Progressive Progressive
Media Activism Media Activisme
Chargement ...
| | Register Registre | Lost password? Mot de passe perdu? | Newsletter Lettre d'information
A password will be mailed to you. Un mot de passe vous sera envoyé. Log in Log in | Lost password? Mot de passe perdu?
An email will be sent to you. Un e-mail vous sera envoyé. Log in Log in | Register Registre
Translate: Traduire:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Outils: News News | | Post Comment Poster un commentaire | | Printer Version Version imprimable | | Email To Friend Envoyer à un ami

Tuesday, April 1st, 2008 Mardi 1er avril 2008

Teachers to stage one-day strike on April 24 Les enseignants de mettre en scène une journée de grève le 24 avril

Share this article: Partager cet article:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Ces icônes de lien social bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Teachers in England and Wales will stage their first national strike in more than two decades on April 24, Britain’s biggest classroom union announced today. Les enseignants en Angleterre et au pays de Galles mettra en scène de leur première grève nationale en plus de deux décennies, le 24 avril, la Grande-Bretagne le plus grand syndicat de classe annoncée aujourd'hui.

The National Union of Teachers said that a ballot of its 255,000 members had found a majority of those who voted were in favour of a one-day strike over pay. Le Syndicat national des enseignants a dit qu'un vote de ses 255000 membres, la majorité de ceux qui ont voté se sont prononcés en faveur d'une journée de grève sur la rémunération.

The union is demanding a 10 per cent pay rise this year, or £3,000 for every teacher in England and Wales, whichever is the greater. Le syndicat exige 10 pour cent hausse cette année, ou de 3000 £ pour chaque enseignant en Angleterre et au Pays de Galles, elle est supérieure.

Ministers have announced a 2.45 per cent rise for teachers in England and Wales this year, with further rises of 2.3 per cent in 2009 and 2010. Les ministres ont annoncé une hausse 2,45 pour cent pour les enseignants en Angleterre et au Pays de Galles cette année, avec de nouvelles hausses de 2,3 pour cent en 2009 et 2010.

The NUT claims this offer represents a real-terms pay cut as it is below the rate of retail price inflation. Les revendications NUT cette offre représente une réelle réduction de salaire de termes comme il est en dessous du taux d'inflation des prix de détail.

The proposed April 24 strike will come one week before local government elections, and will hit thousands of schools in England and Wales in the run-up to tests and exams. La proposition de grève le 24 Avril viendra une semaine avant les élections locales, et a frappé des milliers d'écoles en Angleterre et au Pays de Galles dans la course aux tests et examens.


Section has more related reports La section a plus de rapports connexes

Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..

Comment on 'Teachers to stage one-day strike on April 24' : Commentaire sur "Les enseignants de mettre en scène une journée de grève le 24 avril":

RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack

Related News: Nouvelles connexes:

  • MoD accused of schools propaganda Ministère de la défense a accusé de propagande écoles
  • UK teachers forced to work 100-hour weeks Enseignants britanniques, obligés de travailler 100 heures par semaine
  • Prison officers defy court order Personnel pénitentiaire défier ordonnance de la cour
  • EU visitors to have fingerprints taken Les visiteurs de l'UE ont pris les empreintes digitales
  • Growing use of CCTV in classrooms Utilisation croissante de la télévision en circuit fermé dans une salle de classe

  • This entry was posted on Tuesday, April 1st, 2008 at 3:43 pm and is filed under Cet article a été publié le mardi 1er avril 2008 à 3:43 pm et est classé dans Activism Activisme , , Breaking News Breaking News . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les commentaires grâce à la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Nourrir. You can Vous pouvez leave a response Laisser un commentaire , or Ou trackback Rétroliens from your own site. Depuis votre propre site.

    Fair use notice Fair use notice

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Ce site Web contient des éléments protégés qui n'ont pas été expressément autorisées par le titulaire de droit exemplaire. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF rendant ce type de matériel est disponible dans nos efforts pour faire avancer la compréhension du public de lutte contre la pauvreté, l'économie politique, la démocratie populaire et la justice sociale tant en Écosse et à l'étranger. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Nous pensons que cela constitue un "fair use" d'un tel copyright prévue à l'US Copyright Law.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Tous droits réservés.
    Send Envoyer Alternative News Alternative News And Et Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com À: Editor@rinf.com
    There Are 820 Users Online Right Now Il ya 820 utilisateurs en ligne dès maintenant

    Breaking News Breaking News