RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Friday, August 22nd, 2008 Sexta-feira, 22 de agosto de 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Libby questioned on forged letter linking Saddam to 9/11 Libby questionado sobre falsos carta ligando Saddam a 9 / 11 Thursday, August 21st, 2008 Quinta-feira, 21 de agosto de 2008 House Judiciary Chairman John Conyers (D-MI) issued letters of inquiry Wednesday to Vice President Cheney’s former chief of staff, I. Lewis Libby, regarding a forged letter linking Saddam Hussein to the 9/11 attacks. Câmara Judiciário presidente John Conyers (D-MI) emitidas cartas de inquérito para quarta Vice President Cheney O ex-chefe de pessoal, I. Lewis Libby, no que respeita a uma carta forjada ligando Saddam Hussein para o 9 / 11 ataques. The Michigan Democrat also sent letters to senior former Bush intelligence officials, including Robert Richer, former CIA Deputy Director of Clandestine Operations, who claimed that Cheney’s office pushed the CIA to develop a phony letter to aid their argument for a preemptive strike on Iraq. O Michigan democrata também enviou cartas a Bush inteligência antigos altos funcionários, incluindo Robert Richer, antigo director-adjunto da CIA actividades clandestinas, que alegou que Cheney defendeu o escritório da CIA para desenvolver um phony carta à ajuda para a sua tese de preempção greve sobre o Iraque . The letters were copied to RAW STORY. As cartas foram copiadas para RAW história. “I have become very concerned with the possibility that this Administration may have violated federal law by using the resources of our intelligence agencies to influence domestic policy processes or opinion,” Conyers wrote Libby, who was convicted of obstruction of justice in the outing of CIA agent Valerie Plame. "Eu tornaram-se muito preocupado com a possibilidade de que esta administração pode ter violado a legislação federal, utilizando os recursos da nossa inteligência agências de influenciar a política interna de processos ou parecer", escreveu Conyers Libby, que foi condenada por obstrução à justiça no passeio da CIA agente Valerie Plame. “The law specifically provides that “[n]o covert action may be conducted which is intended to influence United States political processes, public opinion, policies, or media.” "A lei prevê expressamente que" [n] o encobertos acção pode ser conduzida que se destina Estados Unidos para influenciar os processos políticos, da opinião pública, políticas, ou meios de comunicação social. " Conyers’ letters come in the wake of claims by author Ron Suskind, who quotes Richer in his most recent book as saying a forged letter linking Saddam Hussein to the Sept. 11, 2001 attacks was ordered on White House stationery. Conyers' cartas vêm na sequência de queixas apresentadas por autores Ron Suskind, que cita Richer, em seu mais recente livro forjado uma carta dizendo que liga a Saddam Hussein a 11 de setembro de 2001 foi ordenado ataques a Casa Branca papelaria. “What I remember is George [Tenet] saying, ‘we got this from’–basically, from what George said was ‘downtown,’” Richer says in a "O que me lembro é George [Tenet] dizendo," temos esta from'-basicamente, com o que foi dito George 'baixa' ", diz em um Richer transcript Suskind released Transcrição Suskind liberada . “He may have hinted–just by the way he said it, it would have–cause almost all that stuff came from one place only: Scooter Libby and the shop around the vice president.” "Ele pode ter acenado-apenas pela forma como ele disse isso, teria de provocar quase todas as coisas que vieram de um só lugar: Scooter Libby e na loja do vice-presidente." Richer contests the account. Richer contesta a conta. In an unusual move, the White House issued a denial in Richer’s name when the details of the book Em um movimento incomum, a Casa Branca emitiu uma negação em nome do Richer quando os detalhes do livro were released Foram libertados earlier this month. no início deste mês. In it, Nele, Richer declared Richer declarado , “I never received direction from George Tenet or anyone else in my chain of command to fabricate a document … as outlined in Mr. Suskind’s book.” , "Eu nunca recebi direção de George Tenet ou qualquer outra pessoa na minha cadeia de comando para fabricar um documento… tal como descrito na Mr. Suskind's book". Suskind, however, says he has a tape of their conversation, which took place earlier this year. Suskind, no entanto, diz que ele tem uma fita de sua conversa, que teve lugar no início deste ano. His prior accounts of internal Administration machinations have stood up under scrutiny. Suas contas antes da administração interna maquinações ter levantou-se sob controlo. Conyers asked that Richer “set up a time” to discuss allegations surrounding the false letter. Conyers pediu que Richer "criação de um tempo" para discutir as alegações falsas envolvendo a letra. “According to recent allegations in your capacity as the former CIA Deputy Director of Clandestine Operations and Chief of the Near East Division, you were tasked by former CIA Director George Tenet to create the false letter and may even have seen the White House stationery on which the false letter assignment was reportedly written,” Conyers wrote Richer Wednesday. "De acordo com recentes alegações na sua capacidade de o ex-director-adjunto da CIA Clandestino e Diretor de Operações da Divisão do Oriente Próximo, você foi encarregado pelo antigo director da CIA, George Tenet para criar a falsa carta e podem até ter visto a Casa Branca em que papelaria a cessão foi noticiado falsa carta escrita ", escreveu Conyers Richer quarta-feira. “Given your reported direct knowledge of these events, I am requesting that you contact Judiciary Committee staff as soon as possible to set up a time to discuss your involvement and knowledge of the allegedly false letter.” "Dado o seu conhecimento directo dos relatados estes acontecimentos, estou solicitando que você entre em contato pessoal Comissão Judicial, logo que possível a criação de um momento para discutir o seu envolvimento e conhecimento da carta alegadamente falsas". Full transcripts of the letters follow. Full transcrições das letras seguem. Conyers also wrote John Hannah, Assistant to the Vice President for National Security Affairs. Conyers também escreveu John Hannah, Adjunto do Vice President para Assuntos de Segurança Nacional. Book asserts White House ordered forged letter Livro afirma Casa Branca ordenou carta forjadaSuskind’s book, The Way of The World , asserts that senior Bush officials ordered the CIA to forge a document “proving” that Saddam Hussein had been trying to manufacture nuclear weapons and was collaborating with al Qaeda. O livro de Suskind, o caminho do Mundo, Bush afirma que altos funcionários da CIA ordenou a forjar um documento "provar" que Saddam Hussein tivesse sido a tentar fabricar armas nucleares e estava colaborando com a Al-Qaeda. The alleged result was a faked memorandum from then chief of Saddam’s intelligence service Tahir Jalil Habbush dated July 1, 2001, and written to Hussein. O resultado foi alegado falsificou um memorando de então chefe do serviço de inteligência de Saddam Tahir Jalil Habbush datado 1 º de julho de 2001, e escreveu a Hussein. The bogus memo claimed that 9/11 hijacker Mohammed Atta had received training in Baghdad but also discussed the arrival of a “shipment” from Niger, which the Administration claimed had supplied Iraq with yellowcake uranium — based on yet another forged document whose source remains uncertain. O falso alegou que a nota 9 / 11 Hijacker Mohammed Atta tinha recebido treinamento em Bagdá, mas também discutida a chegada de uma "transferência" do Níger, a Administração alegou que tinha fornecido Iraque com urânio yellowcake - baseado em mais um documento forjado cuja fonte permanece incerto . The memo subsequently was O memorando foi subsequentemente treated as fact tratado como fato by the British Sunday Telegraph, and cited by William Safire in his New York Times column, providing fodder for Bush’s efforts to take the US to war. pelo britânico Sunday Telegraph, William Safire e citados pelo New York Times, na sua coluna, fornecendo forragens para Bush's esforços no sentido de levar os E.U. a guerra. It is likely the Vice President’s Office will refer to Richer’s denial on the matter and claim that discussions between the Vice President’s staff and the Vice President are protected. É provável que o Vice President's Office irá referir-se a negação da Richer sobre o assunto e afirmam que as discussões entre o pessoal da Vice President e do Vice President estão protegidos. Libby, who was convicted of four counts of obstruction of justice and perjury, was sentenced to 30 months in prison but had his sentence commuted by President Bush in July 2007. Libby, que foi condenado por quatro contagens de obstrução da justiça e falso testemunho, foi condenado a 30 meses de prisão, mas teve sua pena comutada pelo presidente Bush em julho de 2007. Letter to Rob Richer, former CIA Deputy Director of Clandestine Operations Carta aos Rob Richer, antigo director-adjunto da CIA actividades clandestinas Mr. Rob Richer Mr. Rob mais ricos Dear Mr. Richer: Caro Sr. ricos: I am writing to follow up on recent serious allegations regarding the creation of a false letter from Tahir Jalil Habbush, Saddam Hussein’s former Chief of Intelligence, to Saddam Hussein. Estou escrevendo para dar seguimento ao recente sérias acusações relativas à criação de uma falsa carta de Tahir Jalil Habbush, Saddam Hussein O ex-chefe de Inteligência, para Saddam Hussein. The letter, which was allegedly backdated to July 1, 2001, attempted to establish an operational link between al Qaeda and Saddam Hussein in the period before the 9/11 attacks by specifically stating that 9/11 ringleader Mohammed Atta had received training in Iraq. A carta, que foi alegadamente efeitos retroactivos a 1 de julho de 2001, tentou estabelecer uma ligação operacional entre a al-Qaeda e Saddam Hussein, no período antes das 9 / 11 ataques por especificamente afirmando que 9 / 11 líder Mohammed Atta tinha recebido treinamento no Iraque. At the time of the alleged decision in 2003 to concoct the false letter, the Vice President’s Office had been reportedly pressuring the CIA to prove this connection as a justification to invade Iraq. No momento da alegada decisão, em 2003, para concoct a falsa carta, o Vice President's Office tinha sido noticiado pressionar a CIA a provar neste contexto como uma justificação para invadir o Iraque. The letter also falsely noted that Iraq had received a “shipment” (presumably uranium) from Niger with the assistance of al Qaeda. A carta também falsamente notar que o Iraque tinha recebido uma "transferência" (presumivelmente urânio) de Níger, com a assistência da al-Qaeda. Upon careful review of the allegations concerning this matter, I have become very concerned with the possibility that this Administration may have violated federal law by using the resources of our intelligence agencies to influence domestic policy processes or opinion. Após uma revisão cuidadosa das acusações relativas a esse assunto, eu tornaram-se muito preocupado com a possibilidade de que esta administração pode ter violado a legislação federal, utilizando os recursos da nossa inteligência agências de influenciar a política interna de processos ou parecer. The law specifically provides that “[n]o covert action may be conducted which is intended to influence United States political processes, public opinion, policies, or media.” A lei prevê expressamente que "[n] o encobertos acção pode ser conduzida que se destina Estados Unidos para influenciar os processos políticos, da opinião pública, políticas, ou meios de comunicação social." According to recent allegations, in your capacity as the former CIA Deputy Director of Clandestine Operations and Chief of the Near East Division, you were tasked by former CIA Director George Tenet to create the false letter and may even have seen the White House stationery on which the false letter assignment was reportedly written. De acordo com recentes alegações, na sua capacidade de o ex-director-adjunto da CIA Clandestino e Diretor de Operações da Divisão do Oriente Próximo, você foi encarregado pelo antigo director da CIA, George Tenet para criar a falsa carta e podem até ter visto a Casa Branca em que papelaria a carta falsa atribuição foi noticiado por escrito. Given your reported direct knowledge of these events, I am requesting that you contact Judiciary Committee staff as soon as possible to set up a time to discuss your involvement and knowledge of the allegedly false letter. Dado o seu conhecimento directo dos relatados estes acontecimentos, estou solicitando que você entre em contato pessoal Comissão Judicial, logo que possível a criação de um momento para discutir o seu envolvimento e conhecimento da carta alegadamente falsas. Please direct your response and any questions to the Judiciary Committee office, 2138 Rayburn House Office Building, Washington, DC 20515 (tel: XXXXXXXXXX, fax: XXXXXXXXXX). Por favor, dirija sua resposta e dos eventuais perguntas à Comissão Judicial escritório, 2138 Rayburn House Office Building, Washington, DC 20515 (tel: XXXXXXXXXX, fax: XXXXXXXXXX). Thank you very much for your cooperation in this matter. Muito obrigado pela sua colaboração neste assunto. Sincerely, Atenciosamente, John Conyers, Jr. John Conyers, Jr. Letter to I. Lewis Libby, former chief of staff to Vice President Dick Cheney Carta a I. Lewis Libby, ex-chefe de pessoal para Vice President Dick Cheney ONE HUNDRED TENTH CONGRESS Cem décimo congresso Mr. Lewis I. Libby O Sr. I. Lewis Libby Dear Mr. Libby: Caro Sr. Libby: I am writing to follow up on recent serious allegations regarding the creation of a false letter from Tahir Jalil Habbush, Saddam Hussein’s former Chief of Intelligence, to Saddam Hussein. Estou escrevendo para dar seguimento ao recente sérias acusações relativas à criação de uma falsa carta de Tahir Jalil Habbush, Saddam Hussein O ex-chefe de Inteligência, para Saddam Hussein. The letter, which was allegedly backdated to July 1, 2001, attempted to establish an operational link between al Qaeda and Saddam Hussein in the period before the 9/11 attacks by specifically stating that 9/11 ringleader Mohammed Atta had received training in Iraq. A carta, que foi alegadamente efeitos retroactivos a 1 de julho de 2001, tentou estabelecer uma ligação operacional entre a al-Qaeda e Saddam Hussein, no período antes das 9 / 11 ataques por especificamente afirmando que 9 / 11 líder Mohammed Atta tinha recebido treinamento no Iraque. At the time of the alleged decision in 2003 to concoct the false letter, the Vice President’s Office had been reportedly pressuring the CIA to prove this connection as a justification to invade Iraq. No momento da alegada decisão, em 2003, para concoct a falsa carta, o Vice President's Office tinha sido noticiado pressionar a CIA a provar neste contexto como uma justificação para invadir o Iraque. The letter also falsely noted that Iraq had received a “shipment” (presumably uranium) from Niger with the assistance of al Qaeda. A carta também falsamente notar que o Iraque tinha recebido uma "transferência" (presumivelmente urânio) de Níger, com a assistência da al-Qaeda. Upon careful review of the allegations concerning this matter, I have become very concerned with the possibility that this Administration may have violated federal law by using the resources of our intelligence agencies to influence domestic policy processes or opinion. Após uma revisão cuidadosa das acusações relativas a esse assunto, eu tornaram-se muito preocupado com a possibilidade de que esta administração pode ter violado a legislação federal, utilizando os recursos da nossa inteligência agências de influenciar a política interna de processos ou parecer. The law specifically provides that “[n]o covert action may be conducted which is intended to influence United States political processes, public opinion, policies, or media.” A lei prevê expressamente que "[n] o encobertos acção pode ser conduzida que se destina Estados Unidos para influenciar os processos políticos, da opinião pública, políticas, ou meios de comunicação social." According to recent allegations, the Vice President’s Office was involved in directing CIA officials to draft the false letter. De acordo com recentes alegações, o Vice President's Office foi envolvido em orientando funcionários da CIA para o projecto de carta falsa. As the former Chief of Staff to the Vice President, you may have direct knowledge of these events. Tal como o ex-Chefe do Estado Maior para a Vice President, você pode ter conhecimento directo de tais eventos. I am requesting that you contact Judiciary Committee staff as soon as possible to set up a time to discuss your involvement and knowledge of the allegedly false letter. Estou solicitando que você entre em contato pessoal Comissão Judicial, logo que possível a criação de um momento para discutir o seu envolvimento e conhecimento da carta alegadamente falsas. Please direct your response and any questions to the Judiciary Committee office, 2138 Rayburn House Office Building, Washington, DC 20515 (tel: XXXXXXXXXX, fax: XXXXXXXXXX). Por favor, dirija sua resposta e dos eventuais perguntas à Comissão Judicial escritório, 2138 Rayburn House Office Building, Washington, DC 20515 (tel: XXXXXXXXXX, fax: XXXXXXXXXX). Thank you very much for your cooperation in this matter. Muito obrigado pela sua colaboração neste assunto. Sincerely, Atenciosamente, John Conyers, Jr. John Conyers, Jr. Letter to John Hannah, Assistant to the Vice President for National Security Affairs Carta a John Hannah, Adjunto do Vice President para Assuntos de Segurança Nacional ONE HUNDRED TENTH CONGRESS Cem décimo congresso Mr. John Hannah Mr. John Hannah Dear Mr. Hannah: Caro Sr. Hannah: I am writing to follow up on recent serious allegations regarding the creation of a false letter from Tahir Jalil Habbush, Saddam Hussein’s former Chief of Intelligence, to Saddam Hussein. Estou escrevendo para dar seguimento ao recente sérias acusações relativas à criação de uma falsa carta de Tahir Jalil Habbush, Saddam Hussein O ex-chefe de Inteligência, para Saddam Hussein. The letter, which was allegedly backdated to July 1, 2001, attempted to establish an operational link between al Qaeda and Saddam Hussein in the period before the 9/11 attacks by specifically stating that 9/11 ringleader Mohammed Atta had received training in Iraq. A carta, que foi alegadamente efeitos retroactivos a 1 de julho de 2001, tentou estabelecer uma ligação operacional entre a al-Qaeda e Saddam Hussein, no período antes das 9 / 11 ataques por especificamente afirmando que 9 / 11 líder Mohammed Atta tinha recebido treinamento no Iraque. At the time of the alleged decision in 2003 to concoct the false letter, the Vice President’s Office had been reportedly pressuring the CIA to prove this connection as a justification to invade Iraq. No momento da alegada decisão, em 2003, para concoct a falsa carta, o Vice President's Office tinha sido noticiado pressionar a CIA a provar neste contexto como uma justificação para invadir o Iraque. The letter also falsely noted that Iraq had received a “shipment” (presumably uranium) from Niger with the assistance of al Qaeda. A carta também falsamente notar que o Iraque tinha recebido uma "transferência" (presumivelmente urânio) de Níger, com a assistência da al-Qaeda. Upon careful review of the allegations concerning this matter, I have become very concerned with the possibility that this Administration may have violated federal law by using the resources of our intelligence agencies to influence domestic policy processes or opinion. Após uma revisão cuidadosa das acusações relativas a esse assunto, eu tornaram-se muito preocupado com a possibilidade de que esta administração pode ter violado a legislação federal, utilizando os recursos da nossa inteligência agências de influenciar a política interna de processos ou parecer. The law specifically provides that “[n]o covert action may be conducted which is intended to influence United States political processes, public opinion, policies, or media.” A lei prevê expressamente que "[n] o encobertos acção pode ser conduzida que se destina Estados Unidos para influenciar os processos políticos, da opinião pública, políticas, ou meios de comunicação social." According to recent allegations, the Vice President’s Office was involved in directing CIA officials to draft the false letter. De acordo com recentes alegações, o Vice President's Office foi envolvido em orientando funcionários da CIA para o projecto de carta falsa. As Assistant to the Vice President for National Security Affairs, you may have direct knowledge of these events. Tal como Adjunto do Vice President para Assuntos de Segurança Nacional, você pode ter conhecimento directo de tais eventos. I am requesting that you contact Judiciary Committee staff as soon as possible to set up a time to discuss your involvement and knowledge of the allegedly false letter. Estou solicitando que você entre em contato pessoal Comissão Judicial, logo que possível a criação de um momento para discutir o seu envolvimento e conhecimento da carta alegadamente falsas. Please direct your response and any questions to the Judiciary Committee office, 2138 Rayburn House Office Building, Washington, DC 20515 (tel: 202-XXXXXXX fax: 202-XXXXXXXX). Por favor, dirija sua resposta e dos eventuais perguntas à Comissão Judicial escritório, 2138 Rayburn House Office Building, Washington, DC 20515 (tel: 202-XXXXXXX fax: 202-XXXXXXXX). Thank you very much for your cooperation in this matter. Muito obrigado pela sua colaboração neste assunto. Sincerely, Atenciosamente, John Conyers, Jr. John Conyers, Jr. ### # # # PDF copies of the letters are also available at the links below: PDF cópias das cartas também estão disponíveis nos links abaixo: To Rob Richer Para Rob mais ricos To former CIA Director George Tenet Para ex-director da CIA, George Tenet To AB Krongard Para AB Krongard To I. Lewis Libby Para I. Lewis Libby Have Your Say: Libby questioned on forged letter linking Saddam to 9/11 Diga o que pensa: Libby questionado sobre falsos carta ligando Saddam a 9 / 11 Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting destacamento orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir este relatório aqui . One Response to “Libby questioned on forged letter linking Saddam to 9/11” Resposta a uma "carta forjada Libby questionado sobre a ligação entre Saddam 9 / 11"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, August 21st, 2008 at 8:46 am and is filed under Esta entrada foi postada na quinta-feira, 21 de agosto, 2008, 8:46 am e é apresentado ao abrigo 9/11 Truth 9 / 11 Truth . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | ![]() Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
Blair Knew the US was Fitting the Evidence to the Policy of Getting into Iraq, the head of MI6 Told him. Blair sabia os E.U. foi Arranjo das Políticas para a Prova de Noções em Iraque, o chefe do MI6 disse-lhe.
http://www.livevideo.com/video/rclark23/1E8F485B900C44498E90AD06E7088446/-war-criminal-ex-mi6-head-dea.aspx