Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Loading ...
| | Register Registrieren | Lost password? Passwort vergessen? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Ein Passwort wird Ihnen per E-Mail. Log in Einloggen | Lost password? Passwort vergessen?
An email will be sent to you. Eine E-Mail wird an Sie gesendet. Log in Einloggen | Register Registrieren
Translate: Übersetzen:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Tools: News News | | Post Comment Post Kommentar | | Printer Version Printer Version | | Email To Friend E-Mail an einen Freund

Wednesday, February 27th, 2008 Mittwoch, 27. Februar 2008

Challenge SOCPA - 1st of March Challenge SOCPA - 1. März

Share this article: Teilen Sie diesen Artikel:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Icons sind Links zu Websites, auf denen sozialen Lesezeichen Leser können Aktien und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Second National Day Of Action For Freedom Of Assembly Second National Day of Action for Freedom of Assembly

Via Urban75 Via Urban75

We Own The Streets - Campaign for Freedom of Assembly Wir besitzen die Straßen - Kampagne für die Freiheit der Versammlung
Saturday 1st of March, top of Trafalgar Square (North side), 1 pm. Samstag 1. März, Anfang der Trafalgar Square (Nordseite), 1 Uhr.

t’s time we had freedom to publicly assemble in the UK. T ist an der Zeit, hatten wir die Freiheit öffentlich zu montieren und das Vereinigte Königreich. The Campaign for Freedom of Assembly is calling for a second national day of action against the existing legislation restricting our freedom to protest around Parliament and its possible extension to the rest of the country. Die Kampagne für die Freiheit der Versammlung ist für einen zweiten nationalen Tag der Aktion gegen die bestehenden Rechtsvorschriften, unsere Freiheit zu protestieren rund um das Parlament und seine mögliche Ausweitung auf den Rest des Landes.

We need to respond to continued police repression and the Government’s consultation paper ‘Managing Protest around Parliament’. Wir brauchen eine Antwort auf eine Fortsetzung der polizeilichen Repression und der Regierung Konsultationspapier 'Managing Proteste rund um das Parlament ". This consultation, which ended on the 17th of January, began as a review of the Serious Organised Crime and Police Act (SOCPA) 2005, sections 132-138, which restrict demonstrations in a 1km zone around Parliament. Diese Konsultation, die am Ende der 17. Januar, war ursprünglich als eine Überarbeitung der Serious Organised Crime Act-und Polizeidepartement (SOCPA) 2005, Abschnitte 132-138, die den Demonstrationen in einem 1 km-Zone um das Parlament. While the review was originally with an eye to possibly repealing these controversial sections of the legislation, it turned into a consultation on ‘managing protest’. Während der Überprüfung wurde ursprünglich mit Blick auf die möglicherweise zur Aufhebung dieser umstrittenen Teile der Gesetzgebung hat sich in einer Anhörung zum Thema "Verwaltung der Protest". The consultation paper’s questions on the possible harmonisation of the existing legislation shows the Government’s intention to extend current restrictions on protest around Parliament to the whole country. Das Konsultationspapier Fragen über die mögliche Harmonisierung der bestehenden Rechtsvorschriften zeigt die Absicht der Regierung zu verlängern derzeitigen Beschränkungen auf Protest rund um das Parlament auf das ganze Land. This means giving the police powers to censor the content of banners and placards, and the existing laws asserting restrictions and prior notifications to marches - currently covered by the Public Order Act 1986 - being extended to all demonstrations. Dies bedeutet, das die Befugnisse der Polizei zu zensieren, die Inhalte von Bannern und Plakaten, und die Durchsetzung bestehender Gesetze und Beschränkungen vor Anmeldungen zu Demonstrationen - derzeit durch das Gesetz über die öffentliche Ordnung 1986 - wird auf alle Demonstrationen.

The proposed powers and those already given to the police create a climate of criminalisation: a vast confusion of laws are applied arbitrarily so people are arrested simply for standing in the wrong place at the wrong time or having the wrong face. Die vorgeschlagenen Befugnisse und die bereits bei der Polizei schaffen ein Klima der Kriminalisierung: eine große Verwirrung der Gesetze angewandt werden, damit die Menschen werden willkürlich verhaftet einfach zum Aufstellen im falschen Ort zur falschen Zeit oder am falschen Gesicht. This combines with a police culture that evades accountability even when people are killed, as shown by the Menezes case and others. Dieser verbindet sich mit einem Polizei-Kultur, die Verantwortung umgeht, selbst wenn Menschen getötet werden, wie in dem Fall Menezes und andere. There should be no complacency that the court system can be relied on to prevent injustice. Es sollte keine Selbstzufriedenheit, dass das Gericht kann geltend gemacht werden, um zu verhindern, dass die Ungerechtigkeit. The ability to exercise effective protest is crucial in order to defend ourselves and others from the abuses of those in power. Die Fähigkeit, eine wirksame Protest ist von entscheidender Bedeutung, um zu verteidigen, uns selbst und andere aus der Missbrauch dieser Macht.

Whatever the issues that matter most to you, whether you are concerned about a safer school crossing, a new runway or ending a war, this proposal will affect you. Unabhängig von der Frage, dass die meisten Fragen an Sie, ob Sie sich Sorgen um eine sicherere Überquerung der Schule, eine neue Start-und Landebahn oder Beendigung eines Krieges, dieser Vorschlag wird sich auf Sie.

The government consultation needs a response not on paper but on our streets. Die Regierung muss die Konsultation einer Reaktion nicht auf dem Papier, sondern auf unseren Straßen. The message is simple: we claim the freedom to assemble without prior notification or permission and this freedom is not open to negotiation. Die Botschaft ist einfach: Wir behaupten, die Freiheit zu montieren, ohne vorherige Anmeldung oder Erlaubnis-und diese Freiheit ist nicht offen für Verhandlungen.

We plan to hold a second national day of action on Saturday 1st of March proclaiming this freedom as the next step in establishing a new era when it will be impossible for our liberties to be consulted away. Wir planen die Durchführung einer zweiten nationalen Tag der Aktion am Samstag, 1. März proklamierten diese Freiheit als den nächsten Schritt bei der Errichtung einer neuen Ära, wenn es unmöglich sein wird, wenn für unsere Freiheiten, konsultiert zu werden, entfernt.

We are meeting at 1pm at the top of Trafalgar Square. Wir treffen uns am 1pm an der Spitze des Trafalgar Square. Come with your mates and discuss with them what you want to do with the day. Kommen Sie mit Ihren Kumpels und mit ihnen diskutieren, was Sie wollen mit dem Tag. Bring placards, banners, whistles or anything else you can think of. Bring Plakate, Transparente, Trillerpfeifen oder alles, was Sie sich vorstellen können. Let them know you won’t be easily silenced. Lassen Sie sie wissen, werden Sie nicht so leicht zum Schweigen gebracht.

Campaign for Freedom of Assembly Campaign for Freedom of Assembly
- e-mail: -- E-Mail: freeassembly@lists.riseup.net Freeassembly@lists.riseup.net

Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte

Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..

Comment on 'Challenge SOCPA - 1st of March' : Kommentar zum Thema "Challenge SOCPA - 1. März:

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

Related News: Verwandte News:

  • Anti SOCPA Campaigners To Assert Right To Protest Anti SOCPA Aktivisten zu behaupten, Recht zu protestieren
  • SOCPA Demo Pics & Report SOCPA Demo Pics & Report
  • VIDEO: Police Arrest Brian Haw and Protesters Video: Polizei verhaftet Brian Haw und Protestierenden
  • Mark Thomas: Laws have chilling effect on activism Mark Thomas: Recht haben Wirkung auf Aktivismus
  • Serious Concerns Over Non Staged SOCPA Arrest Ernsthafte Sorgen über nicht inszeniert SOCPA Festnahme

  • This entry was posted on Wednesday, February 27th, 2008 at 4:24 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Mittwoch, den 27. Februar 2008 auf 4.24 Uhr und wird beim unter Activism Aktivismus , , Surveillance Surveillance , , General General , , Human Rights Human Rights . . You can follow any responses to this entry through the Ihr könnt alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Futtermittel. You can Sie können leave a response Hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback Trackback from your own site. Aus Ihrer eigenen Website.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM U-Gateway. All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten.
    Send Senden Alternative News Alternative News And Und Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com To: Editor@rinf.com
    There Are 603 Users Online Right Now Es sind 603 Besucher online Right Now
    Current Discussion - Aktuelle Diskussion -- 681 Total Comments Total 681 Kommentare

    Breaking News Breaking News