|
Groups protest DNA collection law Grupos de protesta de ADN recogida derecho Friday, September 5th, 2008 Viernes, 5 de Septiembre, 2008 The Legislative Black Caucus and civil rights activists criticized yesterday El Caucus Legislativo Negro y activistas de derechos civiles criticaron ayer Gov. Martin O’Malley Gob Martin O'Malley ’s plan for implementing a new program for collecting DNA samples from crime suspects, accusing the administration of turning its back on hard-fought compromises for safeguards and oversight. 'S plan para la aplicación de un nuevo programa para la recogida de muestras de ADN de sospechosos de crímenes, acusando a la administración de da la espalda a muy reñido compromisos de salvaguardias y de supervisión. O’Malley made the DNA bill one of his priorities this year and worked hard to win passage of the legislation in the Maryland General Assembly - but only after significant changes during lengthy negotiations, particularly with the Black Caucus. O'Malley hizo el ADN proyecto de ley una de sus prioridades este año y trabajó duro para ganar la aprobación de la legislación en la Asamblea General de Maryland - pero sólo después de cambios significativos a lo largo de largas negociaciones, en particular con el Caucus Negro. The law calls for DNA samples to be taken from those charged with violent crimes and burglary; previously, samples were taken only after a conviction. La ley pide que las muestras de ADN que deben tomarse de los acusados de crímenes violentos y robos; anteriormente, se tomaron muestras sólo después de una condena. The Maryland State Police issued the proposed regulations to implement the law last month. El Estado de Maryland Policía emitió la propuesta de reglamento para aplicar la ley el mes pasado. But concerns from lawmakers have prompted the Joint Committee on Administrative, Executive and Legislative Review to put a hold on the regulations. Pero las preocupaciones de los legisladores han llevado a la Comisión Mixta sobre cuestiones administrativas, Ejecutivo y Legislativo de examen para poner una retención sobre los reglamentos. The committee doesn’t have the authority to overturn the regulations, but it often seeks tweaks during the promulgation of rules. La comisión no tiene la autoridad para anular el reglamento, sino que a menudo busca ajustes durante la promulgación de normas. Leading black lawmakers, the American Civil Liberties Union, the Líder negro legisladores, la Unión Americana de Libertades Civiles, el National Association for the Advancement of Colored People Asociación Nacional para el Avance de la Gente de Color and the state public defender’s office say the proposed regulations don’t ensure that DNA samples are taken only when someone has been charged with a crime, rather than at the time of arrest as would have been the case under language originally proposed by O’Malley. y el estado Defensoría Pública dicen que la normativa propuesta no garantizan que las muestras de ADN se toman sólo cuando alguien ha sido acusado de un delito, más que en el momento de la detención como habría sido el caso en virtud del lenguaje propuesto originalmente por O 'Malley. They also say the regulations don’t adequately address access to DNA samples or procedures for expungement, which would be required when someone isn’t convicted. También dicen las normas no abordan adecuadamente el acceso a muestras de ADN o los procedimientos de invalidación, que sería necesario cuando alguien no es culpable. “I am really challenging the O’Malley administration to come forth and put their cards on the table,” said Sen. "Estoy muy difícil la administración O'Malley para venir y poner sus cartas sobre la mesa", dijo el Senador Verna L. Jones Verna L. Jones , a Baltimore Democrat and caucus member. , Un demócrata de Baltimore y miembro del grupo. “If they were not going to be fair and aboveboard with us, they should not have been in negotiations with us just to make sure that legislation got passed.” "Si ellos no iban a ser justos y aboveboard con nosotros, que no deberían haber sido en las negociaciones con nosotros sólo para asegurarse de que la legislación se aprobó." O’Malley said his administration would entertain any suggestions for changing the regulations. O'Malley dijo que su administración entretener alguna sugerencia para modificar el reglamento. The Democratic governor had championed the expansion of the DNA database as a crime-fighting tool but ran into fierce objections in the legislature, where some said it would be unconstitutional and would exacerbate racial bias in the criminal justice system because the database would primarily comprise information about African-Americans and Latinos. El gobernador Democrática ha defendido la ampliación de la base de datos de ADN como una lucha contra el crimen instrumento, pero tropezó con una fuerte oposición en la legislatura, cuando algunos dice que sería inconstitucional y exacerbar los prejuicios raciales en el sistema de justicia penal debido a que la base de datos que comprenden principalmente la información acerca de los afroamericanos y los latinos. “We welcome the input of the Black Caucus. "Acogemos con beneplácito la entrada del Caucus Negro. We welcome the input of the ACLU,” O’Malley said. Acogemos con satisfacción la entrada de la ACLU, "dijo O'Malley. “And we also welcome the ability that local enforcement will have to solve violent crimes, to solve murders and rapes, and to lock up people for very long periods of time once we have a case on them.” "Y también celebramos la capacidad de ejecución local que tendrá que resolver crímenes violentos, para resolver los asesinatos y violaciones, y para bloquear a las personas de muy largos períodos de tiempo una vez que tenemos un caso sobre ellos." It is unclear whether substantial changes will be made to the regulations. No está claro si los cambios sustanciales se harán a la normativa. Kristen Mahoney, head of the Governor’s Office of Crime Control and Prevention, disputed many of the issues raised by activists and emphasized that the administration would have no reason to circumvent the compromise provisions it agreed to during the General Assembly session. Kristen Mahoney, jefe de la Oficina del Gobernador de Lucha contra el Crimen y Prevención, disputado muchas de las cuestiones planteadas por los activistas e hizo hincapié en que la administración no tendría ningún motivo para eludir el compromiso que las disposiciones acordadas durante la sesión de la Asamblea General. “At some point, the ACLU and public defender needs to work with what the General Assembly passed rather than continuing to object to this. "En algún momento, la ACLU y el defensor público tiene que trabajar con lo que la Asamblea General aprobó en lugar de seguir a este objeto. They just don’t like the law. Ellos simplemente no les gusta la ley. That’s what this is,” Mahoney said. Eso es lo que se trata ", dijo Mahoney. “And they are looking in every corner to take this tool away from law enforcement.” "Y que están buscando en todos los rincones para aprovechar esta herramienta fuera de la aplicación de la ley." The dispute could escalate. La controversia podría escalar. Lawmakers and activists called for hearings on the proposed regulations and threatened to sue if the administration doesn’t make changes. Los legisladores y activistas pidieron que las audiencias sobre el proyecto de estatuto y amenazó con demandar si la administración no hace cambios. They argue that the proposed regulations fail to follow the spirit and letter of the newly enacted law, and in particular the negotiated provisions that were meant to limit potential abuses. Argumentan que el proyecto de estatuto no seguir el espíritu y la letra de la ley recientemente promulgada y, en particular, el negociado disposiciones que tenían por objeto limitar los posibles abusos. The critics contend the regulations do not explicitly address procedures for expungement from federal databases or how to prohibit familial searches that could give rise to racial profiling with DNA collected by the state when it is uploaded to the federal level. Los críticos sostienen las regulaciones no referirse explícitamente a los procedimientos para la invalidación de las bases de datos federales o la manera de prohibir familiar búsquedas que podría dar lugar a perfiles raciales con ADN recogidos por el Estado cuando es cargado en el nivel federal. They also say the regulations invite excessive force by police officers by not defining the “reasonable force” that can be used in collecting samples. También dicen los reglamentos invitar excesivo de la fuerza por los agentes de policía por no haber definido la "fuerza razonable" que pueden ser utilizados en la recogida de muestras. But Mahoney said those concerns are unfounded. Sin embargo, dijo Mahoney esas preocupaciones son infundadas. She said that when records are expunged from the state database, they are automatically deleted from the federal database, and she noted that Maryland regulations can’t be applied to the federal government. Dijo que cuando los registros sean anonimizados de la base de datos de estado, se eliminan automáticamente de la base de datos federal, y señaló que los reglamentos de Maryland no puede aplicarse al gobierno federal. She also said that “reasonable force” is defined in case law and insisted that the regulations limit the taking of DNA samples to suspects who have been charged. También dijo que "fuerza razonable" se define en la jurisprudencia e insistió en que las normas limitan la toma de muestras de ADN a los sospechosos que han sido acusados. A number of problems with the state’s crime labs have surfaced in recent years. Una serie de problemas con el estado de la delincuencia laboratorios han surgido en los últimos años. Last month, the Baltimore Police Department’s crime lab director was dismissed after revelations that analysts had contaminated evidence with their own DNA. El mes pasado, el Departamento de Policía de Baltimore del delito de laboratorio director fue despedido después de las revelaciones de que los analistas han contaminado las pruebas con su propio ADN. A few years earlier, officials say, police practices and disorganization at the lab led to contamination and unreliable gunshot residue test results. Unos años antes, dicen los funcionarios, las prácticas de la policía y la desorganización en el laboratorio condujo a la contaminación y de residuos de disparo poco fiables los resultados de las pruebas. The legislature approved a bill in 2007 to bolster oversight of crime labs, and O’Malley is expected to appoint members to a forensic advisory board by the end of the year. El poder legislativo aprobó una ley en 2007 para reforzar la supervisión de laboratorios de la delincuencia, O'Malley y se espera que nombrará a los miembros de un consejo asesor forense antes de que finalice el año. While the board is expected to have support from existing state staff, lawmakers yesterday said the governor needs to step up oversight efforts not only in response to past problems but also as the database grows. Si bien la junta se espera contar con el apoyo del estado actual del personal, los legisladores dijo ayer el gobernador tiene que intensificar los esfuerzos de supervisión no sólo en respuesta a problemas pasados, sino también como la base de datos crece. Sen. Sen Delores G. Kelley Delores G. Kelley , a Baltimore County Democrat, said, “We need to have staff and experts go out and certify to the public that we are not a kangaroo court with regard to the way we run forensic labs.” , Un demócrata del Condado de Baltimore, dijo: "Tenemos que tener el personal y los expertos salir y certificar a la opinión pública de que no somos una corte canguro con respecto a la forma en que corren los laboratorios forenses". Have Your Say: Groups protest DNA collection law Danos tu opinión: Los grupos de protesta de ADN recogida derecho Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de su publicación . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here se puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Últimos Temas ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |