RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Friday, May 23rd, 2008 |金曜日、 2008年5月23日| 744 Users Browsing The Newswireユーザーが閲覧して744ニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Heckler at the Backヘクラーは、先頭 Monday, May 12th, 2008 月曜日、 2008年5月12日
Proud owners of H&K weaponry include the brutal militias of Darfur – the Janjaweed.誇りに思うの所有者のH & k兵器には、残忍な民兵組織のダルフール-ジャンジャウィードです。 Funnily enough, despite the outcry against the massacres in Darfur, they obviously weren’t quite bad enough to stop selling weapons to the perpetrators.面白おかしくに十分な、抗議にもかかわらず、ダルフールの虐殺で、彼らは非常に悪い明らかに販売を停止するに十分な武器を、加害者です。 Even a recent arrest warrant by the International Criminal Court ( ICC ) against a senior Sudanese politician accused of selling H&K weapons to the Janjaweed hasn’t seemed to stem the flow of H&K guns to a militia accused by everyone including the US of committing genocide.さらに最近の逮捕令状された国際刑事裁判所( ICC )のシニアスーダンの政治家に対する告発住宅販売k兵器をジャンジャウィードていないように幹の流れのH & k銃民兵組織して非難され、米国を含むすべての大量虐殺をコミットします。 (H&K guns also fill the arsenals of the US Dept of Homeland Security, US Navy Seals & the FBI amongst others). (高さ& k銃もいっぱいにするの兵器を製造する米国土安全保障部は、米海軍、米連邦捜査中のシール&その他)です。 H&K have a ‘strategic partnership’ with the world’s largest mercenary company Blackwater (see住宅kは、 '戦略的パートナーシップ'を、世界最大の傭兵会社ブラック(参照 SchNEWS 572 schnews 572 ). ) 。 H&K supply the guns to the Iraqi and Afghan puppet governments, and Blackwater provide the training (perhaps they also supply child-sized targets for their students).住宅を供給するk銃を操り人形、イラクとアフガニスタン政府、およびブラック提供してトレーニング(おそらく彼らも供給の目標を児童生徒の大きさ) 。 There was a plan for H&K to produce special edition ‘Blackwater’ weapons – complete with the Blackwater logo on them.計画があったのホテルH & Kを生産するスペシャルエディション'ブラック'兵器-完了すると、ブラックのロゴされています。 However, after Blackwater made the headlines for killing 17 innocent Iraqis (not the first time that Blackwater have killed innocent Iraqis, but the first time that it made the news in a major way), the plan was shelved.しかし、ブラックは、見出しを殺害した後17無実のイラク人(ブラックのは初めてのことは無実のイラク人が死亡し、初めてのことであるが、それは、ニュースが主な方法) 、その計画は棚上げです。 Nearly 100 people showed up this Tuesday (6th) to march against H&K at their Nottingham facility, accompanied by large numbers of police who, in the words of one protester were ‘their usual sinister selves’.この火曜日に100人近くが現れた(第6回) 〜 3月のノッティンガムに対する住宅施設kは、大量の警察に伴うwhoは、人の言葉を1つの抗議者が'のいつもの不吉な自我' 。 The FIT Team (See フィットチーム(参照 www.fitwatch.blogspot.com ) made their (always unwelcome presence) and did what they do best – blatantly intimidate people all day with video cameras; following some people home. )は、 (常に歓迎されないプレゼンス)とはどのような彼らの最良を尽くす-日に明らかにビデオカメラのすべての人々を脅かす;次のいくつかの人々ホームです。 Interestingly, local media also came under pressure; Trent FM, who had shown some enthusiasm about reporting the demo, received a word in their ear from both H&K’s press office as well as the police, warning hacks that it would be ‘irresponsible’ to publish the fact that H&K has a warehouse full of weapons in Nottingham, as it may prompt criminals to try and steal them.興味深いことに、地元のメディアもされて来たの圧力;トレントfm 、 whoいたいくつかの熱意を示すデモについて報告して、その単語を受け取って耳の両方から住宅kさんのプレスオフィスだけでなく、警察、警告することがhacks '無責任な'住宅を公開するという事実をkには、倉庫の武器をフルノッティンガム、犯罪者としてことがありますプロンプトを盗むことをしようとします。 In response the campaigners pointed out to the radio station that H&K’s address was published at Company House, as well as in several business directories.これを受け、運動のラジオ局を指摘してkさんのアドレスが公開さ住宅会社の家だけでなく、いくつかのビジネスディレクトリを移動します。 About the radio station being leaned on, the campaigners said that “If the security policy of H&K and Notts police relies on no-one finding out the company’s location, then clearly it is they who are irresponsible, not our campaign and not the media.については、ラジオ局がたれている場合は、運動によると、 "場合は、安全保障政策のH & kとnotts警察に依存して1つの会社の場所を発見して、入力し、明確にwhoは、無責任なことは彼らではなく、私たちのキャンペーンではなく、メディアです。 A large warehouse stocked with high-power assault rifles and submachine guns with inadequate security to prevent a robbery is clearly a significant danger to the public, and publicisng such a danger is very much in the public interest.”大規模な倉庫に蓄えられて小銃や短ハイパワー銃で攻撃を防ぐには不十分な安全保障に重大な危険性は明らかに強盗を公開し、このような危険性は非常にpublicisngは、公共の利益。 " The H&K warehouse, located at Easter Park, Lenton Lane, Nottingham, is next to the ‘Trent Vineyard’, an evangelist church that held the funeral of Danielle Beccan, a 14 year old girl who was killed in a drive-by shooting.は、 H & k倉庫、復活祭の位置公園、レントン車線、ノッティンガムは、の横にある'トレントぶどう畑' 、教会の伝道者の葬儀が行われたのダニエルbeccanは、 14歳の少女が殺害されたwhoを走行中の車から撮影します。 At her funeral service the then mayor of Nottingham said, “ Guns have no place at all in our community – not in Nottingham, not in my city nor any other city in Britain .”彼女の葬儀によると、当時の市長のノッティンガム、 " 銃がない場所に 、 私たちのすべてのコミュニティ-特定のノッティンガムではなく、私の市も他の都市で英国します。 " One campaigner told us “ The arms trade relies on secrecy.運動は1つの問い合わせ" への武器の貿易に依存して秘密を守ることです。 Most people abhor the idea of factories and warehouse making and selling weapons around the world, and arms companies know this. ほとんどの人々のアイデアを忌み嫌うの兵器工場や倉庫の製造販売、世界中の企業や腕を知っています。 By lifting the lid on the business, anti-arms protesters can make a put the pressure on the government/corporate killing machine to stop killing for profit .” ビジネスを持ち上げて、ふたして、反武器の抗議に圧力をかけることに、政府/企業の利益を得るために殺害殺人マシンを停止する 。 " * http://nottsantimilitarism.wordpress.com See More: もっと見る: UK News 英国ニュースHave Your Say: Heckler at the Back あなたの意見:ヘクラーは、先頭 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Monday, May 12th, 2008 at 2:32 pm and is filed under このエントリが投稿のMonday 、 2008年5月12日に提出されて2:32 pmのとは Activism News 運動ニュース , 、 General 全般 . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |