RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Tuesday, June 3rd, 2008 | Вторник, 3 июня 2008 | 542 Users Browsing The Newswire 542 пользователей просматривают Newswire
RINF форум
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!

On Trial for Protesting a Weapons Maker В знак протеста против судебного процесса по оружию Maker

Monday, June 2nd, 2008 Понедельник, 2 июня 2008 года

ontrial.jpg By Автор Socialist Worker Социалистическая работник | Eamonn McCann is a founder of the 1960s civil rights movement in Northern Ireland, a veteran socialist and trade unionist, and one of Ireland’s most widely read journalists. | Eamonn Маккан является основателем 1960 гражданских прав движение в Северной Ирландии, ветеран социалистических и профсоюзный деятель, и один из Ирландии, наиболее широко образом журналисты. He is the author of Он является автором War and an Irish Town Война и ирландского города , Bloody Sunday in Derry: What Really Happened Кровавое воскресенье Derry: что на самом деле произошло and other books. и других книг.

In 2006, as a response to Israel’s savage war on Lebanon, Eamonn and other members of the Derry Antiwar Coalition organized an occupation of a local facility of Raytheon, the US-based weapons maker and world’s largest producer of guided missiles. В 2006 году в качестве реакции Израиля жестокой войне с Ливаном, Eamonn и других членов коалиции Derry Антивоенный организованной оккупации местные объекта Raytheon, США, ориентированного оружия в Интернете и крупнейших мировых производителей управляемых ракет. Nine activists were arrested and charged with vandalizing the building. Девять активистов были арестованы и обвинены в акты вандализма здания. They are on trial now, and could face time in prison if convicted. Они находятся на время судебного разбирательства, и может столкнуться время в тюрьме, если виновным.

In July 2006, members of the Derry Antiwar Coalition organized a protest, occupation and decommissioning of the local Raytheon facility there. В июле 2006 года члены Derry Антивоенный Коалиция организовала протест, оккупации и вывод из эксплуатации местных Raytheon объект существует. Why did you decide to take action? Почему вы решили принять меры?

Our motivation was to prevent war crimes. Наша мотивация состоит в том, чтобы предотвращать военные преступления. Israel’s bombardment was causing carnage and destruction in Lebanon, and we knew they were using Raytheon manufactured bombs. Обстрел Израиля вызывает кровопролитие и разрушения в Ливане, и мы знали, что они были изготовлены с использованием Raytheon бомб.

We were particularly outraged by the bombing of the town of Qana. Мы были особенно возмущены бомбардировки города Кана. Israel dropped a bomb on one complex there, killing 28 people, the majority of them women and children, crushed and suffocated beneath the rubble. Израиль сбросил бомбу на один комплекса, в результате чего погибли 28 человек, большинство из которых женщины и дети, дробленым и душат под обломками.

We believed this required an immediate response. Мы считали это требует немедленной реакции. We decided to take action to disrupt, delay and hamper Raytheon’s ability, in whatever way possible, to deliver weapons of mass destruction to Israel and participate in war crimes. Мы решили принять меры для срыва, задержки и препятствуют Raytheon способности, в какой бы возможными способами, для доставки оружия массового уничтожения Израиля и участвовать в военных преступлениях.

As the number of dead and maimed in the Middle East mounts, Raytheon recently announced a further growth of revenues and profits. Как число убитых и искалеченных на Ближнем Востоке смонтирует, Raytheon недавно объявила о дальнейшем росте доходов и прибыли. How do you view Raytheon’s relationship to war crimes? Как Вы рассматриваете Raytheon отношения к военным преступлениям?

Raytheon, like all arms companies, profits from bloodshed. Raytheon, как и все оружие компании, прибыль от кровопролития. And after all, if there were no wars, governments would not feel the need to buy the high-tech munitions that Raytheon manufactures. И в конце концов, если бы не было войн, правительства не будет чувствовать себя нужно покупать высокотехнологичных боеприпасов, которые Raytheon производств.

Raytheon is one of the many companies that fuels war for profit. Raytheon является одной из многих компаний, которая подпитывает войны ради прибыли. But the Raytheon company also has a political agenda. Но Raytheon компания имеет также политическую повестку дня. Adam Cherill, the business manager of Raytheon, if my memory is correct, has said that the Palestinian people have no connection to the land of Palestine—that they have no culture, no society and no historical ties to the land. Адам Cherill, коммерческий директор Raytheon, если моя память является правильным, сказал, что палестинский народ имеют никакого отношения к земле-Палестине, что у них нет культуры, ни одно общество, ни историческими связями с землей. Now, that is not a commercial statement. Теперь это не коммерческое выступление. That is a political statement. Это политическое заявление.

The Raytheon company is closely tied to the top brass of the Pentagon. Raytheon компания тесно привязан к началу латунь от Пентагона. So they are complicit in everything that happens in the Middle East. Таким образом, они являются соучастниками во всем, что происходит на Ближнем Востоке. In particular, they are complicit in war crimes committed through the use of Raytheon munitions. В частности, они являются соучастниками военных преступлений, совершенных путем использования Raytheon боеприпасов.

We know that towards the end of the Israeli-Lebanon conflict in the summer of 2006, Raytheon rushed so-called bunker-buster bombs. Мы знаем, что к концу-израильского конфликта в Ливане летом 2006 года, Raytheon бросился так называемое бункерное-buster бомб. They delivered a rush-order, of these bombs just a short time before the war ended so that Israel could continue bombing. Они доставлены пик-порядок, эти бомбы только короткое время, прежде чем война закончилась тем, что Израиль может продолжать бомбардировки.

Israel had dropped so many bombs over southern Lebanon, south Beirut and elsewhere that they were actually running out of supplies. Израиль сбросил так много бомб на юге Ливана, южнее Бейрута и в других местах, что они были фактически уходит поставок. Raytheon rushed two Airbus transport planes from the United States to Israel in order to replenish supplies, even though, at that point, it was known that their munitions were being used to bomb civilians, to target ambulances and civilian infrastructure. Raytheon бросились два транспортных самолета Airbus из Соединенных Штатов в Израиль, с тем чтобы пополнить принадлежностей, даже несмотря на то, на тот момент было известно, что боеприпасы были использованы для бомбардировки гражданского населения, для ориентации машины скорой помощи и гражданской инфраструктуры. So this is a company which is knowingly involved in war crimes. Так что это компания, которая сознательно участвует в военных преступлениях.

The trial of the Raytheon 9 began last week in Belfast. Суд над 9 Raytheon начал на прошлой неделе в Белфасте. The trial was moved from Derry, and the presiding judge imposed a media gag on all discussion of the case. Судебное разбирательство было перенесено из Derry, и председательствующий судья, введенных gag средств массовой информации по всем обсуждении дела. Why? Почему?

The trial was moved to Belfast because the judge reckoned that there would be sympathy for the Raytheon 9 in Derry, because the defendants were well known to a wide range of people in Derry. Суд был перенесен в Белфасте, поскольку судья не считаться, что не будет сочувствие Raytheon 9 в Derry, потому что подсудимые были хорошо известны широкому кругу людей в Derry.

Now, there also could have been hostility to the defendants in Derry. Сейчас, здесь тоже можно было враждебности по отношению к подсудимым в Derry. I wouldn’t rule this out, because all the main parties in Derry and in the local area were all sharply condemnatory of the Raytheon 9. Я бы не это правило, потому, что все основные стороны в Derry и в районе все были резко condemnatory из Raytheon 9.

But anyway, the judge transferred it to Belfast and imposed a media gag because, he said, the coverage of the case would in itself have the potential to prejudice the jury’s decisions. Но в любом случае, судья переданы ей в Белфасте и ввел gag средств массовой информации, поскольку, по его словам, освещение случае будет иметь в себе потенциал для ущерба жюри решений.

This was complete nonsense. Это был полный абсурд. Cases trialed in Northern Ireland are regularly covered in advance of the actual trial. Случаи trialed в Северной Ирландии регулярно охвачены до самого судебного разбирательства. It was completely out of order. Он был полностью вышла из строя. So it was an absolutely meaningless reason for imposing the media gag. Поэтому было абсолютно бессмысленным оснований для введения gag средств массовой информации. What it did was take the issue of the Raytheon 9 and anything controversial for the Raytheon company itself out of the public arena. Что это действительно было считать вопрос Raytheon 9 и все спорные для самой компании Raytheon из общественной жизни. And it meant that the media didn’t even report on developments at the Raytheon plant, which has nothing whatsoever to do with the case. А это означает, что средства массовой информации даже не доклад о событиях на заводе Raytheon, которая ничего не делать каких-при случае.

The Raytheon 9 has received tremendous support in Ireland and around the world. 9 Raytheon получил огромную поддержку в Ирландии и во всем мире. Among the many who have spoken out in your defense are Noam Chomsky, George Galloway, Tony Benn, Christy Moore and George Monbiot. Среди многих которые выступали в вашей обороны Ноам Хомский, Джордж Галлоуэй, Тони Бенн, Кристи Мур и Джордж Monbiot. Yet none of the local political parties or their representatives have come to your defense. Тем не менее ни один из местных политических партий или их представители пришли к вашей обороне. This is no surprise from the right-wing parties, but Sinn Fein, especially during the 1980s, prided itself on support for national liberation struggles in Central America and the Middle East, viewing itself in solidarity with all anti-imperialist struggles. Это не удивительно с правыми партиями, но Шинн Фейн, особенно во время 1980s, prided само по поддержке национально-освободительную борьбу в странах Центральной Америки и Ближнего Востока, рассматривая себя в знак солидарности со всеми анти-империалистической борьбе.

None of the mainstream parties—none of the four parties which form the new executive of Northern Ireland—has supported the Raytheon 9. Ни одна из основных партий-ни один из четырех партий, которые образуют новый исполнительной власти Северной Ирландии-поддержал Raytheon 9. And this is despite the fact that Sinn Fein, in particular, has always presented itself as a socialist organization, as an anti-imperialist organization. И это несмотря на то, что Шинн Фейн, в частности, всегда представил себя как социалистические организации, как анти-империалистические организации.

But the truth is that the closer Sinn Fein got to power, the more they ditched their supposed socialist principles that would involve any anti-American activity. Но истина заключается в том, что ближе Шинн Фейн получил к власти, больше они ditched их якобы социалистических принципов, которые были бы связано с каким-либо антиамериканской деятельности.

Sinn Fein is determined to maintain the friendship of the Bush administration. Шинн Фейн намерен сохранить дружбу администрации Буша. Indeed, Martin McGuiness, the vice president of Sinn Fein, personally invited George Bush to visit Northern Ireland in June this year, in a couple weeks’ time. Действительно, Мартин McGuiness, вице-президент Шинн Фейн, лично пригласил Джорджа Буша посетить Северной Ирландии в июне этого года в пару недель. And he has publicly described George Bush as a “friend of Ireland” and “a man of peace.” И он публично описанных Джорджем Бушем в качестве "друзей Ирландии" и "человеком мира".

So the Sinn Fein party is not just compromised on its supposed anti-imperialist, socialist credentials, but it seems to have moved to the other side. Так что Шинн Фейн-участник не только на компьютере своей якобы анти-империалистической, Социалистическая полномочия, но он, похоже, переехали в другую сторону. Not really an uncommon thing for a nationalist organization once achieving office. Не очень редки, что за националистические организации после достижения офисе.

In 1968, you helped spark the civil rights movement in Northern Ireland and resistance to the British-supported sectarian state. В 1968 году вы помогли искра движении за гражданские права в Северной Ирландии и устойчивость к британской поддержке религиозного государства. Today, you are still fighting against injustice. Сегодня вы все еще борьба с несправедливостью.

There’sa straight line from 40 years ago to what is happening today. Есть прямая линия с 40 лет тому назад для того, что происходит сегодня. In 1968, we were outraged by the US war in Vietnam and inspired by the Black struggle for civil rights. В 1968 году мы были возмущены США войны во Вьетнаме и вдохновили на Черном борьбы за гражданские права. We were moved by this. Мы были тронуты этим. In Ireland, we were fighting against local injustices, but we viewed ourselves and our struggles as part of an international struggle. В Ирландии, мы боролись против несправедливости местных, но мы смотрели на себя и нашу борьбу как часть международной борьбы.

Today, we continue to fight against local injustices in Ireland, but we also see it as connected to a global struggle. Сегодня мы продолжаем борьбу против местных несправедливости в Ирландии, но мы также видим, как он подключен к глобальной борьбе. There’s never been a contradiction between fighting local injustices and fighting injustice in the world. Там никогда не было противоречий между боев местного несправедливости и борьба с несправедливостью в мире.

The US is attempting to violently dominate the Middle East and control the oil there. США пытается насильно доминировать на Ближнем Востоке и контролировать нефть там. Iraq and Lebanon, as well as Palestine, are at the frontline of this struggle. Ирак и Ливан, а также Палестина, находятся на переднем крае этой борьбы. The location of struggle may have changed, but the struggle for liberation and justice continues. Местонахождение борьба могла быть изменена, однако борьба за свободу и справедливость продолжается.

For information on how to support the Raytheon 9 and for daily updates on the trial, visit the Для получения информации о том, как поддержать Raytheon 9 и для ежедневного обновления на судебное разбирательство, посетите Support the Raytheon 9 Поддержка Raytheon 9 Web site. Web-сайт.

Eamonn McCann’s article Eamonn Маккан статью “Qana, Derry: The dead lie in familiar shapes” "Кане, Derry: Мертвые лежат в знакомые формы" describes the activists’ trip to Lebanon and the action against Raytheon the visit motivated. описывает активистов "Поездка в Ливане и действия против Raytheon визита подоплеку. He also talked about the case in Он также рассказал о случае в a You Tube video Вы Трубку видео .

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: On Trial for Protesting a Weapons Maker Были ли сказать: под суд для опротестования оружия Maker
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, June 2nd, 2008 at 7:45 am and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 2 июня 2008 года в 7:45 утра и не была подана в соответствии с Activism News Активизм Новости , , General Генеральный . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
Students Denied Legal Aid Студенты отказано в юридической помощи

Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Аутизм рисков, связанных с расстояния от электростанций

UK Police Harrass Youths Великобритания полиции Harrass молодежи

John Bolton Escapes Citizen’s Arrest Джон Болтон избежал ареста гражданина

US Paying Allies to Fight War in Iraq Оплата союзниками США в борьбе с войной в Ираке

barry titus Барри Тита commented on: прокомментировал:
Diana inquest lays blame on driver and paparazzi Диана следствие возлагает вину на водителя и Папарацци
if the paparazzi had helped to cause the crash by following the limo, they would have... если Папарацци помог вызвать катастрофы, выполнив Лимо, они бы ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Sandra Hubbard Сандра Хаббард commented on: прокомментировал:
Welcome to 1984: Your Boss as Big Brother Добро пожаловать на 1984 год: Ваш шеф в качестве Большого Брата
Wayne Reynolds? Уэйн Рейнольдс? Private investigator? Частный следователь? Is this the Wayne Reynolds who bugged my office and... Является ли это Уэйн Рейнольдс которые bugged моем кабинете и ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

megan cargill Меган "Каргилл" commented on: прокомментировал:
Surprise Ingredients In Fast Food Сюрприз ингредиенты в фаст-фуда
What’s up with the kitty comment. Что случилось с kitty комментарий. This article was very informative and eye opening. Эта статья является весьма информативным и глаза открываются. Thank... Спасибо ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

nicole Николь commented on: прокомментировал:
Planets by the Dozen Планеты по Dozen
amasing,out of this world,wonderful , amasing, из этого мира, прекрасно,
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Beemergency! Beemergency! A mystery plague threatens Britain's bees and the result could be worse Загадка чумы угрожает Британии пчелы и результат может быть хуже
Beemergency! Beemergency! A mystery plague threatens Britain's. Загадка чумы угрожает Британии. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

Chinese officials ignored quake warnings Китайские должностные лица игнорируют предупреждения землетрясения
Chinese officials ignored warnings from five emine. Китайские должностные лица игнорируют предупреждения от пяти emine. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

Tissue of dead humans to be cloned Ткани мертвых людей для клонируемого
Don't you just love science. Не просто любить науку. Not long now until yo. Не долго до тех пор, пока лет. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

Man threatened with arrest at Heathrow for wearing Transformers T-shirt Человек угрожали арестом на Хитроу Трансформаторы за ношение футболки
Good grief, so now you cannot even wear a t-shirt. Хорошо горя, поэтому теперь вы даже не может носить футболку. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

Eating insects is good for us and for the environment, scientists claim Заведения насекомых, что хорошо для нас и для окружающей среды, утверждают ученые
Is this a hint of a glimpse into the future, are t. Является ли это намек на заглянуть в будущее, являются т. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

UFO 'dive-bombs' couple on highway UFO "нырять-бомбы" пару на шоссе
AN ELDERLY couple claim they had a close encounter. ПРЕСТАРЕЛЫХ пары утверждают они тесном столкнуться. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия


Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государством David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум