Progressive Прогрессивного
Media Activism Медиа активизм
Идет загрузка ...
| | Register Регистрация | Lost password? Забыли пароль? | Newsletter Бюллетень
A password will be mailed to you. А пароль будет выслан вам. Log in Войти | Lost password? Забыли пароль?
An email will be sent to you. По электронной почте будет отправлено вам. Log in Войти | Register Регистрация
Translate: Перевести:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Инструменты: News Новости | | Post Comment Добавить комментарий | | Printer Version Версия для печати | | Email To Friend Электронная почта другу

Tuesday, March 4th, 2008 Вторник, 4 марта 2008 года

Day of Action: Refuse to Pay - 20th April День действий: отказаться от оплаты - 20 апреля

Share this article: Доля этой статьи:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

The Student Climate Project Учащийся климата проекта

All are invited to take part in a mass action against soaring public transport prices on Sunday 20th April. Все приглашаются принять участие в массовой акции против роста цен на общественный транспорт в воскресенье, 20 апреля. We encourage people from all walks of life to board trains into the central London terminals, refusing to pay the fare. Мы призываем людей из всех слоев общества на борту поезда в центральном Лондоне терминалов, отказавшись оплачивать стоимость проезда. People will converge together at the terminals at around 1pm. Люди будут сходятся вместе на выходах составляет около 1 вечера. The action is highlighting the fact that public transport must become drastically cheaper and affordable if it is to become a viable alternative to the dominant carbon heavy motoring. Действие внимание на тот факт, что общественный транспорт должен стать значительно более дешевые и доступные, если она заключается в том, чтобы стать реальной альтернативой доминирующим углерода, тяжелых автомобилизма. It will be a chance to collectively rise up and declare that we are not going to accept how much it costs to travel by sustainable means, and a warning to both the government and private train companies that these actions will continue until public transport prices are brought down massively. Она будет возможность коллективно подняться и заявить, что мы не собираемся принимать, сколько стоит проехать по устойчивому средств, а также предупреждение и государственных и частных компаний, поезд, что эти действия будут продолжать до тех пор, пока цены на общественный транспорт, были привлечены вниз массово.

The action is being organised by The Student Climate Project, because choosing whether or not to own a car is a decision many students are faced with. Акция будет организована на Студенческой климата проекта, поскольку выбор или нет собственного автомобиля является решением, многие студенты сталкиваются с. Many will opt to own a car simply because an affordable and accessible alternative is not available. Многие предпочитают собственный автомобиль просто потому, доступным и доступной альтернативы нет. This action gives students an empowering opportunity to contribute to changing the fundamentals of our carbon intensive infrastructure and economy, rather than merely feeling guilty about their own personal emissions. Эта акция дает студентам возможность расширения возможностей внести свой вклад в изменение основ нашей углерода в инфраструктуру и экономику, а не просто ощущение виноватой из своих личных выбросов. But, of course, you don’t need to be a student to take part in the action! Но, конечно, вам не нужно быть студентом принять участие в акции!

Since 1980 motoring has increased by an alarming 87%, and continues to grow despite the ongoing threat of climate change. С 1980 автомобилистов увеличилось на тревожное 87% и продолжает расти, несмотря на постоянную угрозу изменения климата. This might have something to do with the fact that, in this time period, public transport costs for the user have risen by 40% in real terms, whereas motoring costs have decreased by 14%. Это, возможно, то делать с тем фактом, что в данный период времени, государственные транспортные расходы для пользователей возросло на 40% в реальном выражении, то расходы автомобилистов, уменьшилось на 14%. [1]

If anyone is in any doubt about the emission reductions public transport can bring, then you need look no further than the Department for Transport’s own calculations. Если кто-то в каких-либо сомнений по поводу сокращения выбросов общественного транспорта может принести, то нужно смотреть не дальше, чем Департамент по транспорту собственные расчеты. In a parliamentary answer in July 2004, the Department stated that taking the train from London to Manchester would mean just 14% the carbon emissions of taking the car for the individual passenger. В парламентских ответ в июле 2004 года, Департамент заявил, что, принимая на поезде от Лондона до Манчестера будет означать только 14% углерода, выбросы нашли автомобиль для отдельных пассажиров. [2]

Climate Change needs to be tackled today. Изменении климата необходимо решать сегодня. We need 90% cuts in UK emissions before 2030 if we are to avoid going beyond tipping point where the climate system will spiral out of our control completely. Нам необходимо 90% сокращение выбросов в Великобритании до 2030, если мы хотим избежать выходящие за опрокидывания точки, где климатической системы будут выйти из-под нашего контроля полностью. As well as rapidly doing away with carbon intensive means of transport, we must also ensure the sustainable alternatives become available for all. Как хорошо, как быстро отказа от углерода интенсивных транспортных средств, то мы должны также обеспечить устойчивые альтернативы становятся доступными для всех.

Therefore, let’s come together on this action and bring about positive change: putting public transport first! Поэтому давайте вместе прийти на эту акцию и добиться позитивных перемен: интересы общественного транспорта первым!

More information will follow very shortly at www.studentclimateproject.org.uk and you can also email Более подробная информация будет в ближайшее время на www.studentclimateproject.org.uk, и вы также можете по электронной почте process@studentclimateproject.org.uk for info and resources for the action. для информации и ресурсов для действий.

References Ссылок

[1] http://www.dft.gov.uk/pgr/statistics/datatablespublications/trends/current/section1rvc.pd
[2] http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200304/cmhansrd/vo040708/text/40708w05.htm

Section has more related reports Секция более соответствующие доклады

Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..

Comment on 'Day of Action: Refuse to Pay - 20th April' : Комментировать День действий: отказаться от оплаты - 20 апреля ':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Похожие новости:

  • EU split by Bush’s ‘green conversion’ ЕС расколот Буша "зеленый конверсии"
  • BAA denies seeking blanket ban on airport protest BAA отрицает поиска одеяло запрет на аэропорт протеста
  • Anti-terror powers used at climate camp Анти-террор властей, используемых на климат лагерь
  • Judge Orders Bush Administration to Issue Global Warming Report Судья распоряжения администрации Буша по вопросу глобального потепления Доклад
  • The future’s bright, the future’s green В будущем в светлое, будущее в зеленом

  • This entry was posted on Tuesday, March 4th, 2008 at 4:46 am and is filed under Эта запись была размещена на вторник, 4 марта 2008 года в 4:46 утра и подается под Activism Активизм , , Environmental Экологические , , Breaking Преодолевая , , General Генеральная . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. канал. You can Вы можете leave a response оставить ответ , or , или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Подземные Ворота. All rights reserved. Все права защищены.
    Send Послать Alternative News Альтернативный Новости And И Breaking News Последние новости To: Editor @ rinf.com Кому Editor@rinf.com
    There Are 496 Users Online Right Now Есть 496 пользователей Интернет прямо сейчас
    Current Discussion Текущая Дискуссия

    US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel « The Eclectic Blog on Гражданами США, должны обратиться за Правительственный разрешения на выезд «на эклектичной блогам US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel Гражданами США, должны обратиться за Правительственный разрешения на выезд

    Breaking News Последние новости