Breaking News 뉴스 속보 | | Forum 공개 토론 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 과학 - 기술 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지 설정
공개 토론
최신 뉴스
rinf 공개 토론
Translate: 번역 : Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Howard Zinn - US ‘in need of rebellion’ 하워드 진 - 미국 '을 필요로하는 반란'

Friday, September 12th, 2008 2008년 9월 12일 (금)

Al Jazeera 알 자지라 speaks to Howard Zinn, the author, American historian, social critic and activist, about how the Iraq war damaged attitudes towards the US and why the US “empire” is close to collapse. 이구아나에게 하워드 진, 저자, 미국의 역사 학자, 사회 비판과 운동권을 향해하는 방법에 대해 미국과 이라크 전쟁을 손상 태도는 미국 왜 "제국"은 붕괴를 닫습니다.

Q: Where is the United States heading in terms of world power and influence? 질문 : 미국 표제는 어디에 권력과 영향력 측면에서 세계?

HZ: America has been heading - for some time, and is heading right now - toward less and less world power, less and less influence. hz : 미국은이 표제 - 약간의 시간, 그리고 지금은 표제 -쪽으로 갈수록 세계 전원, 갈수록 영향력을합니다.

Obviously, since the war in Iraq, the rest of the world has fallen away from the United States, and if American foreign policy continues in the way it has been - that is aggressive and violent and uncaring about the feelings and thoughts of other people - then the influence of the United States is going to decline more and more. 물론, 이라크 전쟁 이후로, 나머지는 미국에서 멀리 떨어진 세계는, 그리고 만약에 미국의 외교 정책을 계속하는 방법졌다 - 그것은 공격적이고 폭력과 심한 감정과 생각에 대해 다른 사람들이 - 다음은 미국의 영향을 감소가 점점 더 많은합니다.

This is an empire which is on the one hand the most powerful empire that ever existed; on the other hand an empire that is crumbling - an empire that has no future … because the rest of the world is alienated and simply because this empire is top-heavy with military commitments, with bases around the world, with the exhaustion of its own resources at home. 이것은 다른 한편으로는 제국에있는 지구가 존재하는 가장 강력한 제국; 반면에 제국이 무너지고 - 한 제국의 나머지 부분이없는 미래의 세계는… 소외 및 때문에 단순히 상위 왜냐하면,이 제국은 - 무거운와 군사 공약과 기지를 전 세계적으로 자신의 자원을 고갈 집에합니다.

[This is] leading to more and more discontent and home, so I think the American empire will go the way of other empires and I think it is on its way now. [이것이] 선두에 점점 더 많은 불만과 홈, 그래서 내 생각에 미국의 제국이 세계를 이동하는 방법의 다른 제국 제 생각에 지금 현재가오고있다.

Q: Is there any hope the US will change its approach to the rest of the world? 질문 : 희망이있는 미국은 세계의 나머지 부분을 변화시킬 방법?

HZ: If there is any hope, the hope lies in the American people. hz : 만약이 어떤 희망, 미국 국민의 희망에 놓여있습니다.

[It] lies in American people becoming resentful enough and indignant enough over what has happened to their country, over the loss of dignity in the world, over the starving of human resources in the United States, the starving of education and health, the takeover of the political mechanism by corporate power and the result this has on the everyday lives of the American people. [이] 미국 사람들은 거짓과 분노가 충분 충분 이상적이거나, 그들의 나라에 무슨 일이 일어 났를 통해 세계에서 존엄의 상실, 인적 자원을 미국의 굶주림의 굶주림의 교육과 건강, 인수 정치 메커니즘에 의해 기업의 권력과 그 결과 이것은 미국 국민의 일상 생활을합니다.

[There is also] the higher and higher food prices, the more and more insecurity, the sending of the young people to war. [또한]과 높은 식량 가격이 높을수록 더 많은, 더 많은 불안을, 젊은 사람들은 전쟁을 제출합니다.

I think all of this may very well build up into a movement of rebellion. 이것은 아주 잘 생각의 모든 움직임을 반란을 구축합니다.

We have seen movements of rebellion in the past: The labour movement, the civil rights movement, the movement against the war in Vietnam. 반란의 움직임은 과거에 우리가 직접 관찰할 : 노동 운동, 민권 운동, 베트남 전쟁 반대 운동을합니다.

I think we may well see, if the United States keeps heading in the same direction, a new popular movement. 내 생각엔 우리가 잘 알겠지만, 미국 경우에는 표제와 같은 방향으로 유지, 새로운 인기가 이동합니다. That is the only hope for the United States. 그것은 미국의 유일한 희망합니다.

Q: How did the US get to this point? 질문 : 미국 여길 포인트는 어떻게?

HZ: Well, we got to this point because … I suppose the American people have allowed it to get it to this point because there were enough Americans who were satisfied with their lives, just enough. hz : 글쎄요, 우리가이 시점에 미국의 때문에… 아마 사람들은 그것을 허용하기 위하여 그것을 얻을가 충분히 있기 때문에이 시점에 만족 미국인들은 그들의 삶을 사람, 그냥 충분합니다.

Of course, many Americans were not, that is why half of the population doesn’t vote, they’re alienated. 물론, 많은 미국인이 아니었다면이 때문에 인구의 절반 투표하지 않습니다, 그들은 소외합니다.

But there are just enough Americans who have been satisfied, you might say getting some of the “goodies” of the empire, just some of them, just enough people satisfied to support the system, so we got this way because of the ability of the system to maintain itself by satisfying just enough of the population to keep its legitimacy. 그러나 미국 사람들은 우리가 충분히 만족의 일부라고 할 수 있죠 도착은 "케이크"의 제국, 단지 그들 중 일부, 그냥 충분히 많은 사람이 만족을 지원하기 위해 시스템, 그래서 우리가이 방법을 수있는 능력 때문에 그 자체를 유지할 수있을 정도로 시스템을 충족 단지의 인구는 정당성을 유지합니다.

And I think that era is coming to an end. 그리고 시대가 오는 것 같다을 종료합니다.

Q: What should the world know about the United States? 질문 : 세계를 어떻게해야 미국에 대해 알아?

HZ: What I find many people in the rest of the world don’t know is that there is an opposition in the United States. hz : 무엇 전 세계의 나머지 부분에는 많은 사람들이 찾아이 모르는 것은 미국의 반대가합니다.

Very often, people in the rest of the world think that Bush is popular, they think ‘oh, he was elected twice’, they don’t understand the corruption of the American political system which enabled Bush to win twice. 자주, 사람들은 세계의 나머지 부분에는 부시 대통령이 생각하는 인기있는 그들의 생각 '오, 그 사람이 선출됐다을 두 번', 그들은 부정 부패를 이해하지 못해 부시 대통령은 미국의 정치 제도의 활성화를 두 번 이길합니다.

They don’t understand the basic undemocratic nature of the American political system in which all power is concentrated within two parties which are not very far from one another and people cannot easily tell the difference. 그들의 기본적인 민주주의의 본질을 이해하지 미국의 정치 시스템에 파티를 제외한 모든 전원이 집중하는 시간이 서로 멀리 떨어져과 사람별로 쉽게 구별할 수없습니다.

So I think we are in a situation where we are going to need some very fundamental changes in American society if the American people are going to be finally satisfied with the kind of society we have. 그래서 난 상황에서 우리는 우리가 어디 있는지 생각을 들어야만 될 미국 사회에서 아주 근본적인 변화가 될 경우에 마지막으로 미국 국민의 종류의 사회에 만족 우리가합니다.

Q: Do you think the US can recover from its current position? 질문 : 생각은 미국의 현재 위치에서 복구할 수있습니다?

HZ: Well, I am hoping for a recovery process. hz : 글쎄, 나는 복구 프로세스를 기대합니다. I mean, so far we haven’t seen it. 내 말은, 지금까지 우리가 본합니다.

You asked about what the people of the rest of the world don’t know about the United States, and as I said, they don’t know that there is an opposition. 이 질문에 대해 어떤 사람들은 세계의 나머지 부분에 대해서 알고 싶지 않아, 미국, 그리고 말했듯이, 그들이 모르고은 야당이있다.

There always has been an opposition, but the opposition has always been either crushed or quieted, kept in the shadows, marginalised so their voices are not heard. 거기에서 항상 야당이 있지만, 야당은 항상 조용한 중 하나 분쇄하거나, 창고에 보관 그림자, 소외된 그래서 그들의 목소리는 못 들었합니다.

People in the rest of the world hear the voices of the American leaders. 사람들은 세계의 나머지 부분에는 미국의 지도자의 음성을 듣고있습니다.

They do not hear the voices of the people all over this country who do not like the American leaders who want different policies. 그들이 국민의 목소리를 듣지 못하 이상이 나라의 모든 사람을 좋아하지 않아요 서로 다른 정책을 원하는 미국의 지도자 누구합니다.

I think also, people in the rest of the world should know that what they see in Iraq now is really a continuation of a long, long term of American imperial expansion in the world. 내 생각에도, 사람들은 세계의 나머지 부분에는 그들은 이라크에서 무엇이 알아야 할 게 이제는 정말 계속 길고 제국 확장에 대한 미국의 장기적인 세계를합니다.

I think … a lot of people in the world think that this war in Iraq is an aberration, that before this the United States was a benign power. 내 생각… 세계에서 많은 사람들이 이라크 전쟁이 생각하는 이상은, 그것은 미국이 일이 있기 전에 전원이 양성합니다.

It has never been a benign power, from the very first, from the American Revolution, from the taking-over of Indian land, from the Mexican war, the Spanish-American war. 그것은 한 적이 있었 양성 전력,에서 매우 첫째로, 미국 독립 전쟁에서부터 인도 땅을 해하는 - 이상에서 멕시코 전쟁, 스페인 - 미국 전쟁을합니다.

It is embarrassing to say, but we have a long history in this country of violent expansion and I think not only do most people in other countries [not] know this, most Americans don’t know this. 그것은 부끄러운 얘기지만 우리가이 나라의 오랜 역사의 폭력적인 확장과 생각이 다른 나라뿐만 아니라 대부분의 사람들은 [안] 안다면, 대부분의 미국인이 모르는합니다.

Q: Is there a way for this to improve? 질문 : 이것을 개선할 수있는 방법이 있습니까?

HZ: Well you know, whatever hope there is lies in that large number of Americans who are decent, who don’t want to go to war, who don’t want to kill other people. hz : 잘 알고 있는지, 무슨 희망이 거짓이 다수의 미국 사람들은 친절, 누가 전쟁을 가고 싶지 않다, 누가 다른 사람들을 죽이고 싶지 않아.

It is hard to see that hope because these Americans who feel that way have been shut out of the communications system, so their voices are not heard, they are not seen on the television screen, but they exist. 을 참조하기 어렵다 미국인들은 누구 때문에 그 희망이 입 밖으로 그런 생각이 통신 시스템, 그래서 그들의 목소리가 듣고, 그들은 텔레비전 화면에서 못 본,하지만 그들은 존재합니다.

I have gone through, in my life, a number of social movements and I have seen how at the very beginning of these social movements or just before these social movements develop, there didn’t seem to be any hope. 나는 통과, 내 생활, 많은 사회 운동을 처음 본 적이있어 이러한 사회 운동을하는 방법이나 직전에 이러한 사회의 움직임을 개발, 어떤 희망이 보이지 않았을합니다.

I lived in the [US] south for seven years, in the years of the civil rights movements, and it didn’t seem that there was any hope, but there was hope under the surface. 내가 살던에서 [미국] 남부 7 년간의 년간의 시민의 권리의 움직임, 그리고 그것이 어떤 희망이 보이지 않았하지만, 거기에 있었어요 표면 아래에 희망합니다.

And when people organised, and when people began to act, when people began to work together, people began to take risks, people began to oppose the establishment, people began to commit civil disobedience. 그리고 사람들이 조직, 그리고 행동하는 사람들이 시작했다 때, 사람들이 함께 작동되기 시작했다, 사람들은 위험 요소를 시작했다, 사람들은 반대의 설립되기 시작했다, 사람들은 시민 불복종을 완수하기 시작했다.

Well, then that hope became manifest … it actually turned into change. 그래, 그렇다면 그 희망은 매니 페스트로 바뀌… 실제로 변경합니다.

Q: Do you think there is a way out of this and for the future influence of the US on the world to be a positive one? 질문 : 당신은 이것을 빠져나갈 방법이있다 고는 생각 미래에 대한 미국의 영향력을 세계에 긍정적인 하나?

HZ: Well, you know for the United States to begin to be a positive influence in the world we are going to have to have a new political leadership that is sensitive to the needs of the American people, and those needs do not include war and aggression. hz : 음, 알다시피 미국은 세계에서 긍정적인 영향을 시작합니다 우리는 새로운 정치 리더십을 발휘하는 미국 국민의 요구 사항에 민감한, 그리고 이러한 고객의 요구는 포함되지 않습니다 전쟁과 침략합니다.

[It must also be] sensitive to the needs of people in other parts of the world, sensitive enough to know that American resources, instead of being devoted to war, should be devoted to helping people who are suffering. [해야합니다도]의 요구에 민감한 사람들이 세계의 다른 부분, 민감한 정도로 미국의 리소스를 알고 대신에 헌신되고 전쟁을해야하는 사람들을 돕는 헌신적인 고통을합니다.

You’ve got earthquakes and natural disasters all over the world, but the people in the United States have been in the same position as people in other countries. 당신의 지진과 자연 재해가 전 세계의 사람들을하지만 미국은 다른 나라 사람을 같은 위치에있습니다.

The natural disasters here [also] brought little positive reaction - look at [Hurricane] Katrina. 자연 재해는 여기에 [참조] 작은 긍정적인 반응을 데려 - 보라 [태풍] 카트리 나.

The people in this country, the poor people especially and the people of colour especially, have been as much victims of American power as people in other countries. 사람들이이 나라에서, 특히 가난한 사람과 사람의 색깔 특히, 미국의 권력의 희생자가 한 많은 사람들이 다른 나라로합니다.

Q: Can you give us an overall scope of everything we talked about – the power and influence of the United States? 질문 : 전반적인 범위를 줄 수있어 우리가이 모든 것을 다 이야기 - 미국의 권력과 영향력을?

HZ: The power and influence of the United States has declined rapidly since the war in Iraq because American power, as it has been exercised in the world historically, has been exposed more to the rest of the world in this situation and in other situations. hz : 미국의 권력과 영향력을 급속히를 거부하였습니다 때문에 이라크 전쟁 이후 미국의 권력을 행사로 세계에서 그것은 역사적으로, 더 노출이 이런 상황에서 세계의 나머지 부분과 다른 상황을합니다.

So the US influence is declining, its power is declining. 그래서 하락은 미국의 영향력은 그 전원이 감소합니다.

However strong a military machine it is, power does not ultimately depend on a military machine. 그러나 강한 군사 기계 그것은, 궁극적으로 권력에 의존하지 않습니다 군사 기계합니다. So power is declining. 그래서 전원이 감소합니다.

Ultimately power rests on the moral legitimacy of a system and the United States has been losing moral legitimacy. 도덕적인 정당성을 궁극적으로 권력을 지탱하는 시스템과 미국은 도덕적인 정당성을 잃고있습니다.

My hope is that the American people will rouse themselves and change this situation, for the benefit of themselves and for the benefit of the rest of the world. 내 희망은 자신이 미국 사람들은 기상 및 변경이 상황의 이익을 위해 자신과 세계의 나머지 부분의 이익을 위해.


Have Your Say: Howard Zinn - US ‘in need of rebellion’ 당신의 말 : 하워드 진 - 미국 '을 필요로하는 반란'
Please read our 을 읽어 보시기 바랍니다 posting guidelines before posting 게시 지침을 게시하기 전에 . 합니다.
Alternatively 또는 you can discuss this report here 이 보고서는 여기에 대해 토론할 수있습니다 . 합니다.

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url


Related News 관련 뉴스
This entry was posted on Friday, September 12th, 2008 at 9:15 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 9월 12일 (금) 15 분에 시부터 밑에는 Activism News 행동 뉴스 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다.
The Spies From Auntie Beeb 이모 beeb에서 스파이 Last post by Nostalgia @ 02:03 AM 마지막으로 게시물을 오전 2시 3분 향수 @

Can't Sleep / Won't Sleep 2 잠을 못 자 / 잠이되지 않습니다 Last post by Unregistered @ 01:58 AM 마지막으로 게시물을 등록되지 않은 @ 오전 1시 58분

Ike: Navy satellite 아이크 : 해군 인공 위성 Last post by Nostalgia @ 12:58 AM 마지막으로 게시물을 오전 12시 58분 향수 @

A hybrid for our times 우리 시대의 하이브리드 Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:42 AM 남자의 바보 같은 생각을 마지막으로 게시물을 오전 12시 42분 @

Progressive Newsire, USA, 0030BST 프로 그레시브 newsire, 미국, 0030bst Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:25 AM 남자의 바보 같은 생각을 마지막으로 게시물을 오전 12시 25분 @

Insulation 절연 Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:14 AM 남자의 바보 같은 생각을 마지막으로 게시물을 오전 12시 14분 @

Keegan in shock talks with Newcastle owner Ashley 뉴캐슬 소유자 회담에서 충격을받은 것 키건 애슐리 Last post by Nostalgia @ 12:07 AM 마지막으로 게시물을 오전 12시 7분 향수 @

Keep it in the family 가족의 계속 Last post by Nostalgia @ 11:40 PM 마지막으로 게시물을 향수 @ 오후 11시 40분

Britain's new class structure 영국의 새 클래스 구조를 Last post by loki @ 10:40 PM 마지막으로 게시물을 로키 @ 오후 10시 40분

Royal Mail Honors Eugenicist & Nazi Sympathizer 로열 메일 영예 eugenicist & 나치의 동정 Last post by loki @ 10:37 PM 마지막으로 게시물을 로키 @ 오후 10시 37분

Go to Forum 이동 공개 토론 | Latest Topics 최신 화제

공개 토론

Network This Report 네트워크에이 보고서

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일
Latest Headlines 최신 헤드 라인

rinf 광고 Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 공개 토론 주제
The deconstruction of a Bush speech-writer 부시 대통령은 연설 - 작가 the 해체

UK activist faces 12 year sentence after RNC protests 영국 운동가 rnc 시위 후 얼굴을 12년 문장

How industry money protects killer chemicals 화학 산업 자금을 보호하는 방법 살인자

Alistair Darling and the implosion of the Labour government 정부의 노동과 파열의 알리스 테어 달링

Biden denies report: 'No one's talking about pursuing Bush criminally' biden 부정 리포트 : '아무도 그것에 대해 얘기하고 부시 대통령을 추구 형사'

Revealed: Brown's £1bn power windfall 공개 : 갈색의 1bn 전원 근사한 £

US Hypocrisy Reaches Critical Mass 미국 위선에 도달 중요 질량

VIDEO: Jon Stewart : On Sarah Palin Hypocrisy 비디오 : 존 스튜어트 : 컴퓨터를 사라 위선 palin

BNP accounts don’t add up bnp 계정을 추가하지 마십시오

Nick gay Griffin 게이 닉 그리핀 commented on: 주석 :
BNP accounts don’t add up bnp 계정을 추가하지 마십시오
One supposes the Right wing are poor at adding up, or very good at theft & embezzlement etc. What... 가난한 supposes에서 하나의 오른쪽 날개가 이치에, 또는 아주 잘 절도 및 횡령 등등 뭐 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

steve 스티브 commented on: 주석 :
British Government Censoring The Web 영국 정부 검열의 웹
IU tried to download muslim massacre game and the website suddenly doesnt have its dowload link. 이슬람교도 학살 iu 게임과의 웹사이트를 다운로드하려고 할 것이며이 갑자기 dowload 링크를하지 않는다. Whats... 무엇이 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Karen 카렌 commented on: 주석 :
Why the Drug War is a Crime against Humanity Explained 범죄를 마약 전쟁은 인류를 반대 이유를 설명했다
I couldn’t agree more with this article. 이 문서에 더이상 동의 할 수없습니다. Too bad most Americans are... 아쉽 대부분의 미국인들은 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

frank 프랭크 commented on: 주석 :
A McCain Presidency Guarantees a Military Draft? a 매케인 대통령 군사 초안을 보장?
i never watch cnn , for some reason it was on the evening of 9-08-08. 난 절대 시계 뉴스, 중앙에 있던 어떤 이유로 그것의 저녁 9-08-08합니다. Mccain was speaking to... 맥케 인이 말하기를 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Activism & Protest News 운동 및 항의 뉴스 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 민사 & 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 뉴스
ADVERTISEMENTS 광고를
SITE MAPS 사이트 맵
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe 웹 디자인 및 호스팅 영국, 미국, 유럽

WOWEB - Web Design woweb - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빠른 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx - 웹 호스팅 안내서 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 영빈관 - 모 게스트 하우스


Skin up marijuana cannabis weed forum 피부 잡초 공개 토론을 마리화나 대마초
Linux Web Hosting 리눅스 웹 호스팅

Never Be Lied To Again! 결코 거짓말을 다시 해!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 노출된 비밀

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 생성 : 자신의 현실을


Masonic Secrets Revealed masonic의 비밀을 공개합니다


What You Aren't Supposed To Know 무엇을 알고 있어야 할 당신이없습니다
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프카 니스탄 Alternative-Energy 대체 - 에너지 Art 미술 Barack Obama 발락 오바마 BBC BBC 방송 Big-Brother 큰 - 형제 Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 기술 Bush 부시 대통령 Censorship 검열 CIA 하는 CIA Climate-Change 기후 - 변경 Cover-Up 표지 -을 Cults 컬트 Culture 문화 Database-State 데이터베이스 - 상태 David-Hicks 데이비드 - 힉스 David-Ray-Griffin 데이비드 - 레이 - 그리핀 Debt 부채 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 Entertainment 엔터테인먼트 Environmental News 환경 뉴스 EU 유럽 연합 False-Flag 허위 - 플래그 FBI 미 연방 수사국 Fraud 사기 Free-Speech 자유 - 연설 Freemasons 프리메이슨단 의회 원 G8 열리는 G8 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health-News 보건 - 뉴스 History 의 역사 ID-Cards 번호 - 카드 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 John McCain 존 매케인 Law Marches 행진 Media News 미디어 뉴스 MI5 노력 MI6 mi6 Microsoft microsoft Military 군사 MoD mod Money Music 음악 NASA 미항공 우주국 Neocons 네오콘 New World Order 새로운 세계 질서 NSA 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast Police-State 경찰 - 상태 Propaganda 선전 RFID rfid RINF rinf Rumsfeld 럼스펠드 Science 과학 Science & Technology News 과학 및 기술 관련 뉴스를 Secrecy 비밀 Security 보안 Slavery 노예 제도 Space 우주 Sports 스포츠 Spy 간첩 Spying 간첩 Stephen-Lendman 스티븐 - lendman Technology 기술 Terrorism 테러리즘 Tony-Blair 토니 - 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK-News 영국 - 뉴스 UN 유엔 USA- 미국 - USA-News 미국 - 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 war 전쟁 War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 Warfare 전쟁 White-House 흰색 - 하우스 Wolfowitz 울포위츠 World-News 세계 - 뉴스 Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003-2005 기록 보관소 | 2005 - 2007 Archives 2005-2007 기록 보관소 | 2007 - 2008 Archives 2007-2008 기록 보관소 | Current Archives 현재 기록 보관소 | Past Version | 과거 버전
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론