RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: a ruptura notícias alternativa Monday, April 21st, 2008 | Segunda-feira, 21 de Abril de 2008 | 803 Users Are Online 803 usuários estão on-line | |
Breaking News Breaking News | | UK News UK Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News World News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Definir Homepage | | Contact Contato | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS | SYNDICATION SYNDICATION |
Iranian President: 9/11 ’suspect event’ Presidente iraniano: 9 / 11 "caso suspeito"Wednesday, April 16th, 2008 Quarta-feira, 16 de Abril de 2008Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has described the 9/11 attacks on the Twin Towers in New York as a “suspect event” and queried the death toll. Presidente iraniano Mahmoud Ahmadinejad descreveu o 9 / 11 ataques contra a Torres Gémeas, em Nova Iorque como um "caso suspeito", e questionou o número de mortes. “A building collapsed and they said 3,000 people had been killed but never published their names,” he said in a speech in the holy city of Qom. "Um prédio desabou e disseram 3000 pessoas haviam sido mortas, mas nunca publicou os seus nomes", disse ele em um discurso na cidade santa de Qom. He did not mention the planes hijackers flew into the twin skyscrapers. Ele não mencionou os aviões Seqüestradores voou para a twin arranha-céus. On the fifth anniversary last year, the names of 2,749 people killed in New York were read out at a ceremony. No quinto aniversário no ano passado, os nomes de 2749 pessoas que morreram em Nova Iorque foram leu na cerimônia. “Four or five years ago a suspect event took place in New York,” President Ahmadinejad said. "Quatro ou cinco anos atrás um suspeito evento teve lugar em Nova Iorque," Presidente Ahmadinejad disse. “Under this pretext they [the United States] attacked Afghanistan and Iraq and since then a million people have been killed only in Iraq,” he said in the speech broadcast on state-run television. "Sob esse pretexto que eles [os Estados Unidos] atacado no Afeganistão e no Iraque e, desde então, um milhão de pessoas foram mortas no Iraque só", disse ele em discurso transmitido em estado de gerência televisão. Estimates of the number of lives lost in Iraq vary. As estimativas do número de vidas perdidas no Iraque variar. A World Health Organization survey in January this year suggested that 151,000 civilians had died between March 2003 and June 2006. Um estudo da Organização Mundial de Saúde em janeiro deste ano sugeriu que 151.000 civis haviam morrido entre Março de 2003 e Junho de 2006. This was roughly in line with Iraqi government estimates, although one study in the Lancet medical journal put the toll at 655,000, while a UK-based polling agency suggested in September 2007 that up to 1.2m people may have died because of the conflict. Isso foi mais ou menos em linha com as estimativas do governo iraquiano, apesar de um estudo na revista médica Lancet colocar a portagem em 655.000, enquanto que um britânico-com base polling agência sugeriu, em Setembro de 2007 que até 1.2m pessoas podem ter morrido por causa do conflito. The Iranian president made similar remarks about 9/11 last week, on the country’s national nuclear day. O presidente iraniano feitas observações semelhantes sobre a 9 / 11 na semana passada, sobre nacionais do país nuclear dia. “How is it possible that with the best radar systems and intelligence networks, the planes could crash undetected into the towers?” he asked. "Como é possível que, com os melhores sistemas de radar e inteligência redes, os aviões poderiam crash detectado nas torres?", Perguntou. Mr Ahmadinejad did not say on Wednesday who he believed had been behind the attacks. Sr. Ahmadinejad não disse na quarta-feira, que ele acreditava ter sido por trás dos ataques. In November 2001, his predecessor as Iranian president, Mohammad Khatami, condemned “the horrific terrorist attacks” of 9/11 in a speech to the UN General Assembly in New York. Em Novembro de 2001, seu antecessor como presidente iraniano, Mohammad Khatami, condenou "os terríveis atentados terroristas", de 9 / 11, em um discurso à Assembleia Geral das Nações Unidas em Nova Iorque. They had, he said, been carried out by “a cult of fanatics who had self-mutilated their ears and tongues”. Eles tinham, disse ele, foram levadas a cabo por "um culto de fanáticos que tinham auto-mutilação suas orelhas e lábios". See More: Veja mais: World News World NewsShare Your Thoughts on Iranian President: 9/11 ’suspect event’Please note, not all comments will be published. Compartilhe Seus Pensamentos sobre Presidente iraniano: 9 / 11 "suspeitos event'Please nota, nem todos os comentários serão publicados. ' RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, April 16th, 2008at 8:09 pmand is filed under Esta entrada foi postada na quarta-feira, 16 de Abril, 2008at 8:09 pmand é apresentado sob 9/11 Truth 9 / 11 Truth . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir qualquer resposta para esta entrada através do RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Pode leave a response Deixar uma resposta , or , Ou trackback Trackback from your own site. A partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Latest Headlines Últimas Notícias
Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copy & Distribua livremente. |