RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Thursday, May 8th, 2008 | Jueves, 8 de mayo de 2008 | 844 Users Browsing The Newswire 844 usuarios a navegar por las Newswire | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Iraqi political leaders protest US siege of Sadr City Dirigentes políticos iraquíes protesta EE.UU. asedio de la ciudad de Sadr Tuesday, April 29th, 2008 Martes, 29 de abril de 2008
“Whatever point the crisis reaches we will keep our efforts to put an end to it,” said Ahmed Radhi, a member of the Iraqi Accordance Front, the largest Sunni Muslim bloc. "Sea cual sea el punto de crisis llega a nosotros a seguir nuestros esfuerzos para poner fin a ella", dijo Ahmed Radhi, un miembro del Frente Iraquí acuerdo, el mayor bloque musulmán sunita. Radhi said the leaders formed a committee to meet with Prime Minister Nouri al Maliki to solve problems plaguing Sadr City. Radhi dijo a los dirigentes formó un comité para reunirse con el Primer Ministro Nouri al Maliki para resolver los problemas que asolan a la ciudad de Sadr. “We have a delegation meeting with Maliki to let him know the real situation going on in the city,” said Nassar al Rubaie, a Sadrist. "Tenemos una reunión con la delegación Maliki para darle a conocer la situación real pasa en la ciudad", dijo Nassar al Rubaie, un Sadrist. “We have lawmakers from different blocs and parties to come and watch the situation on the ground.” "Tenemos los legisladores de diferentes bloques y partidos a venir y ver la situación sobre el terreno." Lawmakers representing the Iraqi National Accord, the Iraqi Front for National Dialogue and the Kurdish alliance also were present. Los legisladores que representan el Acuerdo Nacional Iraquí, el Frente Iraquí para el Diálogo Nacional y la alianza kurda también estuvieron presentes. The leaders said they were moved by pictures of civilian casualties as well as the health crisis plaguing residents in Sadr City. Los dirigentes dijeron que fueron trasladados por las imágenes de bajas civiles así como la crisis de salud que padecen los residentes en la ciudad de Sadr. The protest came just days after Sadr instructed his Mahdi Army militia to stop fighting the mostly Shiite Iraqi security forces in Sadr City and the southern port city of Basra. La protesta llegó pocos días después de Sadr dio instrucciones a su Ejército Mahdi milicias para poner fin a la lucha contra la mayoría chiíta fuerzas de seguridad iraquíes en la ciudad de Sadr y el sur de la ciudad portuaria de Basora. The US-backed Iraqi forces have continually battled with insurgents in both areas since Maliki led a siege of Basra at the end of March. Los EE.UU. respaldados por las fuerzas iraquíes han luchado continuamente con los insurgentes en ambas esferas desde que Maliki dirigió un asedio de Basora, a finales de marzo. Sadr’s latest message, delivered during Friday prayers, called for the bloodshed between Iraqis to stop, yet asked for a united force against the US occupation of Iraq. Sadr el último mensaje, emitido durante las oraciones del viernes, pidió que el derramamiento de sangre entre los iraquíes a detener y, sin embargo, pidió una fuerza unida en contra de los EE.UU. la ocupación de Iraq. “We want liberation of ourselves and our lands from the occupier,” part of the message read. "Queremos que la liberación de nosotros mismos y nuestras tierras de los ocupantes," parte del mensaje leído. “To have a real government and have real sovereignty.” "Para tener un verdadero gobierno y cuenten con una verdadera soberanía." There has been relative calm in the east Baghdad slum of Sadr City in the past few days after weeks of pitched battles and bombings between Iraqi security forces and insurgents. Ha habido una calma relativa en el este de Bagdad los barrios marginales de la ciudad de Sadr en los últimos días tras semanas de batallas campales y bombardeos entre las fuerzas de seguridad iraquíes y los insurgentes. In other areas of Baghdad violence continued. En otras zonas de Bagdad, la violencia continuó. Up to five people were killed in separate bomb attacks and gun battles in the Mansour, Zayuna and Bayaa areas Sunday. Hasta cinco personas murieron en distintos ataques con bombas y enfrentamientos armados en el Mansour, Zayuna y Bayaa zonas domingo. Insurgents also fired rockets and mortars into the Green Zone, the heavily fortified compound that houses US and Iraqi administration offices. Los insurgentes también dispararon cohetes y morteros en la Zona Verde, el complejo fuertemente fortificado que alberga EE.UU. y oficinas de administración iraquí. No casualties were reported. No se informó de bajas. But the US-backed Iraqi forces in Sadr City are not only fighting Mahdi Army militiamen, said Lt. Col. Steve Stover, the US military spokesman for Baghdad. Pero los EE.UU. respaldados por las fuerzas iraquíes en la ciudad de Sadr no sólo son la lucha contra los milicianos del Ejército Mahdi, dijo el Teniente Coronel Steve Stover, los EE.UU. portavoz militar de Bagdad. “I don’t think it’s all Muqtada al Sadr (followers) and I don’t think everyone is listening to him,” Stover said. "No creo que es todo Muqtada al Sadr (seguidores) y no creo que todo el mundo está escuchando a él", dijo Stover. Insurgents are “continuing to attack us now even since Sadr’s last message.” Los insurgentes son "ataque continuo a nosotros ahora incluso Sadr desde el último mensaje." Stover said that while the areas of Rashid and Karrada are fairly quiet, there has been some violence in Sadr City, particularly the southern part of the city. Stover dijo que, si bien las zonas de Karrada Rashid y son bastante tranquilo, ha habido una cierta violencia en la ciudad de Sadr, en especial la parte sur de la ciudad. Security forces have provided food, water, medical supplies, generators and stoves to residents there, he said. Las fuerzas de seguridad han proporcionado alimentos, agua, suministros médicos, generadores y estufas a los residentes allí, dijo. “You are going to see life get a lot better for Iraqis in the south part of Sadr City,” he said. "Ustedes van a ver la vida obtener un mucho mejor para los iraquíes en la parte sur de la ciudad de Sadr", dijo. Iraqi Brig. Brig iraquí. Gen. Qassim Atta echoed Stover’s comments, saying security forces are focused on providing services for residents in Sadr City. Gen Qassim Atta se hizo eco de los comentarios de Stover, diciendo que las fuerzas de seguridad se centran en la prestación de servicios para los residentes en la ciudad de Sadr. “There is no siege in Sadr City,” Atta said during a press conference Sunday. "No hay sitio en la ciudad de Sadr", Atta dijo durante una conferencia de prensa el domingo. “The movement is normal, except in areas where there are still military operations.” "El movimiento es normal, salvo en las zonas donde todavía hay operaciones militares". (Ismail reports for the Lexington (Ky.) Herald-Leader. Shashank Bengali and special correspondent Jinan Hussein contributed.) (Ismail informes para el Lexington (Ky) Herald-Leader. Shashank bengalí y corresponsal especial contribuyó Jinan Hussein.) See More: Ver más: Iraq Iraq World News Noticias MundoHave Your Say: Iraqi political leaders protest US siege of Sadr City Danos tu opinión: dirigentes políticos iraquíes protesta EE.UU. asedio de la ciudad de Sadr Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 29th, 2008 at 4:14 am and is filed under Esta entrada fue publicada el martes, 29 de abril de 2008 a 4:14 horas y se presenta bajo Activism News Activismo Noticias , , War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |