RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Sunday, May 4th, 2008 |周日, 2008年5月4日| 691 Users Are Online 691用户在线 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Olympic Torch Back in China After Protest-Filled Trip奥运圣火回到中国后在抗议填充之旅 Thursday, May 1st, 2008 周四, 2008年5月1日
The torch’s Hong Kong visit kicks off a three-month trip through China, including a controversial planned stop in Tibet in June, before the Olympic Games open in Beijing in August.火炬在香港的访问,展开为期3个月的中国之行通过,其中包括具争议性计划,停止在西藏在6月之前,奥运会的开放, 8月在北京。 China has responded with outrage to public protests — many relating to repression in Tibet — that have dogged the six-week-long international leg of the relay, and officials want to keep the Hong Kong visit incident-free.中国已与愤怒回应公众的抗议-许多有关镇压在西藏-有困扰六个星期之久的国际站,中继,和官员要保持香港的访问事件-免费的。 The former British colony reverted to Chinese rule in 1997 under a “one country, two systems” agreement that promised the enclave a measure of autonomy.前英国殖民地回归中国统治在1997年根据“一个国家,两种制度”协议,承诺飞地措施的自治权。 Although political rights have been limited over the years since, Hong Kong authorities have allowed public demonstrations against government policies on a scale that would never be permitted elsewhere in China.虽然政治权利已有限,多年来以来,香港当局允许公众示威,反对政府政策上的规模绝不会允许中国其他地方。 But with the sensitivities over the Olympics and Tibet, the government appears to be taking no chances.但与敏感超过奥运会和西藏,政府似乎是不考虑的机会。 This week, at least three high-profile Tibet activists were detained on entry into Hong Kong and deported.这个星期,至少有三个高知名度的西藏活跃分子被扣留进入香港和驱逐出境。 Students for a Free Tibet (SFT) said two of its members, both Canadian citizens, had been questioned for three hours at Hong Kong International Airport before being deported.学生一个自由的西藏( sft )说,其两名成员,无论是加拿大公民,已被质疑为三个小时,在香港国际机场前,被驱逐出境。 A press officer for the Free Tibet Campaign was also stopped and deported.一名新闻干事,为自由西藏运动也停止驱逐出境。 SFT said the campaigners had planned a press conference to coincide with the torch relay on Friday, focusing on calls for the International Olympic Committee to cancel the Tibet leg of the torch relay. sft说,运动,曾计划新闻发布会上,以配合该火炬接力上周五,把重点放在呼吁国际奥林匹克委员会取消西藏站火炬接力。 The group says it fears that the torch visit will spark “further protests and another violent crackdown by Chinese authorities in Tibet.”该组织说,它担心的火炬,星火这次访问将“进一步的抗议和另一暴力镇压,中国当局在西藏” 。 At the weekend, the Hong Kong government’s Secretary for Security Ambrose Lee Siu-kwong was quoted by local media as saying the authorities would not allow “Tibetan separatists” into Hong Kong.上周末,香港政府保安局局长李少光小光援引当地媒体的话说,当局不会允许“西藏分裂主义分子”流入香港。 Tibet isn’t the only focus of protestors taking advantage of China’s hosting of the Olympics.西藏是不是唯一的焦点,示威者利用在中国举办的奥运会。 A Chinese writer living in Sweden and three Danes were also denied entry to Hong Kong in recent days, after being invited to take part in a two-day seminar on freedom of expression seminar, timed to coincide with the torch visit and World Press Freedom Day on Saturday.一个中国作家生活在瑞典和丹麦三个也被拒入境香港在最近几天后,被邀请参加,在为期两天的研讨会,对表达自由的研讨会,时间,以配合该火炬访问和世界新闻自由日上周六。 “We have come to Hong Kong to call upon China to fulfill its guarantee to open media access on the mainland, and now we must be certain to include freedom of expression in Hong Kong,” said Joanne Leedom-Ackerman, vice-president of International PEN, an association of writers involved in organizing the seminar. “我们已来港,呼吁中国履行其保证开放媒体访问对大陆,现在我们必须予以肯定,包括言论自由在香港,说: ”乔安妮leedom -阿克曼,副总统国际笔,一个协会的作家参与组织了研讨会。 Hollywood actress and human rights activist Mia Farrow was scheduled to arrive in Hong Kong on Thursday to deliver a speech at the Foreign Correspondents’ Club Friday entitled “Darfur and the Olympics.”好莱坞影星和人权活动家米亚法罗定在抵达香港的周四发表了演讲,在外国记者俱乐部周五题为“达尔富尔和奥运会” 。 A pro-democracy lawmaker in Hong Kong, Emily Lau, expressed concern in a radio interview earlier that Farrow may also be deported, a move she said would turn Hong Kong into “an international laughing stock.”一个亲民主的国会议员在香港,刘慧卿议员,表示关注,在接受电台采访时说过,法罗也可能会被递解出境,此举她说,将令香港成为“国际笑柄” 。 Farrow and others campaigning for an end to the humanitarian crisis in Darfur want China, a key economic partner and arms supplier to the Sudanese government, to exert more pressure on Khartoum to help bring about a resolution.法罗和其他竞选活动为结束达尔富尔的人道主义危机希望中国,一个重要的经济伙伴和军火供应商,以苏丹政府施加更多的压力,喀土穆促成了一项决议。 The UN estimates that as many 300,000 people have died in Darfur since fighting erupted there in 2003 between rebel groups and government-backed militias.联合国估计,由于不少三十万人死亡,在达尔富尔爆发战斗以来,有2003年之间的叛乱团体和政府支持的民兵。 Chinese officials have said repeatedly in recent months that there is no link between Darfur and its hosting of the Olympics.中国官员已多次表示,在最近几个月有之间没有联系,达尔富尔和其主办奥运会。 Beijing Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu said Tuesday that “Farrow should deepen her knowledge and understanding of China’s active and constructive role in handling the Darfur issue.”北京外交部发言人江渝说,周二, “法罗,要深化她的知识和了解中国的积极和建设性的作用,在处理达尔富尔问题的” 。 China had provided aid, sent peacekeepers and appointed a special envoy who was in contact with the various parties concerned in the conflict, she said.中国提供了援助,派出维和人员任命一位特使,谁是在与有关各方在冲突中,她说。 “The Darfur issue was not brought about by China, but China has played a great active role in promoting the proper resolution of the issue.” “达尔富尔问题并非所带来的中国,但中国发挥了很大的积极作用,促进适当的解决这个问题” 。 See More: 看到更多的: World News 世界新闻Have Your Say: Olympic Torch Back in China After Protest-Filled Trip 你说:奥运圣火在中国的抗议后,填充之旅 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our our new forums 或讨论这个报告在我们的我们的新论坛 This entry was posted on Thursday, May 1st, 2008 at 11:06 am and is filed under 此项目被张贴在周四, 2008年5月1日在上午11时06分,并提交下 Activism News 积极参与新闻 , , General 一般 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档 |
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |