RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Tuesday, May 27th, 2008 | Dienstag, 27. Mai 2008 | 943 Users Browsing The Newswire 943 Benutzer Surfen im Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Monbiot plans citizen’s arrest of John Bolton Monbiot Pläne Bürger Verhaftung von John Bolton Monday, May 26th, 2008 Montag, 26. Mai 2008
But this mistake has killed or injured hundreds of thousands of people in a country that was doing us no harm. Doch diesen Fehler hat getötet oder verletzt Hunderttausende von Menschen in einem Land, das tat uns nicht schaden. Mistakes of this kind - an unprovoked war of aggression - were characterised by the Nuremberg tribunals as “the supreme international crime”. Fehler dieser Art - eine unprovozierte Angriffskrieg - waren geprägt durch den Nürnberger Tribunals als "das höchste internationale Verbrechen". Mistakes of this kind would, in any regime governed by international law, see their perpetrators put behind bars for the rest of their natural lives. Fehler dieser Art würden in jedem Regime regiert von dem Völkerrecht, sehen ihre Täter hinter Gitter für den Rest ihres natürlichen Lebens. But the great crime of the Iraq war has been normalised and domesticated. Aber die großen Verbrechen des Irak-Kriegs wurde normalisiert und domestiziert. So successful has this process of normalisation been that in three days’ time one of its perpetrators will be coming here - to Hay-on-Wye, the epicentre of polite society - to promote his book and sell some copies. So erfolgreich, hat diesen Prozess der Normalisierung, dass in drei Tagen "Zeit eines seiner Täter werden hierher kommen - Hay-on-Wye, das Epizentrum der höfliche Gesellschaft - zur Förderung seines Buches und verkaufen einige Exemplare. I do not regret the fact that he is coming here - far from it - but I see it as a sign of the extent to which the great crime he helped to commit is viewed as an ordinary part of the political process. Ich weiss nicht bedauern die Tatsache, dass er hierher kommen - ganz im Gegenteil - aber ich sehe es als ein Zeichen für das Ausmaß, in dem die großen Verbrechen half er zu verpflichten, ist als ein normaler Teil des politischen Prozesses. John Bolton first made the demand for a war against Iraq as a signatory of an open letter sent to President Clinton by the John Bolton erstmals die Forderung nach einem Krieg gegen den Irak als Unterzeichner eines offenen Brief an Präsident Clinton von der Project for a New American Century Projekt für eine neue amerikanische Jahrhundert " in 1998. im Jahr 1998. In 2001 he joined the Bush administration as the hilariously-titled Under-Secretary of State for Arms Control in the State Department. Im Jahr 2001 trat er der Bush-Administration als die komische-Titel Unter-Staatssekretär für Rüstungskontrolle im State Department. He appears to have been imposed on the department by Dick Cheney, to play the role of Colin Powell’s minder. Er scheint auferlegt wurden in der Abteilung von Dick Cheney, die Rolle von Colin Powell's Minder. He immediately started destroying international law, successfully waging war against the Anti-Ballistic Missile Treaty, the biological weapons protocol, a treaty on small arms and light weapons and, perhaps presciently, America’s participation in the International Criminal Court. Er begann sofort zu zerstören Völkerrechts, erfolgreich führen Krieg gegen den ABM-Vertrag, der biologischen Waffen-Protokoll, einen Vertrag über Kleinwaffen und leichte Waffen und vielleicht presciently, America's Teilnahme an den Internationalen Strafgerichtshof. In April 2002, Bolton orchestrated the sacking of the head of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, Im April 2002, Bolton inszeniert die Entlassung des Leiters der Organisation für das Verbot chemischer Waffen, Jose Bustani Jose Bustani . Werden. Bustani’s offence was to have offered to resolve the dispute over Saddam Hussein’s alleged weapons of mass destruction, by sending weapons inspectors to Iraq. Bustani's Straftat war, haben zur Lösung des Streits um Saddam Hussein angeblich Massenvernichtungswaffen, indem Sie Waffeninspektoren in den Irak. Bolton helped to promote the false claim, through a State Department fact sheet, that Saddam Hussein had been seeking to procure uranium from Niger. Bolton dazu beigetragen, dass die Förderung der falschen Behauptung, durch eine State Department Factsheet, dass Saddam Hussein war zu beschaffen Uran aus Niger. He was instrumental in assembling and promoting the bogus case for war. Er war Vorreiter bei der Montage und der Förderung der Schein-Argumente für den Krieg. Only when those who help to launch illegal wars fear punishment will future governments desist from launching them. Nur wenn diese helfen, den Start der illegalen Kriege Angst Strafe wird künftig Regierungen, von ihnen starten. As citizens I believe we have a duty to try to deter future war crimes. Als Bürger Ich glaube, wir haben die Pflicht zu versuchen, um von der Zukunft Kriegsverbrechen. So I propose that we allow John Bolton to speak here, and then carry out a citizen’s arrest. Also schlage ich vor, dass wir es zulassen, John Bolton zu sprechen hier, und dann führen Sie ein Bürger der Verhaftung. Section 24A Abschnitt 24A of the Serious Organised Crime and Police Act 2005 permits any citizen to “arrest without a warrant … anyone whom he has reasonable grounds for suspecting to be guilty” of an offence. der schweren organisierten Kriminalität und Polizeidepartement Act 2005 kann jeder Bürger auf "Verhaftung ohne Haftbefehl… jemand, den er den begründeten Verdacht hat, schuldig zu sein" einer Straftat. I do not want to advocate something I am not prepared to do myself. Ich möchte nicht, dass sich für etwas, was ich bin nicht bereit mich selbst zu tun. I was planning to stay at home on Wednesday, but I now intend to come back, listen to Mr Bolton speak, and then carry out this arrest. Ich war die Planung zu Hause zu bleiben am Mittwoch, aber ich jetzt die Absicht zu kommen zurück, hören Sie Herr Bolton sprechen, und dann führen Sie diese Festnahme. I hope that others at Hay might join me. Ich hoffe, dass andere in Hay könnte gemeinsam mit mir. See More: Sehen Sie mehr: UK News UK NewsHave Your Say: Monbiot plans citizen’s arrest of John Bolton Ihre Meinung zählt: Monbiot Pläne Bürger Verhaftung von John Bolton Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum 20 Responses to “Monbiot plans citizen’s arrest of John Bolton” 20 Responses to "Monbiot Pläne Bürger Verhaftung von John Bolton"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Monday, May 26th, 2008 at 8:33 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Montag, 26. Mai 2008 um 8.33 Uhr und ist unter den Akten Activism News Aktivismus News , , Breaking News Breaking News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |
George,
If I can be at Hay on Wye on Tuesday, I will try to help you arrest this lunatic. Wenn ich kann in Hay on Wye am Dienstag, werde ich versuchen Ihnen Verhaftung dieser Irre.