9/11 - Was the Bush administration complicit? 9 / 11 - ¿Es la administración Bush cómplice?
by Citizen Sage Ciudadanos por Sage
The unanswered questions about 9-11 can no longer be ignored. Las preguntas sin respuesta acerca de 9-11 ya no pueden ser ignorados. A new, more comprehensive investigation by the US Congress is required, given all of the unusual circumstantial evidence on 9-11. Una nueva y más amplia investigación realizada por el Congreso de los EE.UU. es necesario, habida cuenta de todas las pruebas circunstanciales en inusual 9-11. Although it happened 6 years ago, the questions just won’t go away. A pesar de que sucedió hace 6 años, las preguntas que simplemente no desaparecerá. Unless such an investigation is done, the conspiracy theories will only gain more traction with the American people and call into doubt what really happened forever more. A menos que una investigación de ese tipo se hace, la teorías de la conspiración sólo tendrá un mayor tracción con el pueblo estadounidense y ponen en duda lo que realmente sucedió para siempre más. Because of the importance of 9-11 in launching America on a War on Terror and wars in Afghanistan and Iraq, the issues demand closer review, than what now appears to have been a whitewash by the first 9-11 Commission. Debido a la importancia de 9-11 en el lanzamiento de América en una guerra contra el terrorismo y las guerras en Afganistán e Iraq, las cuestiones más estrecha la demanda de revisión, que lo que ahora parece haber sido una cal de la primera Comisión 9-11.
In Project for a New American Century, Dick Cheney, Donald Rumsfeld and other prominent neo-cons called for a new “Pearl Harbor” in order to create a pretext for curtailing American civil liberties and embarking on pre-emptive wars against regimes they did not like. En el Proyecto para un Nuevo Siglo Americano, Dick Cheney, Donald Rumsfeld y otros destacados neo-conservadores pidió un nuevo "Pearl Harbor" con el fin de crear un pretexto para recortar las libertades civiles de América y de embarcarse en las guerras preventivas contra los regímenes que no Como. It is now known that Cheney, Rumsfeld and other neo-cons within the Bush Administration were planning a war on Iraq long before 9-11, just as they are now planning for pre-emptive strikes on Iran in defiance of the wishes of the majority of the American people. Es bien conocido que Cheney, Rumsfeld y otros neo-conservadores en el gobierno de Bush se la planificación de una guerra en Irak mucho antes de 9-11, al igual que ahora la planificación de los ataques preventivos contra Irán en desafío a los deseos de la mayoría Del pueblo estadounidense.
On 9/11/2001, Dick Cheney was coordinating multiple war games intended to prepare for the type of terrorist strike that happened. El 9/11/2001, Dick Cheney fue la coordinación de múltiples juegos de guerra destinadas a preparar para el tipo de ataque terrorista que ocurrió. Due to the war games, military personnel that would otherwise be available to respond to 9-11 were otherwise engaged. Debido a los juegos de guerra, al personal militar que, de otro modo estarán disponibles para responder a 9-11 se dedican de otro modo. Cheney instructed NORAD defenses to stand down that day. Cheney instrucciones NORAD defensas a renunciar ese día. He even instructed that flight 77 be allowed to proceed without being intercepted. Él incluso instrucciones para que el vuelo 77 se permita a proceder sin ser interceptados. Why would that be, if it was not a false flag event? ¿Por qué lo haría, si no se trataba de una falsa bandera evento?
After the first plane flew into WTC, George W. Bush was strangely unperturbed and continued to read a book to elementary school children, despite it obviously being an disaster of international proportions. Después de que el primer avión voló en WTC, George W. Bush, fue extrañamente unperturbed y continuación a leer un libro para niños de la escuela elemental, a pesar de que evidentemente es un desastre de proporciones internacionales. When he finished his visit to the school, he was unable to reach Dick Cheney for an additional period of about 20 minutes, vital time that could have been used to send rescue helicopters to WTC. Cuando terminó su visita a la escuela, él no pudo llegar a Dick Cheney por un período adicional de unos 20 minutos, tiempo vital que podría haber sido utilizado para enviar los helicópteros de rescate a WTC. Could it be that it was not a complete surprise? ¿Podría ser que no es una completa sorpresa?
George W. Bush claimed that there were no prior indications of a 9-11 event, however in August, he received an intelligence briefing report that specifically indicated that Osama Bin Ladin was thought to be planning a major terrorist event and that hijacking of planes was a possible scenario. George W. Bush afirmó que no había indicaciones antes de un 9-11 caso, sin embargo, en agosto, recibió un informe de inteligencia de información que se indica específicamente que Osama Bin Ladin se piensa que la planificación de un acto terrorista importante, y que el secuestro de aviones fue Un escenario posible. A NORAD war game planning event before 9-11 made specific reference to Osama and hijacking. Un juego de la planificación de la guerra NORAD caso, antes de 9-11 hizo referencia específica a Osama y secuestro. There were numerous warnings from foreign intelligence services indicating a heightened risk for terrorism. Hubo numerosas advertencias de los servicios de inteligencia extranjeros que indica un mayor riesgo para el terrorismo. However, Bush was either ignoring these indicators and/or being dishonest about it. Sin embargo, Bush fue bien hacer caso omiso de estos indicadores y / o ser deshonesto sobre él.
Marvin Bush, George W. Bush’s brother, was directly responsible for the security of the World Trade Center buildings from the 1992 terrorist bombing attack until September 11, 2001. Marvin Bush, George W. Bush 's hermano, fue directamente responsable de la seguridad de los edificios del Centro Mundial de Comercio desde el 1992 hasta el ataque terrorista con bombas el 11 de septiembre de 2001. Ownership of the WTC buildings was changed and insurance for terrorist acts was increased dramatically only several weeks before 9-11. La propiedad de los edificios WTC se modificó y los seguros de actos terroristas aumentó de manera espectacular sólo varias semanas antes de 9-11.
Various survivor/witnesses of 9-11 reported hearing explosions just before and as the buildings collapsed. Varios sobrevivientes y testigos de 9-11 informó de las explosiones de audiencia y justo antes de que los edificios se derrumbaron. Authorities attempted to suppress these stories. Las autoridades trataron de reprimir estas historias. Brigham Young Physics Professor J. Jones analyzed dust from the collapsed WTC buildings and found evidence of demolition explosives. Brigham Young Física Profesor J. Jones analizó el polvo del WTC se derrumbó edificios y encontró pruebas de los explosivos de demolición. When the buildings collapsed, they came down at free fall speed, despite having been built to withstand many times their weight and specifically, a plane wreck. Cuando los edificios se derrumbaron, ellos vinieron abajo en la velocidad de caída libre, a pesar de haber sido construido para soportar muchas veces su peso y, en concreto, un avión naufragio. Photos of the metal beams show visual evidence of liquidization of the metal, due to demolition chemicals. Fotos de las vigas metálicas mostrar evidencia visual de liquidization del metal, debido a la demolición de los productos químicos. Videos of other high rises that were purposefully felled by demolition show similar free fall characteristics. Vídeos de otros altos que se eleva a propósito talados por demolición muestran características similares caída libre.
However, where demolition was not done, collapsed high rises do not fall so neatly and larger pieces remain standing. Sin embargo, cuando la demolición no se hizo, se derrumbó altas elevaciones no son tan prolijamente piezas más grandes y permanecer de pie. The heat required to melt the structural elements of the WTC buildings would not be created by aircraft fuel, similar to kerosene. El calor necesario para fundir los elementos estructurales de los edificios del WTC no sería creada por combustible de los aviones, similar al queroseno. Also, the amount of debris from the WTC buildings’ should have been much greater and there should have been many more larger pieces of debris if the building’s collapse did not involve additional accelerants. También, la cantidad de desechos de los edificios WTC 'debería haber sido mucho mayor y debería haber habido muchas más piezas más grandes de los desechos si el derrumbe del edificio no la participación de acelerantes.
Some analysts indicate that the preponderance of fine dust is indicative of possible use of small hydrogen bombs, of the type only available from Israel’s Dimona Nuclear Reactor. Algunos analistas indican que la preponderancia de polvo fino es indicativo de la posible utilización de pequeñas bombas de hidrógeno, el tipo sólo disponibles de Israel de reactor nuclear de Dimona. There were several suspicious Israelis who were detained after the 9-11 WTC terrorist explosions, apparently after being seen repeatedly giving each other “high five” celebratory congratulations. Hubo varios sospechosos israelíes que fueron detenidos después de las explosiones terroristas 9-11 WTC, al parecer después de haber sido visto en varias ocasiones dando unos a otros de "alto cinco" felicitaciones de celebración. They were quitly released, without explanation. Quitly Fueron puestos en libertad, sin explicación. This sequence of events could be seen as eerily paralleling what happened in 1967 when Israel was accused by American survivors of deliberately attempting to sink the USS liberty and kill all aboard. Esta secuencia de acontecimientos podría ser visto como inquietantemente paralela a lo que ocurrió en 1967, cuando Israel fue acusado por sobrevivientes de la American deliberadamente intentar hundir el USS libertad y matar a todos a bordo. Israel has a history of fabricating pretexts for pre-emptive strikes on Arab neighbors, including in 1956 and 1967 against Egypt. Israel tiene una historia de la fabricación de pretextos para los ataques preventivos de los vecinos árabes, en particular en 1956 y 1967 contra Egipto. Israel has been a srong proponent first of the war on Iraq and now on Iran. Israel ha sido un proponente srong primero de la guerra en Irak y ahora a Irán.
That the FBI confiscated and destroyed all photos of the plane that hit the Pentagon on 9-11 begs the question of why all the secrecy, if there was nothing to hide? Que el FBI confiscó y destruyó todas las fotos del avión que impactó el Pentágono el 9-11 plantea la cuestión de por qué todo el secreto, si no había nada que esconder? Sure, there was damage done and people killed, but why no photos of the airplane as it came in or after it collided? Claro, no había hecho daño y muertos, pero ¿por qué no las fotos del avión, ya que se produjo en o después de que chocó? Some conspiracy theorists believe it might have been a different plane or even a missile that hit the Pentagon. Algunos teóricos de la conspiración creen que se podría haber un plano diferente o incluso un misil que impactó el Pentágono. Some believe that one of the planes that hit the WTC was actually a Boeing fueling plane Algunos creen que uno de los aviones que impactó el WTC fue en realidad un avión Boeing alimentando
Why WTC7 collapsed at 5:30 pm, many hours after the planes collided into the other two towers is very curious indeed. ¿Por qué WTC7 se derrumbó a las 5:30 pm, muchas horas después de que el avión chocó con las otras dos torres de hecho es muy curioso. It also fell without any resistence from its structual beams. También cayó sin resistencia alguna de sus vigas estructurales. Physics cannot explain how that would hapopen unassisted. Física no puede explicar la forma en que hapopen sin ayuda. The only logical explanation is that it was helped along with demolition charges and indeed such evidence was found in the debris. La única explicación lógica es que fue ayudado a lo largo de los gastos de demolición y, de hecho, esas pruebas se encuentran en los escombros.
Despite assurances that a recurrence of 9-11 was impossible, five years later, a small plane again flew into a New York City highrise. A pesar de las garantías de que una repetición de 9-11 era imposible, cinco años más tarde, un pequeño avión voló de nuevo en una ciudad de Nueva York highrise. This time it was an American baseball player who was the pilot and it was an apartment building that was hit. Esta vez se trata de un jugador de béisbol de América, que era el piloto y es un edificio de apartamentos que resultó alcanzada. What if it had been al-Qaeda and the plane had been full of explosives? ¿Qué si hubiera sido al-Qaeda y el avión había sido lleno de explosivos? Just as with the WTC terrorist event, there was not a single government official who took responsibility for allowing this to happen! Así como con el WTC terroristas caso, no hubo un solo funcionario del gobierno que asumió la responsabilidad por permitir que esto suceda! If Americans had to give uyp civil liberties, due tot he so-called “Patriot Act”, why shouldn’t someone in government be required to accept responsibility and resign? Si los americanos han de dar uyp libertades civiles, que debido tot llamada "Ley Patriota", ¿por qué debería alguien en el gobierno no estará obligado a aceptar la responsabilidad y dimitir? In other countries, that would happen. En otros países, que pasaría.
Whether there was active participation by the Bush Administration or 9-11 was merely allowed to happen, whether or not there was involvement by Israelis or even whether or not it was perpetrated by al-Qaeda, we deserve a full and open investigation. Si hay una participación activa de la Administración Bush o de 9-11 no es más que permitir que esto ocurra, si hubo o no participación de los israelíes, o incluso si era perpetrados por al-Qaeda, que merecen una investigación completa y abierta. There are enough loose ends that 9-11 conspiracy theorists will always be convinced that we were not given the whole story, unless a comprehensive investigation is made public. Existen suficientes cabos sueltos que los teóricos de la conspiración 9-11 siempre estará convencido de que no se nos dio toda la historia, a menos que una investigación completa se haga pública. We deserve to know what really happened, regardless of where the chips fall. Merecemos saber lo que realmente sucedió, independientemente de que las fichas caen. The implications are too profound to ignore and pretend that it has been put to rest. Las consecuencias son demasiado profundos para ignorar y pretender que se ha puesto a descansar. The evidence points towards a cover-up or worse. La evidencia apunta hacia un encubrimiento o peor. The issues are too serious to leave things as they are. Los problemas son demasiado graves como para dejar las cosas como están. America deserves answers, not obsfucation. América merece respuestas, no obsfucation.
False Flag False Flag Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on '9/11 - Was the Bush administration complicit?' : Comentario sobre «9 / 11 - ¿Es la administración Bush cómplices?"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























