RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Friday, May 9th, 2008 | Sexta-feira, 9 de maio, 2008 | 842 Users Browsing The Newswire 842 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
When truth is under attack Quando a verdade está sob ataque Tuesday, December 4th, 2007 Terça-feira, 4 de dezembro de 2007 By JA Blacker MSc IMI, Science correspondent Por JA negro MSc IMI, Ciência Correspondente Bullying journalists endangers us all Intimidação jornalistas põe em perigo a todos nós RINF has acquired first hand experience - the UK is now in the early stages of becoming a police state directed solely for the benefit of the ruling elite, but the cops on the ground doing the harassment are fairly friendly “just taking orders” - just like in 1932 NAZI Germany. RINF adquiriu experiência em primeira mão - o Reino Unido está agora nas fases iniciais de se tornar um estado policial, dirigido exclusivamente para o benefício da elite dominante, mas os polícias no terreno a fazer o assédio são bastante amigável "mesmo tendo ordens" - tal como Alemanha nazista em 1932. “Common Purpose” is what they have to hide folks.” Common Purpose” is a well-funded EU organisation set up by the Euro political elite to undermine our British “Common LAW” democracy and the UK police; courts, judiciary and every facet of UK authorities are riddles with these characters like a spreading Cancer. "Objectivo comum" é o que têm a esconder gente. "Objectivo comum" é uma bem-financiados da UE, criado pela organização do Euro para minar a nossa elite política britânica "common law" da democracia e do Reino Unido polícia; tribunais, judicial e de todas as facetas das autoridades britânicas são enigmas com esses caracteres como um espalhar Câncer. Many good colleagues would simply not even know who or what these characters are - and what their real adgender is. Muitos colegas seria bom simplesmente não sabem sequer que são ou o que esses personagens - e qual é sua verdadeira adgender. But here is how to spot one: Check out this Video Mas aqui é a forma de uma mancha: Confira o vídeo Ever wondered why our public services are becoming much more expensive, less efficient and more draconian, well now you know. Nunca perguntou por que razão os nossos serviços públicos estão se tornando muito mais caro, menos eficiente e mais draconianas, agora você sabe bem. 1st of December this year is being used by “Common Purpose” infested police forces up and down the UK as another excuse to harass law abiding shoppers & motorists, and apparently law abiding Journalists who report the harassment on the ground. 1o de dezembro deste ano está sendo usado por "objectivo comum" infestados forças policiais do Reino Unido para cima e para baixo, como mais uma desculpa para assediar lei cumpridores compradores e motoristas, e, aparentemente, cumprem lei jornalistas que o relatório sobre o assédio no terreno. Drink Driving is unwelcome by anyone with an atom of respect for fellow motorist & general public alike, indeed it should not be understated, this is withought doubt an abhorrent activity and its potential for devastating innocent lives is very real. O álcool ao volante é indesejável por qualquer pessoa com um átomo de respeito pelos colegas e público geral automobilista similares, na verdade ele não deve ser subestimado, esta é uma dúvida withought odioso actividade eo seu potencial para o devastador vidas inocentes é muito real. I personally would lock each and every Drink Driver up for a minimum of 30 days with only bread & water and those who cause fatality & Injury should be tried for MURDER or attempted MURDER. Eu, pessoalmente iria bloquear todos e cada Drink Driver-se, por um período mínimo de 30 dias, apenas com pão e água e aqueles que causam mortes e lesões devem ser julgados por homicídio ou tentativa de assassinato. BUT: The simple fact is more people will die from Smoking at Christmas than die from Drink Driving; taking all the hard drugs combined, Swigging Alcohol or ANY other activity!!! MAS: O simples fato é mais pessoas irão morrer devido ao tabaco no Natal do que morrer de o álcool ao volante; tomando todas as drogas duras combinado, Swigging álcool ou qualquer outra actividade! Including ALL Terrorism deaths, JET CRASH deaths, TRAIN CRASH deaths & every other type of Incident/ Accident - by a factor of 10 with room to spare. Terrorismo incluindo todas as mortes, JET CRASH mortes, acidente ferroviário mortes e todos os outros tipo de incidente / acidente - por um factor de 10 com espaço de sobra. If it really were about saving peoples lives at Christmas would the authorities not have Roadblocks about “Smoking”? Se ele realmente eram cerca de salvar vidas no Natal povos seriam as autoridades não têm barreiras sobre "Tabagismo"? How stupid would that be to most people? Como seria estúpido que ser a maior parte das pessoas? Yet Carbon Monoxide from Cigarettes sends folk to sleep at the wheel. Ainda Monóxido de Carbono a partir de Cigarros envia folk dormir ao volante. Tobacco products harm those who take them & are harming those kids in the car being driven from A to B whilst having to suck it in! Os produtos do tabaco prejudicar aqueles que tomá-los e estão prejudicando os filhos no carro a ser conduzido de A para B, embora tenha de chupar-la em! Should we not be sick to the back teeth of NAZI dressed storm troopers with skinhead style JACK boots from stopping us going about our lawful business at Roadblocks based upon what is in reality a “Common Purpose” PLOY? Não deveríamos estar doente para a volta dos dentes troopers tempestade nazista vestido com estilo skinhead JACK botas de nós vai parar sobre nossas barreiras comerciais lícitas a basear-se aquilo que é na realidade um "objectivo comum" truque? Are Roadblocks something you use to see in third world BANANA republics only - Barreiras são algo que você usa para ver no terceiro mundo BANANA repúblicas apenas -- Can anyone else remember roadblocks prior to “Common Purpose” riddled NEW LABOUR? Qualquer pessoa pode se lembrar barreiras antes de "objectivo comum" crivadas New Labour? Why are there never any Roadblocks in the pub car parks, would it not be better to stop the problem at source rather than let it get on the road to start with? Por que existem quaisquer barreiras nunca no pub parques de estacionamento, não seria melhor para parar o problema na origem, em vez de deixar que chegar na estrada para começar? How about starting at the pubs the cops frequent and then work on the Clubs Barristers & Judges get sloshed at? Como sobre a partida em pubs a polícias frequentes e, em seguida, os trabalhos sobre as Clubes barristers & juízes obter a sloshed? Now, as it so happens these officers were dressed like Storm troopers but it’s because they also do drug raids and respond to bar brawl punkouts, etc according to the (Anonymous) team leader. Agora, na medida em que o acaso estes agentes foram vestidas como Storm troopers mas é porque eles também fazer incursões droga e responder a barra brawl punkouts, etc, de acordo com o (anônimo) chefe da equipe. He claimed the other officers were on their TEA break. Ele alegou a outros oficiais eram em sua TEA quebrar. Cough Cough! Tosse Tosse! But that is the point exactly is it not? Mas isso é exatamente o ponto não é? If we wanted Storm troopers stomping about stopping traffic at checkpoints - we would have invited Hitler to do the job? Se queríamos Storm troopers stomping parar o tráfego em cerca de controlo - nós Hitler teria convidado para fazer o trabalho? WELL, as you have observed from the video that is exactly what is being foisted on the unsuspected British Public by the back door - here is how their dictatorship style patter goes: Bem, como você tem observado a partir do vídeo que é exatamente o que está sendo foisted sobre a opinião pública britânica insuspeitados pela porta das traseiras - aqui é como os seus padrões ditadura estilo vai: “Do you mind being stopped to help us with our drink drive campaign Sir/Madam?” "Será que ser interrompido para nos ajudar a impulsionar a nossa bebida campanha Excelentíssimo Senhor / Senhora?" If you say you DO object, you then become a SUSPECT - in turn your car is searched and all your stuff thrown about and you are given the Christmas once over. Se você diz que você faça objeto, então você se tornar um suspeito -, por seu turno, o seu carro é pesquisado e todas as suas coisas e jogado sobre o Natal é-lhe dada uma vez mais. The Cops report back to COP HQ that most of the public do not mind being stopped to help the DD campaign. O relatório Cops voltar ao COP HQ que a maior parte do público não se importa que seja interrompido o DD para ajudar a campanha. This is reported correctly, but in such a slanted way, because as one officer let slip “It keeps us in a JOB”. Isso é relatado correctamente, mas de tal forma slanted, pois, como um funcionário deixar escorregar "Ele nos mantém em um posto de trabalho". And it is all very true; the vast majority of people do indeed say they welcome the Cop Checkpoints. E é tudo muito certo, a grande maioria das pessoas que dizem que na verdade as boas-vindas Cop locais de controlo. Indeed I got the opportunity to ask one motorist before the Storm troopers harassed and stopped me for reporting the truth, and he “the motorist” wished to remain anonymous, clearly was not happy, but felt he had no other option but to put up with the police checkpoint and the inconvenience he was subjected. Na verdade eu comecei a oportunidade para pedir um automobilista antes do Storm troopers assediado e parou para a notificação de mim a verdade, e ele "os automobilistas" desejava permanecer anônimo, claramente não estava feliz, mas considerou que ele não teve outra opção senão a colocar-se com checkpoint a polícia e os transtornos que ele foi submetido. In fact his facial expressions of clear stress did not match him saying he did not mind - the guy looked like he was ready to have a heart attack. Na verdade seu claras expressões faciais de estresse não tem correspondência com ele dizendo que ele não mente - o cara pareceu que ele estava pronto para ter um ataque cardíaco. What would you say to an enquiring journalist if you had a cop dressed like a storm trooper stood over? O que você diria para um jornalista perguntando se você tivesse um policial vestido como uma tempestade Trooper oscilou ao longo? It was then my turn to receive the once over: the officer refused to give his name despite three separate polite requests and said he was not prepared to give his details at all. Em seguida, foi a minha vez de receber mais de uma vez: o delegado se recusou a dar o seu nome, apesar três pedidos separados educado e disse que não estava disposta a dar a todos os seus detalhes. I then took the officers number L975 of which he was clearly not pleased. Eu então tomou a L975 número de funcionários que ele não foi claramente satisfeito. Well, as you can guess my scientific & journalistic curiosity questioned, why hide your name, if a public servant, and if indeed - one has nothing to hide? Pois bem, como você pode adivinhar a minha curiosidade científica e jornalística questionada, por que ocultar o seu nome, se um agente público, e se na verdade - um não tem nada a esconder? I gave the officer my RINF.COM press badge and asked, “Could you tell me the name of this harassment operation officer?” I had already introduced myself to the officer in charge as John Blacker RINF.COM Science correspondent. Eu dei o meu funcionário RINF.COM imprensa crachá e perguntou: "Poderá dizer-me o nome desta operação assédio oficial?" Eu já tinha me apresentar ao oficial a seu cargo como John negro RINF.COM Ciência correspondente. For public information the storm troopers were operating from Lancaster (BLACK MERIA) Police unit registration X771 JEC at 20:06 on Saturday 01 December on Morecambe Road Lancaster England. Para informações públicas da tempestade troopers operacionais foram de Lancaster (BLACK MERIA) Polícia unidade registo X771 JEC em 20:06, no sábado 01 dezembro a Morecambe Road Lancaster Inglaterra. The officer then started to trump up charges of interfering with police duties & wasting police time because I was at the Roadblock asking questions. O funcionário então começou a pôr-se de acusações de interferência com funções policiais e policiais desperdiçar tempo porque eu estava na estrada fazendo perguntas. I then remarked, “It’sa public place; I am press reporting events live for RINF.COM.” The officer then claimed I should have followed press protocol and downloaded the official press release from the Internet. Eu então comentou, "É um local público; estou vivo para a imprensa relatar eventos RINF.COM." O funcionário alegou então eu deveria ter seguido o download da imprensa e de protocolo oficial de imprensa a partir da Internet. LET US BE Absolutely clear here, this was suppression of the PRESS media, this was a deliberate stopping of me doing a lawful activity and reporting on the ground police harassment of motorists, disguised as Christmas DD campaign on 1st December 2007. LET E.U. ficar absolutamente claro aqui, esta foi a supressão da imprensa meios de comunicação social, esta era uma paragem deliberada de me fazer uma atividade lícita e de apresentação de relatórios sobre o fundamento de assédio policial dos automobilistas, disfarçados de Natal DD campanha em 1 de dezembro de 2007. I was asked if I minded my vehicle being searched and I said I certainly do mind but go ahead. Me perguntou se eu era o meu espírito veículo a ser pesquisado e me disse que eu certamente não mente, mas ir em frente. Well, what do you know; as luck would have it – an emergency ensues – In the boot of my car appeared to be a juicy stash of contraband. Bem, você sabe o que fazer, como ela teria sorte - uma emergência ensues - No arranque do meu carro parecia ser um suculento stash de contrabando. I wonder how they got there? Pergunto-me como é que chegou lá? Well, anyway, “HANDS UP!” “Step away from the vehicle!!” Pois bem, mesmo assim, "MÃOS UP!" "Passo afastamento do veículo!" I thought the officers handled this bit really well. Eu pensava que os agentes manipulados este bit realmente bem. Now, this is what we are paying these guys for, not to stop old codgers after dark frightening heart failure. Agora, é isso que estamos a pagar por esses rapazes, para não parar após velho codgers escuro assustador insuficiência cardíaca. Anyway, after explaining the situation all was in order. Anyway, depois de explicar a situação foi tudo em ordem. However before departing: Porém antes de partir: I took it upon myself to clearly inform the officers of X771 JEC that 911 was an inside job and so were the 7/7 London Bombings. Eu levei-o à-me a informar claramente que os agentes da X771 JEC que 911 foi um trabalho dentro e por isso foram o 7 / 7 Londres bombardeamentos. They did not argue - because they already knew. Eles não defendem - porque eles já sabiam. Indeed, I went on to explain US VICE President DICK CHENEY is being impeached for High Crimes. Na verdade, eu fui com a explicar E.U. Vice President Dick Cheney está a ser impeached Crimes de Alta. I told those good police officers that if they wanted real information they would have to go to RINF.COM as the mainstream media is not reporting worthy news such as WAR CROOK Cheney’s impeachment for high crimes. Disse aqueles bons agentes da polícia que, se eles queriam real informação de que teria de ir para RINF.COM como os principais meios de comunicação não é informação digna notícia como WAR trafulha Cheney's impeachment para a alta crimes. Let us not forget this; it was first responders who were murdered along with ordinary civilians by Government Criminals on 911. Não esqueçamos esta, que foi pela primeira vez respondedores que foram assassinados, juntamente com cidadãos comuns por criminosos Governo sobre 911. As I promised the officers of X771 JEC - Here is Dick Cheney impeachment video 2007: No que me prometeu que os agentes da X771 JEC - Aqui está Dick Cheney impeachment vídeo 2007: Now we all know how much the UK news is being censored - and how free the UK press actually is. Ora, todos sabemos o quanto o Reino Unido está a ser censurado notícia - e de forma gratuita a imprensa britânica realmente é. Would you not expect Dick Cs Impeachment to be reported on the BBC as top headline news? Deseja que não esperam Dick Cs impeachment de ser comunicadas ao topo da BBC como manchete notícia? Surely, the best way to target & catch Road Hogs & motor offenders such as Drink Drivers is for the officers to be mobile, patrolling in groups of two or three. Certamente, a melhor forma de o alvo e das capturas Road HOGS motor & Drink Drivers infractores como é para os oficiais de ser móvel, patrulhamento em grupos de dois ou três. If that system was so inefficient - then why do police use it most of the time & the UK courts /JAILS are full? Se esse sistema era tão ineficiente - então porque é que policiais utilizá-lo na maior parte do tempo e do Reino Unido tribunais / prisões estão cheias? Isn’t the REAL TRUTH the roadblock system is used in the run up to Christmas to lighten the loads on the justice services and at the same time groom the unsuspecting public to accept “Common Purpose” EU draconian adgender? Não é a verdade do sistema é utilizado na estrada até ao Natal para aliviar a carga sobre a justiça de serviços e, ao mesmo tempo o noivo inocentes público para aceitar "objectivo comum" da UE draconianas adgender? See More: Veja mais: Police State Polícia EstadoHave Your Say: When truth is under attack Diga o que pensa: Quando a verdade está sob ataque Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, December 4th, 2007 at 10:53 am and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 4 de dezembro de 2007 a 10:53 e é apresentado ao abrigo 9/11 Truth 9 / 11 Truth , , Breaking News Breaking News , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |