Hotel Bans 9/11 Hero Гостиница Запреты 9 / 11 Героя
By Mick Meaney К Мик Меани
RINF Alternative News RINF альтернативные новости
Five times honoured hero and last man out of the Twin Towers, William Rodriguez, was scheduled to speak in Peterborough, UK, until event organisers were forced to cancel. Пять раз честь героя, и последний человек из двух высотных башен-близнецов, Уильям Родригес, планируется выступить в Питерборо, Великобритания, до тех пор, пока события организаторы были вынуждены отменить.
William Rodriguez is currently embarking on a European tour, covering much of the UK. Уильям Родригес в настоящее время вступает в Европейский тур, который охватывает большую часть Великобритании.
The event venue in Peterborough, the Bull Hotel, has been inundated with telephone calls and emails requesting an explanation from annoyed members of the public, as it is completely unacceptable to ban a real hero who saved hundreds of lives during the horrific events of 9/11. В случае место в Питерборо, в Булл Отель был затопленных с телефонных звонков и писем с просьбой разъяснить раздражен из представителей общественности, поскольку она является полностью неприемлемым для запрета реальный герой, который спасти сотни жизней во время ужасных событий 9 / 11.
Apparently the hotel pulled out following a letter from a member of public stating that they had witnessed a 9/11 truth activist being sworn at and spat upon during promoting the event. Судя по всему, гостиница вытащил следующее письмо от члена общественной заявив, что они были свидетелями 9 / 11 правда активист время присяги и на плевки в ходе содействия событие. One of the event organisers, Ian Barrett, confirms this attack did take place and it does not explain why the hotel pulled out. Один из организаторов мероприятия, Иэн Барретт, подтверждает это нападения имели место, и оно не объясняет, почему в гостинице вытащил.

Mr Barrett said: “Why this incident should concern the hotel is beyond us and we are shocked at this decision has been taken, especially in light of the fact that our promotion of the event has been extremely well received with a number of local councillors and prominent local authority figures having confirmed their attendance. Г-н Барретт сказал: "Почему этот инцидент должен касаться отеля находится за нами, и мы потрясены это решение было принято, особенно в свете того факта, что наше содействие мероприятие было очень хорошо восприняты с рядом местных советов и видные деятели местных органов власти, имеющих подтвердили свое присутствие.
“All of our leafleting has been very well received bar this solitary incident incited by a member of public with an obvious lack of self discipline or moral regard.” "Все наши листовкам был очень хорошо восприняты бар этот инцидент одиночном подстрекали одним из членов общественных с очевидным отсутствием дисциплины самоуправления или моральной связи".
We must wonder why this could possibly lead to the banning of William Rodriguez, who was due to speak on the 19th of June. Мы должны задаться вопросом, почему это может привести к запрещению Уильям Родригес, который должен был выступать по 19 июня.
Another twist has accrued, with the Bulls hotel having now changed their story. Еще один поворот накопило с Быки отель сейчас изменили свой рассказ.
The Bull hotel is now saying: “The booking was withdrawn following a complaint from a member of the public who received abuse from the organisers/supporters promoting the event in Kings Lynn. Бык отель теперь сказать: "Заказ был снят после жалобы одного из членов общественности, кто получил злоупотреблений со стороны организаторов / сторонников поощрения событием в Кингс Линн.
“We had considered the matter very carefully, and with the hotel’s excellent reputation the decision was taken to withdraw this event taking place. "Мы рассмотрели этот вопрос очень тщательно, и с гостиницей в превосходной репутацией было принято решение снять это событие происходит.
“We do have the right to withdraw bookings where the hotel’s reputation may be damaged.” "У нас есть право выйти бронирование отеля, где репутация может быть поврежден."
Event organisers argue this reason is a fabrication. Организаторы мероприятия утверждают этой причине является вымыслом.
On numerous occasions, when attempting to speak to the hotel manager, I received the same response several times from members of staff: “I’m afraid he is in a meeting”. Во многих случаях, когда пытается говорить с менеджером отеля, я получил тот же ответ несколько раз из сотрудников: "Я боюсь, он на совещании".
Other calls have been terminated as well as being left on hold for hours. Другие призывы были прекращены, а также время, оставленное на проведение в течение нескольких часов. If you fancy your luck, give the hotel a call on 01733 561364. Если своей мечты удачу, дают гостинице вызова на 01733 561364.
A statement from event organisers has been issued to the Bull Hotel: С заявлением от организаторов мероприятия был выпущен на Булл Отель:
“What concerns me is the fact that the nature of the complaint has changed since my conversation with yourself on 5th June, at which point you stated that the complaint received had been from a member of public who had witnessed another member of public swearing at our leafleter, Phil, and spitting at his camera. "Что касается меня, так это тот факт, что характер жалобы изменилось после моего разговора с самим собой по 5 июня, в какой момент вы заявили, что жалобы были получены из членов общественности, которые были свидетелями еще одного члена общественного присяге в нашем leafleter, Фил, и плевки в его камеру. You stated that this was the basis for the manager’s view that the event may damage the reputation of the hotel and, therefore, the basis for his decision in cancelling the booking. Вы заявили, что это является основой для менеджера мнение, что это мероприятие может повредить репутации отеля, и, следовательно, основанием для его решения в аннулирования заказа.
“It is extremely interesting, a full week after you advised us of your decision, that you were not able to give the various callers to your hotel a reason as to why you chose to cancel this event, in some cases actually choosing to avoid the issue by hanging up. "Очень интересно, полную неделю после того, как Вы сообщили нам о Вашем решении, что Вы не смогли дать различные звонящих на номер причину, почему Вы решили отменить это мероприятие, в некоторых случаях, на самом деле выбор, чтобы избежать вопрос через повешение деятельности. Today, you are stating a different account to the one you gave to myself, a change which has massive implications for us in that it highlights us as the aggressors, conveniently giving the hotel just cause for its decision. Сегодня вы заявив иной счет, что вы дали себе, на изменение, которое имеет массовые последствия для нас в том, что в нем подчеркивается нас как агрессоров, удобно предоставления гостиницы просто повод для ее решения.
“I would like to remind you that whilst some of our activism may appear radical to many, we always do so in a peaceful manner, indeed taking pride in being a part of the Peace movement. "Я хотел бы напомнить Вам о том, что в то время как некоторые из наших активность может показаться радикальной для многих, мы всегда делаем это в мирной обстановке, действительно принимает гордости является частью мирного движения. The nature of our group’s subject unfortunately means that we sometimes encounter aggressive reactions from the general public and we try our best to remain calm in such circumstances. Характер нашей группы при условии, к сожалению, означает, что мы иногда сталкиваются с агрессивной реакции со стороны широкой общественности, и мы постараемся от нас зависящее, чтобы сохранять спокойствие в таких обстоятельствах.
“I would, therefore, be grateful if you could provide me with the following information. "Я бы, таким образом, был бы признателен, если бы Вы предоставить мне следующую информацию. I appreciate you cannot give me some specifics due to Data Protection obligations:- Я признателен Вам не может дать мне некоторые особенности благодаря защите данных обязательств: --
- At what time did the alleged incident occcur? -- На какое время сделали предполагаемый инцидент occcur?
- What specific abuse was alleged to have been received by the complainant? -- Какие конкретные злоупотребления якобы были получены жалобы?
- What were the circumstances of the incorrect information about the nature of the complaint given to me during our telephone conversation on 5th June? -- Какие обстоятельства неправильную информацию о характере жалобы, предоставленного мне во время нашего телефонного разговора по 5 июня?
- To what extent have you gone to investigate the alleged incident? -- В какой степени вы пошли по расследованию инцидента?
- Why did you not choose to discuss the alleged incident with our organisation at any time before -- Почему вы не решите обсудить инцидент с нашей организации в любое время до
- Why was Annie Machon, the organiser of this internationally recognised hero’s UK Tour and various other events throughout Europe ignored by the hotel manager having left over half a dozen phone calls to discuss this matter?” -- Почему Энни Мачон, организатором этого международно признанных героя Великобритания Тур и другие различные мероприятия по всей Европе игнорируют отеля менеджера покинули более половины десятка телефонных звонков для обсуждения этого вопроса? "
False Flag Неверно Флаг Section has more related reports Секция более соответствующие доклады Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..Comment on 'Hotel Bans 9/11 Hero' : Комментировать Отель Запреты 9 / 11 Герой ":
3 Responses to “Hotel Bans 9/11 Hero” 3 Ответы на "Гостиница Запреты 9 / 11 Герой"
pingback: pingback:
Posted: Jun 15th, 2007 at 10:40 pm | Добавлено: 15 июня 2007 года в 10:40 вечера | Link to this Ссылка на эту
No More Heroes Thanks, We’re British. No More Герои Спасибо, Мы англичан. « Textual Relations «Текстология Отношенияpingback: pingback:
Posted: Jun 20th, 2007 at 11:06 pm | Добавлено: 20 июня 2007 года в 11:06 вечера | Link to this Ссылка на эту
William Rodriguez - the last man out of WTC alive « It’s time to say “When.” Уильям Родригес - последний человек из ВТЦ заживо «Пришло время сказать:" Когда ".Reply Ответить[…] Read the story - “Hotel Bans 9/11 Hero” […] […] Читать рассказ - "Отель Запреты 9 / 11 Герой" […]
pingback: pingback:
Posted: Jul 6th, 2007 at 4:35 am | Добавлено: 6 июля 2007 года в 4:35 утра | Link to this Ссылка на эту
» Second UK Hotel Bans William Rodriguez »Во-вторых Великобритания Гостиница запреты Уильям РодригесReply Ответить[…] is the second time that William Rodriguez has been banned from a British hotel. […] уже второй раз, что Уильям Родригес был исключен из английской гостинице. Last month RINF reported that a hotel in Peterborough had cancelled a presentation from William Rodriguez, citing an attack […] В прошлом месяце RINF сообщил, что гостиницы в Питерборо отменил выступление Уильям Родригес, ссылаясь нападения […]
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Похожие новости:





























[…] Heroes”. […] Герои ". Whatever Happened To All The Heroes? Какими бы ни случилось все герои? Well, they get banned from hotels, according to this story. Ну, они запретили из гостиниц, в соответствии с этой истории. How on Earth does a man honoured for his bravery not once, not twice, not three times, or even […] Как на Земле, делает честь человеку за его храбрость, не раз, а не два, а не три раза, и даже […]