Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Saturday, March 29th, 2008 周六, 2008年3月29日

Spirit of internet at risk, campaigners warn精神,在因特网上的风险,运动者提出警告

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

A promise by the biggest broadband provider in the US that it would stop discriminating against users who swap music and video online has failed to quell a grassroots movement demanding legislation to protect equal access to the internet.一个承诺,由最大的宽带提供商,在美国,它将停止歧视的用户交换音乐和视频在线未能平息基层群众性运动,要求立法保护平等接入到互联网。

Comcast, led by chairman and chief executive Brian Roberts, said it would stop interfering with the popular BitTorrent programs used for file sharing, ending a covert practice that was exposed last year and that turned the company into the No 1 corporate villain for the “net neutrality” movement.康卡斯特为首的主席兼行政总裁布赖恩罗伯茨表示,它将停止干涉与流行的BitTorrent程序用于文件共享,从而结束了隐蔽的做法,这是暴露在去年却变成了该公司无法进入1公司恶棍为"网中立化"运动。

However the company’s solution – to slow down the internet connections of heavy bandwidth users during the busiest times – has raised further questions about how internet service providers (ISPs) should prioritise traffic when their networks are close to capacity.不过,该公司的解决方案-拖慢互联网连接的沉重频宽用户在繁忙的时候-提出了进一步的问题是如何在互联网服务提供商(I S P)应缓急次序交通时,其网络已接近饱和。

Neutrality campaigners say the spirit of the internet is under threat from ISPs that want to discriminate against certain types of internet use or against some users.中立运动者说的精神,在互联网上正受到威胁,从互联网服务供应商想要歧视某些类型的互联网使用或对某些用户。 The telecoms and cable industries are lobbying in favour of “congestion charging” that would allow them to offer priority access to the network to media companies willing to pay a high fee.电信和有线电视行业的游说,赞成的"挤塞收费" ,这将使它们能够提供优先接入网络媒体公司愿意付出高昂的费用。

Comcast’s announcement was accompanied by news that it is working with BitTorrent, the company that invented thefile-sharing system, to come up with modifications that would make it use bandwidth moreefficiently. Comcast的公布是伴随着消息说,它正在与BT的,该公司发明了thefile分摊制度,要制定变通这会使利用带宽moreefficiently 。

However, the agreement was dismissed by net neutrality campaigners as a clumsy attempt to improve Comcast’s image and to head off legislation.然而,该协议已被驳回,由净中立运动作为一个拙劣的企图,以改善Comcast的形象和领导过立法。

“Innovators should not have to negotiate side deals with phone and cable companies to operate without discrimination,” said Marvin Ammori, general counsel of the lobby group Free Press. "创新者不应该有谈判,一边与电话公司和有线电视公司经营,不受歧视地说: "张建东ammori ,总法律顾问的游说集团的新闻自由。 “The internet has always been a level playing field, and we need to keep it that way.” "互联网一直是一个公平的竞争环境,我们需要不断地这样说" 。

The Savetheinternet.com coalition, which is among those co-ordinating an online movement in favour of legislation, was still yesterday pressing supporters to lobby the Federal Communications Commission, the industry regulator, which is investigating the issue.该savetheinternet.com联盟,这是其中的统筹线上运动赞成立法,仍是昨天紧迫支持者游说联邦通讯委员会,该行业的监管机构,其中正在调查这一问题。

The issue has become more pressing because systems like BitTorrent are increasingly being used by media companies to distribute video online, not just by tech-savvy individuals swapping pirated material.这个问题就显得更为迫切,因为系统如BitTorrent正越来越多地被使用的媒体公司,以网络影视发行公司,而不是只由精通技术的个人交换盗版材料。

“Recognising that the web is richer and more bandwidth intensive than it has been historically, we are pleased that Comcast understands these changing traffic patterns and wants to collaborate with us to migrate to techniques that the internet community will find to be more transparent,” said Eric Klinker, BitTorrent’s chief technology officer. "认识到网络是丰富和更密集的带宽比它已在历史上,我们高兴地看到,康卡斯特理解这些变化的流量模式,并希望与我们转移到技术,在互联网上社会将发现,以更加透明, "说:李家祥klinker好, BT的首席技术官。

Telecoms and cable companies say that their networkscould be overwhelmed.电信和有线电视公司说,他们的networkscould无法应付。 Netneutrality campaigners, however, say they should investmore in building additionalcapacity for individuals andcompanies uploading video to the internet. netneutrality班子,不过,说,他们应该investmore建设additionalcapacity个人andcompanies上传视频到互联网。

Stephen Foley斯蒂芬福尔利

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'Spirit of internet at risk, campaigners warn' : 评论'的精神,在因特网上的风险,运动者警告'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • The Internet is superior medium for news 互联网是优越的媒介新闻
  • EBay spends M lobbying gov agencies including CIA 易趣花米游说政务机构,包括中央情报局
  • Censorship ‘changes face of net’ 检查'的变化,面对网'
  • Journalists lawsuit against Yahoo! 记者状告雅虎! grows 长大
  • Police tell parents to ’spy’ on Facebook kids 警方告诉家长'间谍 ' 对Facebook的孩子

  • This entry was posted on Saturday, March 29th, 2008 at 1:48 am and is filed under 本条目被张贴在周六, 2008年3月29日在上午01时48分,并提交下 Activism 积极 , Sci Tech 科学技术 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    Fair use notice公平使用公告

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner.这个网站包含了一些受版权保护的材料说,没有特别授权,由版权的拥有人。 RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. rinf是使这种材料可在我们的努力来推进公众理解减轻贫困,政治经济,人民民主和社会正义的问题,无论是在苏格兰和海外。 We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law.我们认为,这构成了'合理使用'的任何这种受版权保护的材料提供根据美国的版权法。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 877 Users Online Right Now 877个 用户在线现在

    Breaking News 突发新闻