Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Thursday, March 20th, 2008 Jueves, 20 de Marzo de 2008

Police Censorship of Smash Edo film La censura de la Policía Smash Edo película

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Police have intervened across the country to censor ‘On the Verge’ an independent documentary about a campaign to shut down a Brighton weapons manufacturer. La policía ha intervenido en todo el país para censurar 'al borde', un documental independiente acerca de una campaña para apagar un fabricante de armas de Brighton. So far establishments in Southampton, Chichester and Bath and Oxford as well as Brighton have come under police pressure to cancel film showings. Hasta el momento los establecimientos en Southampton, Chichester y Bath y Oxford, así como Brighton policía han estado bajo presión para cancelar la proyección de películas. In Brighton police intervened to prevent a showing at the Duke of York’s Cinema. En Brighton, la policía intervino para prevenir una muestra en el duque de York del Cine.

Staff at the Arthouse Community Cafe in Bedford Place, Southampton were approached at 11 am (Weds 19th March) by police accompanied by licensing officers. Personal en la Comunidad Arthouse Cafe en Bedford Place, Southampton se acercó a las 11 horas (Miércoles 19 de Marzo) por la policía acompañada de la concesión de licencias oficiales. Threats were made concerning their licensing if the film, due to be shown on Thursday 20th was screened. Las amenazas se han hecho respecto de su concesión de licencias si la película, que se muestra en El jueves 20 se proyectó. Jani Franck director of the Community Cafe said “I grew up in South Africa and this feels awfully familiar. Jani Franck director de la Comunidad Cafe dice "Yo crecí en Sudáfrica, y este se siente terriblemente familiar. This has nothing to do with protecting the public this is nothing but censorship” Esto no tiene nada que ver con la protección del público presente no es nada más que la censura "

Sussex Police initially denied involvement in the decision to cancel the screening at the Duke of York’s cinema, with Chief Inspector Taylor telling the Argus newspaper that “Police played no part in the controversial cancellation”. Sussex Policía inicialmente negó participación en la decisión de cancelar la proyección en el duque de York del cine, con el Inspector Jefe Taylor Argus diciendo a la prensa que "la policía no participaba en la polémica cancelación".

Subsequently however the police were forced to admit that “a junior officer, who is not based in the city, alerted the city council to the showing and they advised the cinema of its responsibilities.” Sin embargo, posteriormente la policía se vieron obligados a admitir que "un oficial subalterno, que no se basa en la ciudad, el Ayuntamiento alertó a la muestra y que asesoró al cine de sus responsabilidades."

Spokesman for the production company SchMovies, Steven Bishop said ““I am extremely disappointed but not entirely surprised by the police’s action. Portavoz de la compañía de producción SchMovies, Steven Bishop dice "" Estoy muy decepcionado, pero no del todo sorprendido por la acción de la policía. There may be issues with certification but as we’re not charging for entry this shouldn’t be an issue. Puede haber problemas con la certificación, pero como no somos de carga de entrada esto no debería ser un problema. If the police really had problems over the certificate they could have approached us at a much earlier stage. Si la policía realmente había más de los problemas que podrían certificado se han dirigido a nosotros en una etapa mucho más temprana. Our film although focussing mainly on the rights and wrongs of protest shows a number of examples of questionable police behaviour – Perhaps this is why they left their move so late” Nuestra película aunque centrándose principalmente en las virtudes y defectos de protesta muestra una serie de ejemplos de cuestionable comportamiento de la policía - Quizás esta es la razón por la que dejaron pasar su tan tarde "

Andrew Beckett, spokesman for the campaign said ‘It looks like a co-ordinated campaign against the film. Andrew Beckett, portavoz de la campaña dice 'Se parece a una lucha coordinada contra la película. When the police are reduced to banning film showings via the back door another blow has been struck against our rights to free speech and free assembly’ Cuando la policía se reducen a la prohibición de proyección de películas a través de la puerta de atrás ha sido otro golpe golpeó contra nuestros derechos a la libertad de expresión y libertad de reunión "

CONTACTS: CONTACTOS:

Steve Bishop – SchMovies 07879 261625 Steve obispo - SchMovies 07879 261625
Andrew Beckett/Chloe Marsh 07875 708873 Andrew Beckett / Jordi Marsh 07875 708873
Arthouse Community Centre, Southampton 02380238582 Centro de la Comunidad de arte y ensayo, Southampton 02380238582

Sussex Police Press 01273 404173 Policía de Sussex Prensa 01273 404173
Hampshire Police Press 01962 871619 Hampshire Policía Prensa 01962 871619

THE FILM LA PELICULA

On the Verge – An independent film about the SMASH EDO Campaign – View a trailer at Al borde - Una película independiente acerca de la Campaña SMASH EDO - Ver en un remolque

http://www.schnews.org.uk/schmovies/index-on-the-verge.htm Http://www.schnews.org.uk/schmovies/index-on-the-verge.htm

“In 2004 a group of Brighton peace campaigners began to bang pot and pans outside their local arms manufacturers EDO MBM in disgust of their part in the Iraq war. "En 2004 un grupo de activistas de paz Brighton comenzó a golpear cacerolas olla y fuera de sus locales de los fabricantes de armas EDO MBM en el disgusto de su parte en la guerra de Irak. This has grown into the Smash EDO campaign, which has cost the company millions, been the subject of large scale police operations and has tested the right to protest in the UK.Using activist, police and CCTV footage plus interviews with those involved in the campaign, ‘On The Verge’ tells the story of one of the most persistent and imaginative campaigns to emerge out of the UK’s anti-war movement and direct action scene.” Esto se ha convertido en el Smash EDO campaña, que ha costado a la empresa, en millones sido objeto de gran escala de las operaciones de la policía y ha puesto a prueba el derecho a la protesta en la UK.Using activista, la policía y las imágenes de CCTV, además de entrevistas con los involucrados en la campaña , "On The Verge" cuenta la historia de una de las más persistentes y campañas imaginativas para salir fuera del Reino Unido del movimiento contra la guerra y la acción directa escena ".
The Company La Empresa
EDO MBM Technologies Ltd are the sole UK subsidiary of huge US weapons manufacturer EDO Corp.From their base in Moulescoombe Brighton, EDO MBM EDO MBM Technologies Ltd es el único de su filial británica fabricante de armas enorme EE.UU. Corp.From EDO Moulescoombe su base en Brighton, EDO MBM
manufacture vital parts for the Hellfire and Paveway weapons systems,laserguided missilesused extensively in Iraq, Lebanon, Palestine and Somalia. La fabricación de partes vitales para el Hellfire Paveway y sistemas de armas, laserguided missilesused ampliamente en el Iraq, el Líbano, Palestina y Somalia. EDO Corp EDO Corp
were recently acquired by ITT in multi-billion pound deal. Fueron recientemente adquiridos por ITT en miles de millones de libras frente. ITT’s links to fascism go back to the 1930s. ITT del fascismo enlaces a volver a la década de 1930. The founder Sosthenes Behn was the first foreign businessman El fundador Sosthenes Behn fue el primer hombre de negocios extranjeros
received by Hitler after his seizure of power. Recibido por Hitler después de su toma del poder.
The Campaign La Campaña
There has been active campaign against the presence of No ha habido campaña activa en contra de la presencia de
EDO
MBM in Brighton since the outbreak of the Iraq war.Campaigners include students, Quakers , HCH en Brighton desde el estallido de la war.Campaigners Iraq incluyen estudiantes, cuáqueros,
Palestine solidarity activists, anti-capitalists and academics. Palestina activistas de la solidaridad, anti-capitalistas y académicos. Despite an injunction under the protection of harassment act (which failed) and over A pesar de una orden judicial de protección en el marco del acto de acoso (que no) y más
forty arrests the campaign is still going strong.Their avowed aim is to expose EDO MBM and their complicity in war crimes and to remove them from Brighton. Cuarenta detenciones de la campaña sigue en curso strong.Their declarado objetivo es exponer EDO MBM y su complicidad en los crímenes de guerra y el fin de expulsarlos de Brighton.
They hold regular weekly demos outside the Moulescoombe factory on Wednesday’s between 4 and 6. Tienen semanal normal demos Moulescoombe fuera de la fábrica el miércoles de entre 4 y 6.

Andrew Beckett Andrew Beckett
http://www.smashedo.org.uk Http://www.smashedo.org.uk

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'Police Censorship of Smash Edo film' : Comentario sobre "La censura de la Policía Smash Edo película ':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • POLICE SEEK TO AXE ANTI-ARMS TRADE MOVIE De policía tratan de hacha anti-comercio de armas de cine
  • Mark Thomas: Laws have chilling effect on activism Mark Thomas: Las leyes tienen efecto en el activismo
  • Film Screening: 9/11 Ripple Effect - Morecambe Proyección del documental: 9 / 11 Ripple Effect - Morecambe
  • Producer of 9/11 conspiracy film arrested Productor del 9 / 11 la película conspiración detenido
  • US troops kill Afghan police Tropas de EE.UU. matan a policía afgana

  • This entry was posted on Thursday, March 20th, 2008 at 3:40 am and is filed under Esta entrada fue publicada el Jueves, 20 de Marzo de 2008 a 3:40 horas y se presente en virtud de Activism Activismo , , Breaking News Noticias de última hora , , Human Rights Derechos Humanos . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    Fair use notice Uso justo aviso

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Este sitio web contiene material protegido por derechos de autor que algunos no ha sido específicamente autorizado por el derecho propietario de copia. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF está haciendo tal material disponible en nuestros esfuerzos para promover la comprensión pública de la reducción de la pobreza, la economía política, la democracia popular y la justicia social, tanto en cuestiones de Escocia y en el extranjero. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Creemos que esto constituye un 'uso justo' de cualquier material con derechos de autor previstos en EE.UU. Ley de Derecho de Autor.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com
    There Are 719 Users Online Right Now Hay 719 usuarios en línea en este momento

    Breaking News Noticias de última hora