RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Thursday, May 8th, 2008 | Jueves, 8 de mayo de 2008 | 705 Users Browsing The Newswire 705 usuarios a navegar por las Newswire | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Olympic protest movement turns its sights on to sponsors Olímpico movimiento de protesta se convierte en la mira a patrocinadores Wednesday, April 23rd, 2008 Miércoles, 23 de Abril, 2008
The linked rings on every Chinese Coke bottle and the leaping athletes on each McDonald’s paper bag testify to the power the world’s biggest corporations believe this summer’s Olympics wields. El vinculados anillos en cada botella de Coca Cola chino y saltando los atletas en cada McDonald's bolsa de papel para atestiguar el poder el más grande del mundo las empresas creen este verano ejerce Juegos Olímpicos. But having spent huge sums, the companies sponsoring the Beijing games are about to find themselves the targets of a new, more vigorous war on China’s human rights record by campaigners boosted by the success of protests along the torch relay route. Sin embargo, tras haber pasado grandes sumas, las empresas patrocinadoras de Beijing juegos están a punto de encontrar a sí mismos los objetivos de un nuevo y más vigoroso de guerra en China en materia de derechos humanos de la campaña impulsada por el éxito de las protestas a lo largo de la ruta Relevo de la Antorcha. Yesterday a coalition of Tibetan groups warned Coca-Cola that it would be “complicit in a humanitarian disaster” unless it used its influence to ensure Tibet was dropped from the torch route. Ayer una coalición de grupos tibetano advirtió Coca-Cola que sería "cómplice de una catástrofe humanitaria" a menos que utiliza su influencia para garantizar el Tíbet fue eliminado de la antorcha de ruta. And tomorrow, Dream for Darfur will launch a critical “report card” on sponsors of the games. Y mañana, Sueño de Darfur pondrá en marcha una crítica "tarjeta de informe" en patrocinadores de los juegos. Campaigners are urging companies to press the International Olympic Committee and Beijing itself for change - or risk damaging their brands. Los campañistas están instando a las empresas de prensa el Comité Olímpico Internacional y la propia Beijing para el cambio - o correr el riesgo de dañar sus marcas. “Companies [who do not act] will get physical protests; they will get letters; we will ask people to turn off their adverts,” said Ellen Freudenheim, director of corporate outreach at Dream for Darfur, which argues that they should press China to put pressure on Sudan as its major oil buyer. "Las empresas [que no actúan] obtendrá física protestas, que recibirá las cartas, nosotros le pedimos a la gente a apagar sus anuncios", dijo Ellen Freudenheim, director corporativo de divulgación en los Sueños de Darfur, que sostiene que debe presionar a China ejercer presión sobre Sudán como su principal comprador de petróleo.
“Sponsors don’t make policy and we understand that. "Los patrocinadores no hacen política y entendemos que. But combined they have about the equivalent of the GDP of Canada, the world’s eighth largest economy; they have government affairs offices; they have lobbying firms; they have international presences - and they all do engage in politics.”. Pero combinados que tenemos sobre el equivalente del PIB de Canadá, el mundo de la octava mayor economía, tienen oficinas en los asuntos de gobierno, tienen las empresas de cabildeo, tienen una presencia internacional - y hacer que todos participen en la política. ". Canny activists are targeting the stars who represent the brands too: George Clooney has already said he has raised the issue of Darfur with Omega, the Olympic sponsor and watch manufacturer which he advertises. Canny activistas están dirigidos a las estrellas que representan las marcas demasiado: George Clooney ya ha dicho que ha planteado la cuestión de Darfur con Omega, patrocinador Olímpico fabricante y ver que él anuncia. The aim is to create a domino effect as spokespeople or consumers pressure sponsors, who in turn push the IOC into lobbying China. El objetivo es crear un efecto dominó como portavoces de los consumidores o la presión patrocinadores, que a su vez impulsar el COI cabildeo en China. Each of the 12 global partners for this year’s event have paid £30-40m for a four-year deal. Cada uno de los 12 socios mundiales del evento de este año han pagado £ 30-40m para un período de cuatro años frente. An IOC spokeswoman said yesterday: “A number of companies engage in partnerships with the IOC and the Olympic Movement to help us fund the work we do and spread the Olympic values. Un portavoz del COI dijo ayer: "Un número de empresas que participan en las asociaciones con el COI y el Movimiento Olímpico para que nos ayuden a financiar el trabajo que hacemos y difundir los valores olímpicos. Their support is key not only to the success of the Olympic Games but also to the sustainability of the Olympic Movement. Su apoyo es fundamental no sólo para el éxito de los Juegos Olímpicos, sino también a la sostenibilidad del Movimiento Olímpico. In the period 2001-2004, sponsors contributed $1,459m, 39% of the IOC’s revenue. En el período 2001-2004, los patrocinadores contribuyeron $ 1459m, el 39% de los ingresos del COI. Activists believe their protests are already having an effect. Los activistas creen que sus protestas están teniendo ya un efecto. The angry reception afforded the Beijing torch relay in London, Paris and San Francisco earlier this month caused acute discomfort to the relay sponsors Coca-Cola, Lenovo and Samsung. El enojo de recepción que ofrece el Relevo de la Antorcha de Pekín en Londres, París y San Francisco a principios de este mes causó graves molestias a los patrocinadores de relevo Coca-Cola, Lenovo y Samsung. Last week, Human Rights Watch accused “cowardly” partners of “remaining “largely silent” in the face of abuses; just a few days earlier the media freedom body Reporters Without Borders disrupted Coca-Cola’s annual general meeting. La semana pasada, Human Rights Watch acusó a "cobarde" socios de "otros" gran silencio "en el rostro de los abusos, sólo unos días antes el organismo de la libertad de prensa Reporteros Sin Fronteras perturbado Coca-Cola anual de la junta general. Campaigners say some sponsors are raising concerns privately. Los campañistas decir algunos patrocinadores se refiere a la recaudación privada. “Realistically, everyone who signed up for Beijing knew there were various risks involved,” said Damien Ryan, a Hong Kong-based media consultant advising several sponsors. "Siendo realistas, todo el mundo que registró en Pekín sabía hubo diversos riesgos involucrados", dijo Damien Ryan, uno de Hong Kong-consultor de medios de comunicación basados en el asesoramiento de varios patrocinadores. He acknowledged that this “risk factor has escalated”. Reconoció que este "factor de riesgo ha aumentado". Activists are well aware that multinationals hope sponsoring the Beijing games will give them privileged access to 1.3 billion increasingly wealthy people without entrenched purchasing habits. Los activistas son conscientes de que las multinacionales patrocinan la esperanza de Pekín de juegos les dará acceso privilegiado a 1,3 millones de personas cada vez más ricos sin arraigados hábitos de compra. “Almost all of the top level sponsors want to leverage the games to a better market position in China,” said David Wolf, president of Beijing-based corporate advisers Wolf Group Asia. "Casi todos los patrocinadores de nivel superior desea aprovechar los juegos a una mejor posición de mercado en China", dijo David Wolf, presidente de Beijing basado en las empresas asesores Wolf Group Asia. Olympic sponsors argue it is simply unfair to hold them responsible for every action by the Chinese authorities. Olímpico patrocinadores sostienen que es simplemente injusto para los considerará responsables de cada acción de las autoridades chinas. The sportswear giant Adidas, a Beijing rather than IOC partner, said in a statment it was “conscious of the exceptional importance of the protection of human rights”. El gigante de ropa deportiva Adidas, un lugar de Pekín COI socio, dijo en una declaración que era "consciente de la importancia excepcional de la protección de los derechos humanos". “Sponsors, however, should not be expected to solve political issues. "Patrocinadores, sin embargo, no debe esperarse a resolver las cuestiones políticas. We clearly see the limits of our influence.” Estamos ver claramente los límites de nuestra influencia. " A Coca-Cola spokesperson pointed out that the soft drinks giant had supported the Olympics since 1928, expressed “deep concern” for the situation in Tibet and cited its support for charities working in Sudan. Una Coca-Cola portavoz señaló que el gigante de refrescos ha apoyado los Juegos Olímpicos desde 1928, expresó su "profunda preocupación" por la situación en el Tíbet y citó su apoyo a organizaciones benéficas que trabajan en Sudán. Amnesty has asked all Beijing games partners to raise human rights concerns directly with the IOC and Beijing. Amnistía ha pedido a todos los juegos de Pekín asociados a plantear preocupaciones de derechos humanos directamente con el COI y Pekín. “The universal declaration on human rights calls on every individual and organ of society, which includes corporations, to ensure human rights are respected. "La Declaración Universal de Derechos Humanos hace un llamamiento a todas las personas y los órganos de la sociedad, que incluye las empresas, para garantizar los derechos humanos sean respetados. Corporations do have influence, and we would call on them to exert it publicly,” said Robert Gooden, Amnesty’s Asian-Pacific campaign co-ordinator. Empresas tienen influencia, por lo que les instamos a ejercer públicamente ", dijo Robert Gooden, de Amnistía de Asia y el Pacífico campaña coordinador. See More: Ver más: Sports Deportes World News Noticias MundoHave Your Say: Olympic protest movement turns its sights on to sponsors Danos tu opinión: Olímpico movimiento de protesta se convierte en la mira a patrocinadores Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva One Response to “Olympic protest movement turns its sights on to sponsors” Una Respuesta a "Olímpico movimiento de protesta se convierte en la mira a los patrocinadores"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, April 23rd, 2008 at 5:44 am and is filed under Esta entrada fue publicada el miércoles, 23 de abril de 2008 a 5:44 horas y se presenta bajo Activism News Activismo Noticias , , Sports News Noticias de Deportes . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |
A very clever idea to put pressure on sponsors , but lets remember that when tibet asked the uk for help when china was about too invade the uk just turned a blind eye to the events taking place and how many of our homes have products that say made in china stamped underneath . Una idea muy inteligente para ejercer presión sobre los patrocinadores, pero permite recordar que cuando tibet uk pidió a la ayuda cuando la china se acerca demasiado invadir el Reino Unido sólo la vista gorda ante los acontecimientos que tienen lugar y cómo muchos de nuestros hogares tienen productos que dicen que hizo en China estampada en la parte inferior. Saying that what would hurt multi-national corporations more than letters and scorn , would be for a global boycott of their products . Decir que lo que perjudicaría las empresas multinacionales más de letras y el desprecio, sería para un boicot mundial de sus productos. Hit them where it really hurts IN THEIR POCKETS . Acierta donde realmente duele en los bolsillos.