9/11 - Was the Bush administration complicit? 9 / 11 -は、ブッシュ政権と共謀ですか?
by Citizen Sage市民によるセイジ
The unanswered questions about 9-11 can no longer be ignored. 9-11についての質問の答えが出ても無視することができなくています。 A new, more comprehensive investigation by the US Congress is required, given all of the unusual circumstantial evidence on 9-11.新たな、より包括的で、米議会の調査が必要とは、与えられた状況証拠上のすべての異常9-11 。 Although it happened 6 years ago, the questions just won’t go away. 6年前のことが起こったにもかかわらず、どこかへ行くの質問だけではない。 Unless such an investigation is done, the conspiracy theories will only gain more traction with the American people and call into doubt what really happened forever more.このような調査が行われない限り、より多くの陰謀説は、利得のみをけん引して、アメリカの人々やコールを疑うより永遠に実際何が起こったのです。 Because of the importance of 9-11 in launching America on a War on Terror and wars in Afghanistan and Iraq, the issues demand closer review, than what now appears to have been a whitewash by the first 9-11 Commission. 9-11の重要性のため、打ち上げには、アメリカの対テロ戦争やアフガニスタンやイラク戦争では、この問題について緊密な需要の見直しは、何よりも今すぐに表示されてきたが圧勝した委員会の最初の9-11 。
In Project for a New American Century, Dick Cheney, Donald Rumsfeld and other prominent neo-cons called for a new “Pearl Harbor” in order to create a pretext for curtailing American civil liberties and embarking on pre-emptive wars against regimes they did not like.米国は、新しい世紀のためのプロジェクトは、チェイニー、ラムズフェルドや他の著名なネオ短所と呼ばれるために、新しい"パールハーバー"を作成するための口実を削減する米市民的自由と先制戦争に乗り出そうとしていない彼らの政権に反対のようです。 It is now known that Cheney, Rumsfeld and other neo-cons within the Bush Administration were planning a war on Iraq long before 9-11, just as they are now planning for pre-emptive strikes on Iran in defiance of the wishes of the majority of the American people.知られていることは、今やチェイニー、ラムズフェルド氏と他のネオ短所が、ブッシュ政権内の対イラク戦争の長期計画9-11前には、彼らは今と同じように先制攻撃を計画して願いを無視して、イランの過半数は、アメリカの人々です。
On 9/11/2001, Dick Cheney was coordinating multiple war games intended to prepare for the type of terrorist strike that happened. 2001年9月11日に、チェイニーは戦争ゲームの調整を意図して、複数の種類のテロ攻撃に備えることが起こった。 Due to the war games, military personnel that would otherwise be available to respond to 9-11 were otherwise engaged.戦争ゲームのためには、それ以外の軍関係者が利用できるように対応するにはそれ以外の婚約9-11 。 Cheney instructed NORAD defenses to stand down that day.チェイニー副大統領の指示防衛NORADがダウンして1日に立つ。 He even instructed that flight 77 be allowed to proceed without being intercepted.彼にも指示して77便が傍受させずに続行することができるようにします。 Why would that be, if it was not a false flag event?どうしてそれが、もしあなたがいなかったら、偽の旗のイベントですか?
After the first plane flew into WTC, George W. Bush was strangely unperturbed and continued to read a book to elementary school children, despite it obviously being an disaster of international proportions.後の最初の飛行機に飛んでいって、 106 、ブッシュ米大統領と継続的には妙に落ち着いた小学生の子供たちに本を読んで、それにもかかわらず、災害の国際比率が明らかにした。 When he finished his visit to the school, he was unable to reach Dick Cheney for an additional period of about 20 minutes, vital time that could have been used to send rescue helicopters to WTC.彼は彼の訪問を終えたとき、学校、彼はチェイニーに達することができないために追加の期間を約20分で、極めて重要な時間を送ることが使われていますが、 106救助ヘリコプターです。 Could it be that it was not a complete surprise?それはそれではない、完全な驚きですか?
George W. Bush claimed that there were no prior indications of a 9-11 event, however in August, he received an intelligence briefing report that specifically indicated that Osama Bin Ladin was thought to be planning a major terrorist event and that hijacking of planes was a possible scenario.ブッシュ米大統領が事前の兆候がないと主張して9-11のイベントでは、しかし8月には、彼のブリーフィング諜報報告書を受け取ったことを具体的に示されたと考えられているオサマビンラディンのテロ計画の主なイベントとしていた飛行機のハイジャックシナリオの可能性だ。 A NORAD war game planning event before 9-11 made specific reference to Osama and hijacking. NORADは戦争ゲームを計画する前に特定のイベントの前に9-11とオサマリファレンスをハイジャックした。 There were numerous warnings from foreign intelligence services indicating a heightened risk for terrorism.数多くの警告があったから外国諜報テロの危険性の高まりを示すサービスです。 However, Bush was either ignoring these indicators and/or being dishonest about it.しかし、ブッシュ大統領はこれらの指標のどちらかを無視しおよび/または不正についてれています。
Marvin Bush, George W. Bush’s brother, was directly responsible for the security of the World Trade Center buildings from the 1992 terrorist bombing attack until September 11, 2001.マービンブッシュ大統領は、ジョージWブッシュ大統領の弟、直接責任を負うの安全保障には、世界貿易センタービル爆破事件のテロリストの攻撃から、 1992年まで2001年9月11日。 Ownership of the WTC buildings was changed and insurance for terrorist acts was increased dramatically only several weeks before 9-11. wtcの建物の所有権が変更されたテロ行為と保険料を劇的に増加し、数週間前に9-11でのみです。
Various survivor/witnesses of 9-11 reported hearing explosions just before and as the buildings collapsed.様々な生存者/ 9-11目撃者の報告として、公聴会や爆発直前に倒壊した建物です。 Authorities attempted to suppress these stories.これらの事例を抑制する当局の試みです。 Brigham Young Physics Professor J. Jones analyzed dust from the collapsed WTC buildings and found evidence of demolition explosives.ブリガムヤングj.ジョーンズ物理学教授の分析やほこりからの倒壊106棟の取り壊し爆発物の証拠を見つけた。 When the buildings collapsed, they came down at free fall speed, despite having been built to withstand many times their weight and specifically, a plane wreck.建物の倒壊したときに、彼らがやって来て、自由落下速度ダウンにもかかわらず、何度も続けてきた彼らの重量に耐える建てと具体的には、飛行機事故です。 Photos of the metal beams show visual evidence of liquidization of the metal, due to demolition chemicals.写真は、視覚的な証拠を示す金属製の梁liquidizationの金属製のは、化学物質のために取り壊しています。 Videos of other high rises that were purposefully felled by demolition show similar free fall characteristics.ビデオの高い上昇していた他の目的を持って取り壊し伐採された同様の自由落下特性を示す。
However, where demolition was not done, collapsed high rises do not fall so neatly and larger pieces remain standing.しかし、どこの取り壊しではないことは、倒壊の高い上昇しないと秋に大きいのできれいにたたずんでいる作品だ。 The heat required to melt the structural elements of the WTC buildings would not be created by aircraft fuel, similar to kerosene.暑さを溶かすのに必要なのは、 106の建物の構造的な要素ではない作成された航空機燃料、灯油に似ています。 Also, the amount of debris from the WTC buildings’ should have been much greater and there should have been many more larger pieces of debris if the building’s collapse did not involve additional accelerants.また、この金額は、 106の建物の残がいから'しなければならなかったはずがずっと大きいとされ、より多くの大きい点の破片しなかった場合、建物の倒壊を伴う追加accelerants 。
Some analysts indicate that the preponderance of fine dust is indicative of possible use of small hydrogen bombs, of the type only available from Israel’s Dimona Nuclear Reactor.アナリストらによりますと、いくつかの優位な微細埃を示す可能性は小さい水素爆弾の使用は、そのタイプでのみ利用可能ディモーナイスラエルの原子炉からです。 There were several suspicious Israelis who were detained after the 9-11 WTC terrorist explosions, apparently after being seen repeatedly giving each other “high five” celebratory congratulations.あるいくつかの不審なイスラエル人が拘束された後、爆弾テロが9-11 wtcのは、どうやら後に気付かれないようにお互いに与えることを繰り返す" 5つの高い"とお祝いおめでとうございます。 They were quitly released, without explanation. quitly彼らがリリースされ、説明もなし。 This sequence of events could be seen as eerily paralleling what happened in 1967 when Israel was accused by American survivors of deliberately attempting to sink the USS liberty and kill all aboard.このシーケンスのイベントの可能性があると見られて不気味に並列ときに何が起こったのか、イスラエルは1967年にアメリカ人の生存者を告発しようとする意図を殺す自由とシンクのすべての空母に乗っている。 Israel has a history of fabricating pretexts for pre-emptive strikes on Arab neighbors, including in 1956 and 1967 against Egypt.イスラエルには、歴史の捏造を口実に先制攻撃を近隣アラブ諸国は、 1956年と1967年の対エジプトを含む。 Israel has been a srong proponent first of the war on Iraq and now on Iran.イスラエルとされ、最初の主唱者srongそして今、イランイラク戦争をしています。
That the FBI confiscated and destroyed all photos of the plane that hit the Pentagon on 9-11 begs the question of why all the secrecy, if there was nothing to hide?すべて破棄して、米連邦捜査押収したとして飛行機の写真9-11 begsヒットして、米国防総省のすべての秘密を守ることはなぜ問題には、何も隠し立てしない場合があったか? Sure, there was damage done and people killed, but why no photos of the airplane as it came in or after it collided?確かに、人を殺したと被害があったが、飛行機の写真がないのはなぜそれが入ったりすることが衝突した後ですか? Some conspiracy theorists believe it might have been a different plane or even a missile that hit the Pentagon.いくつかの陰謀論者と思われるかもしれませんが、別の面でも、ミサイルや米国防総省がヒットします。 Some believe that one of the planes that hit the WTC was actually a Boeing fueling planeいくつかの飛行機と思われることの1つは実際にはボーイング106安打の補給機
Why WTC7 collapsed at 5:30 pm, many hours after the planes collided into the other two towers is very curious indeed.午後5時30倒壊wtc7なぜ、多くの時間、飛行機が衝突した後、他の2つのタワーを実際には非常に珍しい。 It also fell without any resistence from its structual beams.も下落したことから、ひとたまりもなくはりの構造です。 Physics cannot explain how that would hapopen unassisted.物理学で説明できないhapopen野手が単独では、どのようにしています。 The only logical explanation is that it was helped along with demolition charges and indeed such evidence was found in the debris.論理的な説明は、それだけでは、実際の請求額と助けとともに取り壊しの破片などの証拠が見つかった。
Despite assurances that a recurrence of 9-11 was impossible, five years later, a small plane again flew into a New York City highrise.にもかかわらず9-11の再発を保証することは不可能だとし、 5年後、再び小型飛行機で飛んでいって、ニューヨーク市highrise 。 This time it was an American baseball player who was the pilot and it was an apartment building that was hit.この時期にそれは、米国の野球選手たちは、マンションのパイロットとしていたことがヒットしています。 What if it had been al-Qaeda and the plane had been full of explosives?どうすればアルカイダとされていた飛行機に満ちていた爆発物ですか? Just as with the WTC terrorist event, there was not a single government official who took responsibility for allowing this to happen! wtcのテロと同様のイベントでは、政府関係者は一人もいなかった人の責任を認めるこれが起こるとは! If Americans had to give uyp civil liberties, due tot he so-called “Patriot Act”, why shouldn’t someone in government be required to accept responsibility and resign?もしアメリカ人がuyp市民的自由を与え、彼のためtotいわゆる"愛国者法"は、なぜ政府にはならない責任と辞任を受け入れることが必要ですか? In other countries, that would happen.他の国で、それが起こる。
Whether there was active participation by the Bush Administration or 9-11 was merely allowed to happen, whether or not there was involvement by Israelis or even whether or not it was perpetrated by al-Qaeda, we deserve a full and open investigation.積極的な参加があったかどうかによって、ブッシュ政権は、単に9-11ことが起こったのか、関与があったかどうかはイスラエルたりしたことがperpetratedされたかどうかはアルカイダのは、我々の調査に値する十分かつ開かれた。 There are enough loose ends that 9-11 conspiracy theorists will always be convinced that we were not given the whole story, unless a comprehensive investigation is made public. 9-11で終わることには十分なゆるい陰謀論者は常に確信していない私たちは与えられた全体の物語では、包括的調査をしない限りは、公表されました。 We deserve to know what really happened, regardless of where the chips fall.実際何が起こったのを知っている我々に値する関係なく、秋にはどこのチップです。 The implications are too profound to ignore and pretend that it has been put to rest.その意味を無視してしまうとはあまりにも深遠なふりをして安静にされている。 The evidence points towards a cover-up or worse.その証拠隠ぺい工作をポイントに向かったり悪化している。 The issues are too serious to leave things as they are.深刻な問題を残すものとしてはあまりにもしています。 America deserves answers, not obsfucation.アメリカに値する回答は、 obsfucationない。
False Flag 虚偽の国旗 Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..Comment on '9/11 - Was the Bush administration complicit?' : コメントを'9 / 11 -は、ブッシュ政権と共謀ですか? ] :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:














