RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Friday, May 9th, 2008 | Viernes, 9 de mayo de 2008 | 830 Users Browsing The Newswire 830 usuarios a navegar por las Newswire | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
US officials can be sued in Sept 11 abuse case EE.UU. funcionarios pueden ser demandados en 11 de Septiembre abuso caso Friday, June 15th, 2007 Viernes, 15 de junio de 2007 A Pakistani man who says he was abused in detention after the Sept. 11 attacks can name the FBI director and a former US attorney general in his lawsuit against the government, an appeals court ruled on Thursday. Un hombre paquistaní que dice que fue abusado en detención después de los ataques del 11 de septiembre puede nombrar el director del FBI y un ex fiscal general de EE.UU. en su demanda contra el gobierno, un tribunal de apelaciones dictaminó el jueves. Javaid Iqbal, a Muslim, was held for more than a year at a Brooklyn detention center after the Sept. 11 attacks. Javaid Iqbal, un musulmán, se celebró durante más de un año en un centro de detención de Brooklyn después de los ataques del 11 de septiembre. He, along with hundreds of Muslims and Arabs sued the US government, claiming they were abused and held for no legitimate reason. Él, junto con cientos de musulmanes y árabes demandó el gobierno de los EE.UU., alegando que son objeto de abusos y no se celebró por motivo legítimo. Iqbal says he was subjected to strip searches, beaten, dragged across the floor and that the lights in his cell were kept on 24 hours a day. Iqbal dice que fue sometido a una banda búsquedas, golpeados, arrastrados a través de la palabra y que las luces de su celda se mantuvieron en las 24 horas del día. The defendants, including FBI Director Robert Mueller and former Attorney General John Ashcroft, had appealed a lower court decision that allowed Iqbal’s lawyers to seek information on what the officials knew about the abuse. Los acusados, incluido el director del FBI Robert Mueller y el ex Fiscal General John Ashcroft, ha hecho un llamamiento un tribunal inferior decisión que permite los abogados de Iqbal a buscar información sobre lo que los funcionarios sabían sobre el abuso. As part of their efforts to dismiss the case, lawyers for Mueller and Ashcroft argued the officials could not be held personally accountable, but the 2nd US Circuit Court of Appeals disagreed and ruled Ibqal’s suit could go forward. Como parte de sus esfuerzos para desestimar el caso, los abogados de Mueller y Ashcroft argumentó los funcionarios no se puede rendir cuentas personalmente, pero la 2 ª EE.UU. Tribunal de Circuito de Apelaciones se pronunció en desacuerdo y Ibqal la demanda podría seguir adelante. It was “plausible” that Ashcroft and Mueller and other senior Justice Department officials “would be aware of policies concerning the detention of those arrested by federal officers in the New York City area in the aftermath of 9/11,” the appeals panel said. Se "plausible" que Ashcroft y Mueller y otros altos funcionarios del Departamento de Justicia "sería consciente de las políticas relativas a la detención de los arrestados por agentes federales en la ciudad de Nueva York en la zona después del 9 / 11," el panel de apelaciones dijo. The panel also disagreed with lawyers for Mueller and Ashcroft who argued their actions were reasonable “in the post-9/11 context” and that Iqbal received proper treatment. El panel también su desacuerdo con los abogados de Mueller y Ashcroft argumentó que sus acciones eran razonables "en el contexto post-9/11" y que Iqbal recibido el tratamiento adecuado. The court said while they recognized “the gravity of the situation that confronted investigative officials of the United States as a consequence of the 9/11 attack,” Iqbal still had the right to not be harshly treated or discriminated against. El tribunal dijo que si bien reconoce "la gravedad de la situación que enfrentan los funcionarios de investigación de los Estados Unidos como consecuencia del 9 / 11 ataque", Iqbal aún tenía el derecho a no ser tratados o severamente discriminados. “The exigent circumstances of the post-9/11 context do not diminish the plaintiff’s right not to be needlessly harassed and mistreated in the confines of a prison cell by repeated strip and body-cavity searches,” the court said. "Las circunstancias apremiantes de la post-9/11 contexto no disminuyen la demandante el derecho a no ser innecesariamente hostigados y maltratados en los confines de una prisión celular de banda repite y el cuerpo-cavidad búsquedas", dijo el tribunal. Iqbal said he lost nearly 40 pounds (18 kg) and suffered depression after his detention. Iqbal dijo que perdió cerca de 40 libras (18 kg) y la depresión sufrida tras su detención. Shortly after his release in 2003, he pleaded guilty to having false Social Security papers and writing bad checks and served time in prison before being deported. Poco después de su liberación en 2003, se declaró culpable de haber falsos documentos de la Seguridad Social y escribir cheques y servido tiempo en prisión antes de ser deportados. The panel did not rule whether there was any truth to Iqbal’s claim that there was no evidence connecting him to terrorism. El panel no se pronunció si hay alguna verdad a Iqbal de la reclamación de que no había pruebas de la conexión de él con el terrorismo. US authorities detained 762 non-citizens — almost all Muslims or Arabs — in the weeks after the attacks. Autoridades de EE.UU. 762 detenidos no son ciudadanos - casi todos los musulmanes o árabes - en las semanas después de los atentados. The US government in February paid $300,000 to settle with Iqbal’s co-plaintiff and fellow detainee Ehab Elmaghraby, an Egyptian, although it did not admit wrong-doing. El gobierno de los EE.UU. en febrero de 300000 dólares pagados a resolver con Iqbal co-demandante y compañero detenido Ehab Elmaghraby, un egipcio, aunque no se admiten malas prácticas. See More: Ver más: False Flag False FlagHave Your Say: US officials can be sued in Sept 11 abuse case Danos tu opinión: EE.UU. funcionarios pueden ser demandados en 11 de Septiembre abuso caso Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Friday, June 15th, 2007 at 10:52 am and is filed under Esta entrada fue publicada el viernes, 15 de junio de 2007, a las 10:52 horas y se presenta bajo 9/11 Truth 9 / 11 Truth . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |