RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Tuesday, June 10th, 2008 Terça-feira, 10 de junho de 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Torture Policies Undermine 9/11 Case Tortura Políticas minar 9 / 11 PROCESSO Thursday, May 15th, 2008 Quinta-feira, 15 de maio, 2008
If al-Qahtani’s case had gone forward, the US government would have been forced to reveal its own violations of the Geneva Convention, anti-torture statutes and the laws of war, according to lawyers representing al-Qahtani. Se al-Qahtani do caso tivesse ido em frente, os E.U. governo teria sido forçado a revelar a sua própria violação da Convenção de Genebra, anti-tortura estatutos e as leis da guerra, segundo os advogados que representam al-Qahtani. “All of the [incriminating] statements Mohammad al-Qahtani made or is alleged to have made were the result of torture or made under the threat of torture and that is in my view why the government decided to dismiss his case at this point,” said Vince Warren, executive director of the Center for Constitutional Rights (CCR) in New York. "Todos os [incriminatórias] Mohammad al-Qahtani declarações feitas ou se eram acusados de terem feito o resultado de tortura ou feitas sob a ameaça de tortura, e que na minha opinião é a razão pela qual o governo decidiu demitir o seu caso, neste ponto," Vince disse Warren, diretor executivo do Centro de Direitos Constitucionais (CCR), em Nova Iorque. CCR has been representing Mohammed al-Qahtani since 2005 and has led the legal battle for the human rights of detainees incarcerated at Guantanamo Bay, Cuba, for the last six years. CCR foi representando Mohammed al-Qahtani desde 2005 e levou a batalha jurídica para os direitos humanos dos prisioneiros detidos em Guantanamo Bay, Cuba, durante os últimos seis anos. The harsh treatment of al-Qahtani was catalogued in an 84-page log of his interrogation that was leaked in 2006. O tratamento dura de al-Qahtani foi catalogado em uma página 84-log do seu interrogatório, que foi divulgada em 2006. The so-called “torture log” shows that beginning in November 2002 and continuing well into January 2003, al-Qahtani was subjected to sleep deprivation, interrogated in 20-hour stretches, poked with IV’s, and left to urinate on himself. A chamada "tortura log" mostra que tem início em novembro de 2002 e continuando assim em janeiro de 2003, al-Qahtani foi submetido a privação de sono, interrogado em 20 horas de trechos, com poked IV's, e deixou a urinar em si mesmo. On Dec. 11, 2002, interrogators began to apply what they called the “pride and ego down approach,” subjecting him to religious and sexual humiliation, making him bark like a dog, and calling him “a pig” as he was made to pick up piles of trash with his hands cuffed. Em 11 de dezembro de 2002, interrogadores começaram a aplicar o que chamou de "orgulho e ego estabelece abordagem", sujeitando-oa religiosos e humilhação sexual, tornando-o latido como um cão, e chamando-lhe "um porco", como ele foi feito para pick up montes de lixo com suas mãos cuffed. According to one entry for Dec. 13, 2002, the interrogators sought to “escalate the detainee’s emotions.” De acordo com uma entrada de 13 de Dezembro de 2002, os interrogadores procurado para "escalar o detido's emoções." “A mask was made from an MRE [meals ready to eat] box with a smiley face on it and placed on the detainee’s head for a few moments. "A máscara foi feita a partir de uma MRE [refeições prontas a comer] caixa com uma carinha sorridente com ele e colocou sobre a cabeça do detido por alguns instantes. A latex glove was inflated and labeled the ‘sissy slap’ glove. Uma luva látex foi inflado e rotulada como a 'bofetada sissy "luva. This glove was touched to the detainee’s face periodically after explaining the terminology to him. Esta luva foi tocado ao detido a cara da periodicamente após explicar a terminologia para ele. “The mask was placed back on the detainee’s head. "A máscara foi colocado de volta sobre a cabeça do detido. While wearing the mask, the team began dance instruction with the detainee. Enquanto vestindo a máscara, a equipe começou a dançar com as instruções detido. The detainee became agitated and began shouting. O detido ficou agitado e começou a gritar. The mask was removed and detainee was allowed to sit. A máscara foi removido e, detido foi autorizada a sentar. Detainee shouted and addressed lead [interrogator] as ‘the oldest Christian here’ and wanted to know why lead allowed the detainee to be treated this way.” Gritou detido e dirigida chumbo [interrogador] como "o mais velho aqui cristã" e quis saber porque é que permitiu levar o prisioneiro a ser tratados desta forma. " The log contains numerous entries describing al-Qahtani’s reaction to the interrogations, as he cried, shook, moaned, yelled, prayed, cried out for Allah, trembled uncontrollably and asserted his innocence. O registro contém muitas entradas descrevendo al-Qahtani da reacção ao interrogatórios, como ele chorava, abalou, moaned, gritou, rezou, gritou para Deus, tremeu uncontrollably e afirmou sua inocência. Psychological Trauma Trauma psicológico According to a report by CCR attorneys, “on one occasion described in the interrogation log, Mr. al-Qahtani was rushed to a military base hospital when his heart rate fell dangerously low during a period of extreme sleep deprivation, physical stress and psychological trauma. Segundo um relatório do CCR advocatícios ", em uma ocasião descrito no interrogatório diário, o Sr. al-Qahtani foi apressado para uma base militar hospital quando sua freqüência cardíaca caiu perigosamente baixo durante um período de extrema privação de sono, estresse físico e trauma psicológico . “The military flew in a radiologist from the US Naval Station in Puerto Rico to evaluate the computed tomography (‘CT’ or ‘CAT’) scan. "Os militares voaram em um radiologista de os E.U. Estação Naval, em Porto Rico para avaliar a tomografia computadorizada (" TC "ou" CAT ") scan. After being permitted to sleep a full night, medical personnel cleared Mr. al-Qahtani for further interrogation the next day. Depois de ser permitido dormir uma noite cheia, o pessoal médico apuradas Mr. al-Qahtani para mais de interrogatório no dia seguinte. During his transportation from the hospital, Mr. al-Qahtani was interrogated in the ambulance.” Durante o seu transporte a partir do hospital, o Sr. al-Qahtani foi interrogado em ambulância. " Legal experts, who have followed the al-Qahtani case since his capture in December 2001, say a core problem for the Pentagon was that the evidence against al-Qahtani was derived substantially from admissions that he made while under harsh interrogation. Peritos legais, que se seguiram à al-Qahtani caso desde sua captura em dezembro de 2001, digamos um problema central para o Pentágono foi a de que as provas contra al-Qahtani foi substancialmente derivados de admissões que ele fez enquanto sob duras de interrogatório. There was also circumstantial evidence related to al-Qahtani’s attempt to enter the United States before the 9/11 attacks. Houve também indícios relacionados com a al-Qahtani da tentativa de entrar nos Estados Unidos antes do 9 / 11 ataques. An immigration official turned him back and US government officials claim that action forced the 9/11 hijackers to proceed with only 19 participants. Um oficial de imigração transformou-lo de volta e E.U. funcionários do governo afirmam que a ação forçado 9 / 11 seqüestradores para prosseguir com apenas 19 participantes. Last February, the Pentagon announced its intention to pursue the death penalty against al-Qahtani and five other men for their alleged involvement in the 9/11 attacks. Última fevereiro, o Pentágono anunciou a sua intenção de prosseguir a pena de morte contra a Al-Qahtani e cinco outros homens para a sua alegada participação no 9 / 11 ataques. But on May 9, the Pentagon dismissed the case against al-Qahtani without explanation – and without prejudice, meaning that the charges could be reinstated at a later date. Mas, em 9 de maio de o Pentágono negou provimento ao processo contra o al-Qahtani sem explicação - e sem prejuízo, o que significa que as taxas poderão ser reintegrado numa data posterior. Though the charges were dropped, he will remain detained indefinitely at Guantanamo. Embora as acusações foram retiradas, ele permanecerá detido indefinidamente em Guantánamo. Al-Qahtani is believed to be one of the first detainees subjected to harsh questioning after the Justice Department issued a legal opinion in August 2002 permitting US government interrogators to sidestep the Geneva Convention and use cruel and humiliating techniques, from forced nudity to stress positions to waterboarding, to extract information. Al-Qahtani é acreditado para ser um dos primeiros detidos sujeitos a severas questionamento após o Ministério da Justiça um parecer jurídico emitido em agosto de 2002 autorizando E.U. governo interrogadores para evitar a Convenção de Genebra e uso cruel e humilhante técnicas, a partir de nudez forçada a salientar a cargos waterboarding, para extrair informações. The Geneva Convention bars abusive or demeaning treatment of captives. A Convenção de Genebra bares abusivo ou vexatório tratamento de prisioneiros. However, John Yoo, then a senior lawyer in the Justice Department’s Office of Legal Counsel, concluded that the Geneva Convention did not apply to alleged members of al-Qaeda. No entanto, John Yoo e, em seguida, um advogado sênior do Departamento de Justiça, no Gabinete do Consultor Jurídico, concluiu que a Convenção de Genebra não se aplica aos alegados membros da al-Qaeda. As reported previously, specific interrogation methods used against al-Qahtani were approved by former Secretary of Defense Donald Rumsfeld in a December 2002 action memorandum. Conforme relatado anteriormente, específicos métodos de interrogatório usados contra a Al-Qahtani foi aprovada pelo ex-secretário de Defesa Donald Rumsfeld, em dezembro 2002 uma acção de motivos. Months of Torture Meses da Tortura Gitanjali S. Gutierrez, an attorney with CCR and the lead attorney defending al-Qahtani, said in a sworn declaration that his client, imprisoned at Guantanamo, was subjected to months of torture based on verbal and written authorizations from Rumsfeld. Gitanjali S. Gutierrez, uma procuração com a CCR e defender a liderança advogado al-Qahtani, disse em uma declaração sob juramento que o seu cliente, preso em Guantánamo, foi submetido a meses de tortura verbal e escrita com base em autorizações da Defesa Donald Rumsfeld. “Mr. "O Sr. al-Qahtani was subjected to a regime of aggressive interrogation techniques, known as the ‘First Special Interrogation Plan,’” Gutierrez said. al-Qahtani foi submetido a um regime de técnicas de interrogatório agressivo, conhecido como o "Primeiro Plano Especial interrogação '", disse Gutierrez. “Those techniques were implemented under the supervision and guidance of Secretary Rumsfeld and the commander of Guantánamo, Major General Geoffrey Miller. "Estas técnicas foram executados sob a supervisão e orientação do Secretário da Defesa Donald Rumsfeld e ao comandante de Guantánamo, Major-General Geoffrey Miller. “These methods included, but were not limited to, 48 days of severe sleep deprivation and 20-hour interrogations, forced nudity, sexual humiliation, religious humiliation, physical force, prolonged stress positions and prolonged sensory over-stimulation, and threats with military dogs.” "Estes métodos incluídos, mas não eram limitados a, 48 dias de privação de sono grave e 20 horas de interrogatórios, nudez forçada, humilhação sexual, religiosa humilhação, a força física, estresse prolongado posições e prolongada ao longo de estimulação sensorial, militares e ameaças com cães ". Gutierrez’s claims about the type of interrogation al-Qahtani endured have since been borne out by the release of hundreds of pages of internal Pentagon documents, which described interrogation methods at Guantanamo, as well as by the findings of two independent reports on prisoner abuse. Gutierrez's alegações acerca do tipo de interrogatório de al-Qahtani suportou foram desde então confirmada pela libertação de centenas de páginas de documentos internos Pentágono, que descreveu métodos de interrogatório em Guantánamo, bem como pelas conclusões dos dois relatórios independentes sobre prisioneiro abuso . Rumsfeld’s action memo was criticized by Alberto Mora, the former general counsel of the Navy. Rumsfeld acção da nota foi criticado por Alberto Mora, o ex-conselheiro geral da Marinha. “The interrogation techniques approved by the Secretary [of Defense] should not have been authorized because some (but not all) of them, whether applied singly or in combination, could produce effects reaching the level of torture, a degree of mistreatment not otherwise proscribed by the memo because it did not articulate any bright-line standard for prohibited detainee treatment, a necessary element in any such document,” Mora wrote in a 14-page letter to the Navy’s inspector general. "As técnicas de interrogatório aprovadas pelo secretário [de defesa] não deveria ter sido autorizado, porque alguns (mas não todos) dos mesmos, independentemente de serem aplicadas separadamente ou em combinação, poderiam produzir efeitos atingindo o nível de tortura, maus tratos de um certo grau de outra forma não proscritos com a nota porque não articular qualquer brilhante-line padrão para proibida detido tratamento, um elemento necessário, em qualquer documento, "Mora escreveu na página 14-uma carta à Marinha do inspector geral. Additionally, a Dec. 20, 2005, Army Inspector General Report relating to the capture and interrogation of al-Qahtani included a sworn statement by Lt. Gen. Randall M. Schmidt, who said Secretary Rumsfeld was “personally involved” in the interrogation of al-Qahtani and spoke “weekly” with Maj. Gen. Miller about the status of the interrogations between late 2002 and early 2003. Adicionalmente, um Dezembro 20, 2005, Inspector Geral do Exército Relatório relativas à captura e interrogatório de al-Qahtani incluída uma declaração sob juramento por Lt. Gen. Randall M. Schmidt, secretário Rumsfeld disse que foi "pessoalmente envolvidos" no interrogatório de al-Qahtani e falava "semanalmente" com Maj. Gen. Miller sobre o status dos interrogatórios entre final de 2002 e início de 2003. Last February, the Justice Department’s Office of Professional Responsibility (OPR) confirmed that it had launched a formal investigation to determine, among other issues, whether department attorneys provided the White House with poor legal advice when it said interrogators could use harsh interrogation methods against detainees. Última fevereiro, o Departamento da Justiça Escritório de Responsabilidade Profissional (OPR) confirmou que tinha lançado um inquérito formal para determinar, entre outras questões, quer departamento advogados desde a Casa Branca com mau aconselhamento jurídico quando ele disse interrogadores poderiam utilizar métodos agressivos de interrogatório contra os detidos. CCR’s Warren said a trial of al-Qahtani would have forced the government to disclose how it obtained information from the defendant about alleged terrorist plans and the inner workings of al-Qaeda. CCR's Warren disse um julgamento de al-Qahtani teria forçado o governo a divulgar a forma como é obtida a partir de informações sobre o réu alegados terroristas planos e as operações internas da Al-Qaeda. “We were pursuing the case that the government got evidence through torture,” Warren said. "Não foi o caso prosseguem obteve provas de que o governo através de tortura", disse Warren. “The government would have to talk about how the information was obtained. "O governo teria de falar sobre a forma como a informação foi obtida. That would never be able to survive in court because the torture log is clear that Mr. al-Qahtani provided information because he was being tortured.” Isso jamais seria capaz de sobreviver em tribunal, porque a tortura log é claro que o Sr. al-Qahtani forneceu informações porque ele estava sendo torturado ". Warren said he wants the Pentagon to release al-Qahtani and have him sent to Saudi Arabia “where they have a system in place to maintain custody of any former Guantanamo detainee who presents a danger, as well as a strong rehabilitation program supervising those that are released.” Warren disse que pretende que o Pentágono para libertar al-Qahtani e de lhe ter enviado à Arábia Saudita "onde eles têm um sistema em lugar de manter a custódia de qualquer antigo Guantanamo detido que apresenta um perigo, bem como uma forte recuperação programa supervisionar os que se encontram liberados. " “It’s unlikely he would face torture or abuse on the magnitude Mr. al-Qahtani faced at Gitmo,” Warren said. "É pouco provável que ele iria enfrentar a tortura ou de abuso sobre a magnitude Mr. al-Qahtani enfrentados em Gitmo", disse Warren. See More: Veja mais: Terrorism Terrorismo Torture Tortura USA News E.U.A. NotíciasHave Your Say: Torture Policies Undermine 9/11 Case Diga o que pensa: Tortura Políticas minar 9 / 11 PROCESSO Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, May 15th, 2008 at 6:04 pm and is filed under Esta entrada foi postada na quinta-feira, 15 de maio, 2008, 6:04 pm e é apresentado ao abrigo 9/11 Truth 9 / 11 Truth , , War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |