'a alleyway. […] […]
Thread Started By: toeg Thread iniziato da: toeg

A video they don't want you to see!! Un video che non si vogliono vedere!
*The Israel Lobby (AIPAC) - A Danger To The World. * La Lobby Israele (AIPAC) - un pericolo per il mondo. […] […]
Thread Started By: loki Thread iniziato da: Loki


Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Pakistan, Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum