Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
|
Groups protest DNA collection law團體抗議的DNA收集法 Friday, September 5th, 2008 週五, 2008年9月5日 The Legislative Black Caucus and civil rights activists criticized yesterday 立法黑人核心小組和民權活躍分子昨天批評 Gov. Martin O’Malley州長馬丁歐瑪莉 ’s plan for implementing a new program for collecting DNA samples from crime suspects, accusing the administration of turning its back on hard-fought compromises for safeguards and oversight. '的計劃實施一項新的計劃,收集DNA樣本,從犯罪嫌疑人,指控政府當局把其回就難以爭取妥協,保障和監督。 O’Malley made the DNA bill one of his priorities this year and worked hard to win passage of the legislation in the Maryland General Assembly - but only after significant changes during lengthy negotiations, particularly with the Black Caucus.歐瑪莉作出的DNA條例草案,他的優先事項之一,今年和努力工作,爭取通過立法,在馬里蘭州的大會-但只有在發生重大變化,在漫長的談判,特別是與黑人黨團。 The law calls for DNA samples to be taken from those charged with violent crimes and burglary; previously, samples were taken only after a conviction.法律要求的DNA樣本將要採取的從那些被控暴力犯罪及爆竊;以前,樣品採取後,才定罪。 The Maryland State Police issued the proposed regulations to implement the law last month.馬里蘭州州警察發出擬議的規例,以落實法律上個月。 But concerns from lawmakers have prompted the Joint Committee on Administrative, Executive and Legislative Review to put a hold on the regulations.但是,從國會議員的關注,促使聯合委員會關於行政,行政與立法的檢討,提出了舉行對有關規例。 The committee doesn’t have the authority to overturn the regulations, but it often seeks tweaks during the promulgation of rules.委員會沒有權力推翻該規例,但它往往是旨在調整,期間頒布的規則。 Leading black lawmakers, the American Civil Liberties Union, the領導黑人國會議員,美國公民自由聯盟, National Association for the Advancement of Colored People全國協會為提高有色人 and the state public defender’s office say the proposed regulations don’t ensure that DNA samples are taken only when someone has been charged with a crime, rather than at the time of arrest as would have been the case under language originally proposed by O’Malley.和國家的公設辯護人辦公室說,擬議的規例不確保的DNA樣本是採取只有當有人已被落案控以一項罪行,而不是在時間逮捕作為已的情況下,語文原本建議由O ' malley 。 They also say the regulations don’t adequately address access to DNA samples or procedures for expungement, which would be required when someone isn’t convicted.他們還說,該規例不充分處理獲得的DNA樣本或程序, expungement ,這將需要時,有人是沒有被定罪。 “I am really challenging the O’Malley administration to come forth and put their cards on the table,” said Sen. “我真的很挑戰歐瑪莉政府站出來,把卡放在桌上,說: ”參議員 Verna L. Jones verna研究瓊斯 , a Baltimore Democrat and caucus member. ,巴爾的摩和民主黨核心小組成員。 “If they were not going to be fair and aboveboard with us, they should not have been in negotiations with us just to make sure that legislation got passed.” “如果他們不打算要公平,光明磊落,與我們一樣,他們不應該已在談判中,與我們剛剛以確保立法得到通過” 。 O’Malley said his administration would entertain any suggestions for changing the regulations.奧馬利說,他的政府將受理的任何建議,為改變法規。 The Democratic governor had championed the expansion of the DNA database as a crime-fighting tool but ran into fierce objections in the legislature, where some said it would be unconstitutional and would exacerbate racial bias in the criminal justice system because the database would primarily comprise information about African-Americans and Latinos.民主黨總督倡導擴大DNA資料庫,作為打擊犯罪的工具,但陷入激烈的反對,在立法機關,其中有些人說,這將是違憲,將加劇種族偏見,在刑事司法系統,因為該數據庫將主要包括信息關於非裔美國人和拉美裔人。 “We welcome the input of the Black Caucus. “我們歡迎的投入,黑色黨團。 We welcome the input of the ACLU,” O’Malley said.我們對此表示歡迎的投入,該組織聲稱, “奧馬利說。 “And we also welcome the ability that local enforcement will have to solve violent crimes, to solve murders and rapes, and to lock up people for very long periods of time once we have a case on them.” “我們也歡迎有能力,當地的執法將要解決的暴力犯罪,要解決的謀殺和強姦案,並鎖定了人民對很長的一段時間,一旦我們有一個案例對他們的” 。 It is unclear whether substantial changes will be made to the regulations.目前還不清楚是否有很大的變化,將作出有關規例。 Kristen Mahoney, head of the Governor’s Office of Crime Control and Prevention, disputed many of the issues raised by activists and emphasized that the administration would have no reason to circumvent the compromise provisions it agreed to during the General Assembly session.克里斯汀馬霍尼,元首總督的辦公室的控制和預防犯罪,有爭議的許多問題所提出的積極分子和強調,政府當局會沒有任何理由來規避妥協的規定,同意在大會屆會期間。 “At some point, the ACLU and public defender needs to work with what the General Assembly passed rather than continuing to object to this. “在某個時刻,美國公民自由聯盟和公設辯護人的需要一起工作,什麼大會通過,而不是繼續反對這一點。 They just don’t like the law.他們只是不喜歡的法律。 That’s what this is,” Mahoney said.說的這是什麼, “馬奧尼說。 “And they are looking in every corner to take this tool away from law enforcement.” “他們正在尋找在每一個角落,採取此工具遠離執法” 。 The dispute could escalate.爭端有可能升級。 Lawmakers and activists called for hearings on the proposed regulations and threatened to sue if the administration doesn’t make changes.國會議員和積極分子所謂的聽證會就擬議的規例,並威脅要控告如果政府不作出改變。 They argue that the proposed regulations fail to follow the spirit and letter of the newly enacted law, and in particular the negotiated provisions that were meant to limit potential abuses.他們爭辯說,擬議的規例未能跟進的精神和文字,新制定的法律,尤其是談判的條文,意在限制潛在濫用的情況。 The critics contend the regulations do not explicitly address procedures for expungement from federal databases or how to prohibit familial searches that could give rise to racial profiling with DNA collected by the state when it is uploaded to the federal level.批評者爭辯的規定不明確處理程序expungement從聯邦數據庫或如何禁止家族的搜索可能會引起種族貌相與DNA所收集的國家,當它是上傳到聯邦一級。 They also say the regulations invite excessive force by police officers by not defining the “reasonable force” that can be used in collecting samples.他們還說,該規例邀請了過度的武力由警務人員,不界定“合理武力” ,可用於採集樣本。 But Mahoney said those concerns are unfounded.但馬霍尼說,這些關切是毫無根據的。 She said that when records are expunged from the state database, they are automatically deleted from the federal database, and she noted that Maryland regulations can’t be applied to the federal government.她說,當記錄中刪除從國家數據庫,它們會自動刪除從聯邦數據庫,她指出,馬里蘭州的法規不能適用於聯邦政府。 She also said that “reasonable force” is defined in case law and insisted that the regulations limit the taking of DNA samples to suspects who have been charged.她還表示, “合理的武力”的定義是在判例法,並堅持認為該規例限制,採取DNA樣本,以誰嫌疑人已被落案起訴。 A number of problems with the state’s crime labs have surfaced in recent years.一些問題,與國家的犯罪實驗室已浮現在近年。 Last month, the Baltimore Police Department’s crime lab director was dismissed after revelations that analysts had contaminated evidence with their own DNA.上個月,巴爾的摩警察署的犯罪實驗室主任被解僱後的啟示,分析師認為有污染的證據,與他們自己的DNA 。 A few years earlier, officials say, police practices and disorganization at the lab led to contamination and unreliable gunshot residue test results.幾年前,有關官員說,警方的做法和解體,在勞顧會導致污染和不可靠的槍傷,殘留的測試結果。 The legislature approved a bill in 2007 to bolster oversight of crime labs, and O’Malley is expected to appoint members to a forensic advisory board by the end of the year.立法機關通過一項法案,在2007年,以加強監督的犯罪實驗室,和歐瑪莉,預計任命成員法醫諮詢委員會由今年年底完成。 While the board is expected to have support from existing state staff, lawmakers yesterday said the governor needs to step up oversight efforts not only in response to past problems but also as the database grows.同時,董事會預計將有支持,從現有的國家工作人員,國會議員昨天表示,總督需要加強監督的努力,不僅在回應過去的問題,而且作為數據庫的增長。 Sen.參議員 Delores G. Kelley delores g.凱利 , a Baltimore County Democrat, said, “We need to have staff and experts go out and certify to the public that we are not a kangaroo court with regard to the way we run forensic labs.” ,巴爾的摩縣民主黨人,說: “我們需要有工作人員和專家走出去,並證明向公眾表明我們不是一個袋鼠法庭就以我們的方式運行的法醫實驗室” 。 Have Your Say: Groups protest DNA collection law 你說:團體抗議的DNA收集法 Please read our請閱讀我們的 posting guidelines before posting發布指引,然後再發布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以討論此報告在這裡 . 。 Related News 相關新聞
| Go to Forum去論壇 | Latest Topics最新主題 ![]() Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |