RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, September 2nd, 2008火曜日、 2008年9月2日 | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Protesters denied access to attorneys, forced to march in leg shackles, ACLU charges抗議のアクセスを拒否さ弁護士、脚の3月に強制的に束縛、 aclu料 Saturday, August 30th, 2008 土曜日、 2008年8月30日 By 〜によって John Byrneジョンバーン | The ACLU issued a stinging rebuke to the Denver Police Department Wednesday, alleging that the department may have violated laws and constitutional rights of protesters arrested outside the Democratic National Convention. | aclu発行デンバーでとげの非難して警察署の水曜日、主張部門は、 5月に法律や憲法上の権利を侵害外のデモ隊が逮捕された民主党全国大会です。 In the letter, obtained by RAW STORY, the ACLU revealed that the police refused those arrested access to attorneys.は、手紙、得られた生の物語は、 acluによると、警察に逮捕されたこれらのアクセスを拒否した弁護士です。 Police did not let detainees use phones unless they posted their own bonds, and even failed to provide shoes, in one case marching a protester into court in bare feet and leg shackles, according the ACLU.警察は携帯電話を使用できません抑留債場合を除いて、自分の投稿、およびも失敗しました靴を提供し、 1つのケースを裁判所に抗議行進を素足や足の束縛、 acluによるとします。 What’s more, police are said to have tricked protesters into pleading guilty, by giving them the impression they had to plead guilty in order to post bond.さらに、警察はデモ隊によるとだまさ有罪答弁には、それらの印象を与えていた罪を認めるを作成するために結合します。 This meant that no one was allowed to make a phone call unless they plead guilty, thus making it impossible for arrestees to even call a lawyer until admitting guilt.この意味許されていたことは絶対にありません1つの電話をかけに有罪を認める場合を除いて、このようにarresteesことが不可能に編入されるまでに弁護士を呼ぶ罪悪感さえします。 Most ominously, the ACLU letter claims that protesters were told they would be “facing ‘years’ in jail for a conviction of a single particular charge.”ほとんどのominously 、 acluの手紙と主張し、抗議者らは彼らは"見開き'年間'という信念のために投獄される、 1つの特定の担当です。 " “In fact, all the charges were municipal court violations that do not carry such penalties,” the ACLU added in a footnote. "実際には、市のすべての請求が裁判所に違反していないような罰則を運ぶ"とacluに脚注で追加されました。 Charges for arrestees were issued on pre-printed forms, where police were told to “cross out” charges that they were not facing. arresteesの料金を事前に印刷されたフォームを参照して、ここでは警察は"クロスアウト"の料金が直面していた。 In many cases, police failed to cross out inappropriate charges, and so the detainee would be charged with “begging, loitering and throwing stones and missiles,” the ACLU said.多くの場合、警察に失敗しました不適切な料金を横断するなどの罪で抑留者は"物乞い、 loitering 、投石やミサイルは、 " acluと述べた。 Nor were protesters even given the chance to back down before they were arrested.抗議者さえもが与えられたチャンスを先頭ダウンする前に彼らが逮捕された。 “It is not clear whether any order to disperse was given. "ではないかどうかを明確にするために分散が与えられた。 No Legal Observer [sic], witness or arrestee on the scene we’ve debriefed heard any order to disperse,” wrote Taylor Pendergrass, a staff attorney for the ACLU of Colorado.いいえ法的オブザーバー[そう] 、目撃者や逮捕者を聞いたdebriefedお客様の任意のシーンを分散させるために、 "書いたペンダグラステイラーは、スタッフ弁護士は、コロラド州acluのです。 “Numerous persons, including Legal Observers, asked to be able to leave the blockaded area and were refused.” "多くの人は、法律上のオブザーバーを含め、要請を封鎖事項を残しておくことを拒否したとは。 " “After the arrests, attorneys from the People’s Law Project and the ACLU arrived at the [Temporary Arrestee Processing Site to conduct confidential attorney-client consultations," Pendergrass continued. "The City refused to provide any access to allow these persons to meet with attorneys." "の後に逮捕されましたが、弁護士からの人々のプロジェクトとaclu法に到着した[一時的な逮捕者の機密情報の処理を行う弁理士のクライアントのサイトを協議、 "ペンダグラス続いている。 "検索するシティを拒否して任意のアクセスを提供できるように、これらの人に会うと弁護士。 " Perhaps the most outrageous charge, however, is that one protester was forced to march barefoot into court in leg shackles.おそらく最も法外な料金、しかし、強制的には、 1つの抗議者は、裁判所に足を束縛年3月裸足のです。 "Arrestees were kept barefoot at [the detention center],” Pendergrass wrote. “I personally saw one such arrestee later at the City and County Building. I saw her marched from the elevator to the courtroom in bare feet and leg shackles. I saw her appear in bare feet and leg shackles.” "裸足でarresteesが保管[拘置所] 、 "ペンダグラスに記している。 "私は個人的に見たような逮捕者へは、 1つの市と郡の建物です。行進を見た彼女からのエレベーターで法廷に素足や足の束縛します。見た彼女の足の束縛と素足に表示されます。 " “Some arrestees who could not make their own bond spent 6, 7, 8, or more hours waiting at TAPS before being transferred to court,” he added. "いくつかのarrestees who独自の債券作ることが出来ませんでした使用済み6 、 7 、 8 、または他の時間待って裁判所に転送される前に水栓"と付け加えた。 Pendergrass also elaborates on the detainees being kept from being able to talk to a lawyer.ペンダグラスもelaboratesをとられ、抑留者ができるように弁護士に相談する。 The only opportunity lawyers had to speak with those arrested was in front of the jury gallery or in open court in front of the judge.機会を話すだけではこれらの逮捕された弁護士は陪審員の前では、オープンギャラリー、または裁判所の裁判官の前にします。 “The only access we were given to those clients was to whisper,” he wrote. "私たちが与えられたのみのアクセスをささやくこれらのクライアントは、 "彼は記している。 Among the seemingly more minor complaints, Pendergrass also notes that many detainees weren’t able to eat because they were vegetarian or vegan and the city mostly provided meat-based food.他のマイナーと思われる苦情のうち、ペンダグラスも注目して多くの抑留を食べることができませんでした菜食主義者や菜食主義者とされていた主に提供するシティ肉ベースのフードです。 In addition, he said that the city was well aware that the ACLU and other groups had arranged for attorneys to be present.加えて、彼によると、市は十分承知していた他のグループacluとされる現在の弁護士をアレンジする。 “Attorneys were at the court from 11 pm on the night of Aug. 25, 2008 and were staying until each and every arrestee came to the City and County Building.” "弁護士は、裁判所が27日の夜から午後11時までの2008年8月25日、逮捕者一人一人が滞在されるまでやってきて、市と郡の建物です。 " In conclusion, the ACLU demands the City permit attorney access at the detention facility; provide blankets, shoes and slippers; allow phone calls immediately upon entering the facility; permit detainees to use restrooms individually and privately; and permit confidential attorney-client consultations in the City and County Building.結論として、弁理士のacluのアクセス許可を要求して市は、拘置施設;提供毛布、靴やスリッパ;できるように入力して電話をかける場合には、直ちに施設;許可証個別にトイレを使用すると民間抑留者、および許可証の協議は、クライアントの機密情報弁理士市と郡の建物です。 Last week, New York City agreed to pay $2 million to settle a lawsuit claiming 52 Iraq war activists were unjustly arrested.先週、ニューヨーク市に支払うことに合意二百万ドルを主張し訴訟に決着をつけるの活動家が不当に逮捕されたイラク戦争52 。 The activists were arrested in April 2003 outside the Manhattan offices of a military contractor, the Carlyle Group. 2003年4月の活動家が逮捕されたマンハッタンのオフィスの外の軍事請負業者は、カーライルグループです。 Lawyers for the activists charged that the tactics used by police at the demonstration were similar to those used a year later when hundreds of activists were arrested during the 2004 Republican National Convention at Madison Square Garden.活動家の弁護士は、請求は、戦術が使用されて警察は、デモに似ているときに使用される一年後に数百人の活動家が逮捕された2004年の共和党全国大会の中でマディソンスクエアガーデンです。 The city of New York and police department faced backlash after the convention, with critics claiming the aggressive response showed a blatant disregard for the demonstrators’ civil rights.市の警察署、ニューヨークとの反発に直面した後、条約は、批評家の積極的な反応を示して主張し、露骨な無視して、デモ隊'公民権運動です。 PDF OF FULL ACLU LETTER CAN BE READ AT THIS LINK pdfの完全acluの手紙を読んで、このリンクできる Have Your Say: Protesters denied access to attorneys, forced to march in leg shackles, ACLU charges あなたの意見:抗議のアクセスを拒否さ弁護士、脚の3月に強制的に束縛、 aclu料 Please read ourお読みください posting guidelines before posting投稿する前に転記のガイドライン .です。 Alternatively代わりに you can discuss this report hereこの報告書について議論することができます。 .です。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Saturday, August 30th, 2008 at 6:27 am and is filed under このエントリが投稿土曜日、 2008年8月30日に提出されて6:27 amとは Activism News 運動ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | ![]() Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |