RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Thursday, August 21st, 2008 Donnerstag, 21. August 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Elderly women sent to labour camp over homes protest Ältere Frauen an Arbeitslager über Häuser Protest Thursday, August 21st, 2008 Donnerstag, 21. August 2008 Two elderly Chinese women who applied during the Olympic Games to protest over the loss of their homes have been ordered to spend a year in a labour camp, a relative said, while police squelched a pro-Tibet demonstration early Thursday. Zwei ältere Frauen, Chinesisch während der Olympischen Spiele zu Protest gegen den Verlust ihrer Häuser wurden bestellt verbringen ein Jahr in einem Arbeitslager, ein Verwandter sagte, während die Polizei squelched eine pro-Tibet-Demonstration am heutigen Donnerstag. The women were still at home three days after being officially notified they would have to serve a one year term of re-education through labour, but were under surveillance by a neighbourhood watch group, said Li Xuehui, the son of one of the women. Die Frauen waren noch zu Hause von drei Tagen nach der offiziell benannten sie hätte dienen eine einjährige Amtszeit von Umerziehung durch Arbeit, sondern wurden unter Überwachung durch eine Umgebung beobachten Group, sagte Li Xuehui, dem Sohn eines der Frauen. A rights group said the threat of prison appeared to be an intimidation tactic. Ein Rights Group sagte, die Bedrohung von Gefängnis zu sein schienen ein Taktik der Einschüchterung. Li said no cause was given for the order to imprison his 79-year-old mother, Wu Dianyuan, and her neighbor Wang Xiuying, 77. Li sagte keinen Anlass war die für den Auftrag zur Inhaftierung seine 79-jährige Mutter, Wu Dianyuan, und ihr Nachbar Wang Xiuying, 77. “Wang Xiuy ing is almost blind and disabled. "Wang Xiuy ing ist fast Blinde und Behinderte. What sort of re-education through labour can she serve?” Li said in a telephone interview. Welche Art der Umerziehung durch Arbeit können sie dienen? ", Sagte Li in einem Telefoninterview. “But they can also be taken away at any time.” "Aber sie kann auch weg ist jederzeit möglich." A spokeswoman for the Beijing re-education through labour bureau said, “We have no records of these two names in our system.” Eine Sprecherin der Peking Umerziehung durch Arbeit-Büro sagte: "Wir haben keine Aufzeichnungen über diese beiden Namen in unserem System." Swarms of plainclothes police took away four foreign activists protesting against Chinese rule over Tibet - the latest in a series of such demonstrations during the Olympics. Schwärme von Zivilkleidung Polizei nahm weg vier ausländische Aktivisten protestieren gegen die chinesische Herrschaft über Tibet - das jüngste in einer Reihe solcher Demonstrationen während der Olympischen Spiele. The four unfurled a Tibetan flag and shouted “Free Tibet” south of the National Stadium, the New York-based Students for a Free Tibet said. Die vier unfurled eine tibetische Flagge und rief "Free Tibet" südlich der National-Stadion, das New York-based Studenten für ein freies Tibet gesagt. It put the number of police at 50; a spokeswoman for the Beijing Public Security Bureau declined comment. Er schätzt die Anzahl der Polizei auf 50; eine Sprecherin der Beijing Public Security Bureau Kommentar abgelehnt. Hua Guofeng, handpicked by a dying Mao Zedong to succeed him as Communist Party chairman but toppled by reformist leader Deng Xiaoping in the cut-throat world of elite Chinese politics, died yesterday. Hua Guofeng, handverlesenen durch einen sterbenden Mao Zedong zu seinem Nachfolger als Vorsitzender Kommunistischen Partei, sondern stürzte von reformistischen Führer Deng Xiaoping in die Kehle geschnitten-Welt-Elite der chinesischen Politik, starb gestern. He was 87. Er war 87. His death marked the passing of one of the last of an old guard of Communist leaders who had lived through the Mao era. Sein Tod markiert die Verabschiedung einer der letzten der alten Garde ein kommunistischer Führer, gelebt hatte, durch die Mao-Ära. Newsquest Have Your Say: Elderly women sent to labour camp over homes protest Ihre Meinung zählt: Ältere Frauen an Arbeitslager über Häuser Protest Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Entsendung Leitlinien vor . Werden. Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden. RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Thursday, August 21st, 2008 at 12:13 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Donnerstag, 21. August 2008 auf 12.13 Uhr und ist unter den Akten Activism News Aktivismus News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | ![]() Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |