RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Wednesday, May 7th, 2008 |水曜日、 2008年5月7日| 932 Users Browsing The Newswireユーザーが閲覧して932ニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Olympic Torch Back in China After Protest-Filled Tripオリンピックの聖火ランナーに戻って中国に抗議した後に満ちた旅 Thursday, May 1st, 2008 木曜日、 2008年5月1日
The torch’s Hong Kong visit kicks off a three-month trip through China, including a controversial planned stop in Tibet in June, before the Olympic Games open in Beijing in August.トーチの香港訪問のキックオフ、 3カ月に及ぶ旅を通じて、中国、チベットなどでの論議を呼んで計画を停止6月には、オリンピックの前に8月に北京で開かれています。 China has responded with outrage to public protests — many relating to repression in Tibet — that have dogged the six-week-long international leg of the relay, and officials want to keep the Hong Kong visit incident-free.中国は回答に怒りの抗議を公開-多くの抑圧に関連して、チベット- 6週間以内にして粘り強い脚の長い国際リレー、および関係を維持したいの香港訪問事件-無料です。 The former British colony reverted to Chinese rule in 1997 under a “one country, two systems” agreement that promised the enclave a measure of autonomy.英国による植民地を元に戻しましたは1997年に中国語のルールの下で"一国二制度"契約書にすると約束して飛び地の自治権を測定します。 Although political rights have been limited over the years since, Hong Kong authorities have allowed public demonstrations against government policies on a scale that would never be permitted elsewhere in China.政治的権利に関する限られていたものの、年以来、香港当局が許可さは、政府の政策に対する国民規模なデモが中国の別の場所では絶対に許されない。 But with the sensitivities over the Olympics and Tibet, the government appears to be taking no chances.しかし、五輪とチベットの感性は、政府が表示される機会を度外視しています。 This week, at least three high-profile Tibet activists were detained on entry into Hong Kong and deported.この週間以内に、少なくとも3つの知名度の高いチベットの活動家が参入香港で拘束されると、強制送還さです。 Students for a Free Tibet (SFT) said two of its members, both Canadian citizens, had been questioned for three hours at Hong Kong International Airport before being deported.生徒に登録して無料チベット(のSFT )によると、 2つのメンバー、両方のカナダ市民、事情聴取を3時間ていた香港国際空港に強制送還される前にします。 A press officer for the Free Tibet Campaign was also stopped and deported.チベットの広報担当者は、無料キャンペーンが停止しても、強制送還さです。 SFT said the campaigners had planned a press conference to coincide with the torch relay on Friday, focusing on calls for the International Olympic Committee to cancel the Tibet leg of the torch relay.計画によると、この運動のSFTいた時を同じくしての記者会見での聖火リレーは金曜日、に焦点を当て、国際オリンピック委員会の呼び出しをキャンセルするには、チベットの脚の聖火リレーです。 The group says it fears that the torch visit will spark “further protests and another violent crackdown by Chinese authorities in Tibet.”同グループによるとトーチは、訪問の懸念が火花"より詳細な別の暴力的な抗議と、中国当局がチベット弾圧されています。 " At the weekend, the Hong Kong government’s Secretary for Security Ambrose Lee Siu-kwong was quoted by local media as saying the authorities would not allow “Tibetan separatists” into Hong Kong.は、先週末、香港政府の安全保障長官アンブローズイシウ-クォンは、地元のメディアとして引用されると言って、当局が特定できるように"チベットの分離独立"を香港です。 Tibet isn’t the only focus of protestors taking advantage of China’s hosting of the Olympics.チベットの抗議だけではない活用の焦点は、五輪での中国のホスティングです。 A Chinese writer living in Sweden and three Danes were also denied entry to Hong Kong in recent days, after being invited to take part in a two-day seminar on freedom of expression seminar, timed to coincide with the torch visit and World Press Freedom Day on Saturday.中国の作家に住んでスウェーデンとデンマーク語でも3つのエントリを拒否されましたに香港で最近の日中に、招待への参加を経て、 2日間のセミナーで表現の自由のセミナーでは、タイミングを同じくして、世界報道の自由のトーチ訪問日土曜日のです。 “We have come to Hong Kong to call upon China to fulfill its guarantee to open media access on the mainland, and now we must be certain to include freedom of expression in Hong Kong,” said Joanne Leedom-Ackerman, vice-president of International PEN, an association of writers involved in organizing the seminar. "我々は香港に来て中国を果たすべく、保証するよう呼び掛けるメディアアクセスを開くには本土の特定しなければならないとすることを含める表現の自由を、香港、 "ジョアンヌleedom - ackermanによると、国際担当副総裁ペンは、大会組織に携わる作家協会のセミナーです。 Hollywood actress and human rights activist Mia Farrow was scheduled to arrive in Hong Kong on Thursday to deliver a speech at the Foreign Correspondents’ Club Friday entitled “Darfur and the Olympics.”ハリウッド女優ミアファローと人権活動家は、香港で開催さに到着を予定して、木曜日に向けて演説は、外国特派員協会金曜日権利"と、五輪のダルフール。 " A pro-democracy lawmaker in Hong Kong, Emily Lau, expressed concern in a radio interview earlier that Farrow may also be deported, a move she said would turn Hong Kong into “an international laughing stock.”プロ-民主主義の国会議員、香港、エミリーラウ、以前の懸念を表明し、ラジオとのインタビューで、強制送還されることもあります。ファローは、香港に移動彼女は言ったが電源を"笑いの国際株式で買収した。 " Farrow and others campaigning for an end to the humanitarian crisis in Darfur want China, a key economic partner and arms supplier to the Sudanese government, to exert more pressure on Khartoum to help bring about a resolution.ファローおよびその他の人道主義に終止符を打つのためのキャンペーンをダルフール紛争は、中国、主要な経済的パートナーや武器を供給してスーダン政府は、他の圧力をかけるを行使するハルツームを支援する決議をもたらす。 The UN estimates that as many 300,000 people have died in Darfur since fighting erupted there in 2003 between rebel groups and government-backed militias. 300000 、国連推計によるとできるだけ多くの人々が死亡した戦闘が勃発して以来のダルフール反政府勢力との間にある、 2003年に政府支援の民兵組織です。 Chinese officials have said repeatedly in recent months that there is no link between Darfur and its hosting of the Olympics.繰り返しによると、中国当局はここ数カ月間でダルフールのリンクがないことと、五輪の開催します。 Beijing Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu said Tuesday that “Farrow should deepen her knowledge and understanding of China’s active and constructive role in handling the Darfur issue.”北京柳江主席によると、同国外務省の広報担当者は"ファローは、彼女の知識と理解を深めるの中国の積極的かつ建設的な役割を果たすのダルフール問題を処理しています。 " China had provided aid, sent peacekeepers and appointed a special envoy who was in contact with the various parties concerned in the conflict, she said.中国は援助の提供、特使を任命送られる平和維持に接触すると、 whoは、様々な紛争の当事者では、と彼女は言った。 “The Darfur issue was not brought about by China, but China has played a great active role in promoting the proper resolution of the issue.” "ダルフール問題はないもたらされる、中国、しかし、中国は積極的な役割を果たす素晴らしい演奏を推進して問題を解決するための適切な。 " See More: もっと見る: World News 世界のニュースHave Your Say: Olympic Torch Back in China After Protest-Filled Trip あなたの意見:オリンピックの聖火ランナーに戻って中国に抗議した後に満ちた旅 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Thursday, May 1st, 2008 at 11:06 am and is filed under このエントリが投稿によると、 2008年5月1日は11:06 amとは、提出されて Activism News 運動ニュース , 、 General 一般 . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |