Cynthia McKinney’s Big Issue - 9/11 Truth 신시아 맥키니은 아주 큰 문제 - 9 / 11 진리를
The following is a story which appeared in Big Issue No. 765, 8-15 October, 2007, pp. 기사가 등장하는 다음과 같은는 큰 문제가 아니, 765, 10월 8일에서 15일까지, 2007, 쪽. 6-9. 6월 9일합니다. John Bird, the publisher, was intent upon meeting her in person, but was off to Japan just as she was arriving in the UK. 존 조류, 발행인, 즉시 회의는 그녀의 의도를 직접,하지만 그녀가 도착하는대로 일본으로가 해제 영국에서합니다. The reporter, Helena Drakakis, was one of the few British journalists who has covered the 9/11 Truth Movement, having done a story about William Rodriguez and his tour of the UK earlier this year. 기자, 헬레나 drakakis은 몇 중 하나는 영국의 저널리스트를 덮은 사람은 9 / 11 진리 운동을 보내고 완료와 그의 투어에 대한 기사가 영국의 윌리엄로드 리게스는 올해 초.
Courage Under Fire 용기를 아래에 화재
A constant thorn in the US government’ side, controversial former congresswoman Cynthia Mckinney tells Helena Drakakis why the authorities have been revealed as ‘huge liars’ 상수 존재가 미국 정부의 '사이드, 논란의 지시 헬레나 전 의원, 신시아 맥키니 drakakis 당국이 밝혀진 이유는'거대한 거짓말쟁이 '
Cynthia McKinney hates the word ‘conspiracy’. 신시아 맥키니 증오 '이라는 단어의 음모'. As a former democrat and congresswoman she is never more than one step away from controversy, and she’s in London to promote the 9/11 Truth Movement, an organisation which disputes the official version of the Twin Towers attacks in 2001. 전 민주당 하원 의원으로서 그리고 한 단계 이상 떨어진 그녀는 결코 논란, 그리고 그녀가 런던의를 홍보하기 위해 9 / 11 진리 운동, 조직의 공식 버전의 어떤 분쟁은 2001 년 쌍둥이 빌딩이 공격합니다.
“I am just asking for the truth,” she says as she carefully files her nails on the kitchen table of a west London flat. "나는 다만 진실을 요구하고,"그녀는 말로 신중하게 파일을 그녀는 그녀의 손톱으로의 식탁에서 서쪽으로 런던 평평합니다. “I am not into conspiracy, but there has been no independent commission over the events of that day. "나는별로 관심 없어 음모, 그러나이 없다는 이날 행사를 통해 독립적인위원회합니다. There are explanations that don’t explain and conclusions that don’t conclude. 이 설명하지 않는가 필요하지 않은 결론을 설명하고 결론을합니다. I just want people to demand the truth.” 그냥 사람들이 진실을 요구합니다. "
Whatever accusations have been levelled at McKinney (and there are many), no one could deny that she is determined. 어떤 비난을 levelled되었습니다 맥키니 (그리고 거기에는 많은), 아무도 부정하는 그녀는이 결정합니다. Not acting that way would betray her heritage, she says. 그녀의 문화 유산 배신할 그런식으로 행동하지 마, 그녀는 말로합니다.
“I understand state-sponsored terrorism, but I am not scared. "나는 이해 상태 - 스폰서 테러, 그러나 나는 무섭지 않아요. Malcolm X knew he was going to be assassinated, but on that day he told his wife to get dressed, to dress his children and he left to make his final speech. 말콤 x 알고 있었을 암살 될,하지만 그는 그 날에 그의 아내에게 옷 입는 의상을 왼쪽으로 그의 자녀 그리고 그는 그의 마지막 연설을 만들어합니다. How can I ever say I am afraid of anything? 절대 말을하려면 어떻게해야합니까 나는 무엇을 두려워하니? That would be cowardice,” she says. 그것은 비겁한 행동을, "그녀는 말로합니다.
McKinney, 52, was born in Atlanta, Georgia in the same year Rosa Parks sparked the black civil rights movement by refusing to give up her seat to a white bus passenger. 맥키니, 52, 태어난 애틀랜타, 조지아와 같은 연도에 불을 붙였습니다 흑인 민권 운동을하는 로자 공원을 거부하고 그녀의 자리를 포기 흰색 버스 승객을합니다. McKinney didn’t know Martin Luther King personally, but she is close to people who did. 마틴 루터 킹 맥키니 몰랐다 개인적으로,하지만 그녀는 근처에 사람들의합니다.
Her father Billy McKinney was one of Atlanta’s first black law enforcement officers, and a former Georgia state representative. 그녀의 아버지는 빌리 맥키니 애틀랜타의 첫 번째 검정 법 집행 기관들 중 한 명이었을 임원, 그리고 전 조지아 주 대표합니다.
As a black single mother, she has attracted disapproval and support in equal measure – and at times she’s appeared as a lone crusader and voice on Capitol Hill. 검정 단일 어머니로서, 그녀는 승인 및 지원을 유인 평등 조치 - 그리고 때때로 그녀는 십자군과 음성을 단독으로 등장 국회 의사당.
Since her debut into public office in 1988 she has been a constant thorn in the side of consecutive US governments – always the one to ask those awkward questions government officials would rather avoid answering. 1988 년 데뷔 이래 공직에 가시 상수가되었습니다 연속의 측면에서 미국 정부 - 항상 그 곤란한 질문을 한 공무원에게 물어 응답을 피하기 위해 차라리합니다. Her dogmatic approach has led to her being branded a “loony”, a “loose cannon” and “dangerous” by the US media and by members of her own party. 그녀의 독단적인 접근 방법은 브랜드가 주도 그녀에게 "정신 병원", "풀렸다"와 "위험"의 구성원에 의해 미국 언론하여 자신의 파티를합니다.
After George Bush Snr’s departure from the White House in 1993, she was the only member of Congress to demand a hearing on his involvement with Canadian gold-mining company, Barrick Gold. 조지 부시 snr 후 1993 년 백악관에서 출발한다, 그녀는 청문회를 요구하는 의회의 구성원만이 그의 개입, 캐나다 골드 - 광업 회사, barrick 금합니다. She wanted wanted to know whether its Congolese mining operations had fuelled a civil war. 콩고 채광 여부를 알고 싶어 그녀가 원하는 작업을했다 연료는 남북 전쟁을합니다.
After 9/11 she asked why certain groups and individuals – some of them members of the Bin Laden family – escaped investigation prior to the World Trade Center attacks, even though the FBI and CIA had recognised them as suspect terrorist organisations. 이후 9 / 11 그녀는 특정 단체 및 개인 이유를 물었 - 그들 중 일부 빈 라덴 가족의 구성원 - 이스케이프 조사 이전에 세계 무역 센터를 공격, FBI 다와 중앙 정보국에도 불구하고 그들과 용의자가 테러 조직으로 인정했다.
Shortly after Hurricane Katrina she questioned why African-Americans are still twice as likely than any other race to be paid less than the minimum wage, and why – in a report by US homeless organisations Hull House – that in a city such as Chicago it would take 200 years for black quality of life to equal that of whites. 허리케인 카트 리나 직후 그녀는 의문 아프리카 - 미국인들은 왜 아직도 다른 인종에 비해 2 배 미만의 유료 최저 임금, 그리고 왜 - 선체 하원 보고서가 미국의 노숙자 단체 - 그것 시카고 것이과 같은 도시에서 ~ 200 년 흑인에 대한 백인의 품질을 생명을 평등합니다.
So far, she says, she has not received any credible answers. 지금까지, 그녀는 말로, 그녀는 믿을 수있는 답변을받지합니다.
She hesitates when she’s asked about the PhD she’s planning at the Univeristy of California, Berkely. 주저에 대해 질문을 때 그녀는 그녀는 캘리포니아 대학에서 박사 학위 그녀는 기획, berkely합니다.
“I’m not sure I want to tell people because it’s controversial,” she laughs. "난 아직 확신합니다 왜냐하면 그것은 논란을 말하고 싶은 사람들은,"그녀는 웃음. But, after a short pause, she can’t help herself. 하지만, 짧은 일시 정지 후, 그녀는 자신을 도울 수 없어요. “I’m looking at Cointelpro – the US government intelligence programme which targeted political dissidents. "나보고 cointelpro - 지능 프로그램을 미국 정부가 타겟이 정치적 반체제 인사를합니다. There are documents dating back to 1919 proving the US government used surveillance to target the black community,” she says. 데이트 위로 1,919 증명하는 서류들이 미국 정부의 흑인 지역 사회를 대상으로 감시를 사용, "그녀는 말로합니다. Although the FBI claims Cointelpro no longer exists, McKinney is resolute that it still remains in all but name. 비록 FBI 다 클레임 cointelpro 더 이상 존재하지 않습니다, 맥키니는 단호한 그것의 모든하지만 이름이 여전히 남아있다.
She also claims, in the aftermath of 9/11, that she was also under surveillance. 또한 그녀는 클레임,이 여파 9 / 11, 그 아래에 그녀는 또한 감시합니다.
As was her father: “We got used to it as kids,” she says casually. 로가 그녀의 아버지 : "우리가 같이 사용하여 아이들이,"그녀는 뜻밖에도합니다.
But far from seeing successive US governments through Machiavellian-tinted glasses, she’s insistent when she talks about government as capable of being “an agent of positive change.” 그러나 역대 미국 정부에서 너무 멀리 떨어져을 통해 보는 machiavellian - 색깔 안경을, 그녀의 주장에 대해 회담을 때 그녀는 능력있는 정부 "요원의 긍정적인 변화합니다."
“In 1954, under Eisenhower, the government began to be seen acting for the people. "1954 년, 아래에 아이 젠하워, 정부를 본 사람이 시작한 사람들을위한 대행합니다. Jimmy Carter proved state power could be used with conscience. 지미 카터 입증 국가 권력과 양심에 사용될 수있을 것이다. That is why I am appalled at what happened under the Bush administration. 을하는 이유는 부시 행정부 아래에서 무슨 일이 있었는지에서 오싹할만큼합니다. The government was illegitimate in the first place. 정부는 처음에 불법합니다. The election was stolen from the people,” she says. 선거에에서 도난당한 사람, "그녀는 말로합니다. “My father taught me service without expectation of reward. "내 아버지가 가르쳐준 서비스를하지 않고 보상을 기대합니다. That is not the motivation of those running for office.” 가 선거에 출마하는 사람들의 동기 부여가 아니합니다. "
She admits that the efforts of the 9/11 Truth Movement in holding the government accountable, in part, attracted her to the cause. 그녀의 노력을 인정하고 9 / 11 진리 운동을 쥐고있는 정부의 책임을, 일부는 그녀에게 매혹의 원인. That a group of people from “different strains of outrage” can be moved enough to mobilise themselves at a grassroots level interest her even more. 이 그룹의 사람들이 "서로 다른 유형의 분노"를 이동시킬 수있습니다 풀뿌리 수준을 스스로 할만큼 관심을 mobilise 그녀의 더 많은합니다.
“People of conscience see the government as having taken a wrong turn and they have begun mobilising for a different path. "사람의 양심을 감행할 것으로 정부의 잘못된 설정을 참조하십시오 그리고 그들은 서로 다른 경로를 mobilising하기 시작했습니다. Elected officials have lost their principles and the American people need to reclaim the government for themselves,” she says. 선거 관계자들은 그들의 원칙과 미국의 사람들을 잃었을 되찾을 필요가 자신을 위해 정부는, "그녀는 말로합니다.
According to McKinney, this reality did not hit home in the aftermath of 9/11 but only in the months and now years since Hurricane Katrina destroyed most of New Orleans. 맥키니에 따르면,이 현실을 홈에서 친 건 아니 여파 9 / 11만이 년 이후의 달 그리고 지금 뉴 올리 언스 허리케인 카트리 나의 대부분을 파괴합니다. She describes the catastrophe as a “revelation for the world” and the government’s response to it as “an insult to all intelligent American people.” 그녀는 대재 앙에 대해 설명합니다 "로 세계에 대한 해답"와 정부의 반응을 그것을 "미국 사람을 모욕하는 모든 지적합니다."
“It showed the US government to be a hugely successful propagandist and a huge liar,” she says, her southern drawl suddenly reaching crescendo. "그것은 큰 성공을 보여준 미국 정부의 선전과 큰 거짓말을,"그녀가 말하길, 그녀의 남부의 어조 갑자기 최고조에 도달합니다. “Katrina unveiled shocking statistics. "카트리 나는 충격적인 통계를 발표합니다. Black people have known them for years but suddenly those figures meant something to white people. 검은 사람들은 그들을 수년 동안 알려져 그 숫자하지만 갑자기 백인들에게 뭔가 의미합니다. The pauperisation of this country at the expense of a war has moved people of conscience. the pauperisation이 나라의 경비 전쟁이 양심의 이동했습니다 사람들이합니다. It feels the same as when the American people woke up to what was happening in Vietnam.” 미국 사람 같은 기분이 일어났을 때 베트남에서 무슨 일이 일어 났를합니다. "
It is perhaps no surprise that McKinney has spent the last year being courted by the US Green Party as their next leader and 2008 presidential candidate – an offer she has gracefully bowed out from earlier this month but is thought now to be reconsidering. 그것은 아마도 놀랍지 맥키니가 러브콜을 보냈다은 지난해 미국의 녹색당에 의해 그들의 다음 지도자로부터 2008 년 대선 후보 - 제안을 그녀는 이달부터 정상적으로 큰절을 재검토하지만 지금은 생각합니다.
Her dalliance with the Green Party came after the Democratic Party ousted her (she claims) from Congress in January before a vote over funding for the Iraq war, which she vehemently opposed. 그녀의 dalliance 민주당과 녹색당왔다 축출된 후 그녀를 (그녀의 주장)에서 투표를 통해 의회 년 1 월 이전에 이라크 전쟁에 대한 자금 지원, 어떤 그녀는 강하게 반대합니다. It was reminiscent of 1991 when her colleagues walked out on her after she spoke on the floor of the Georgia House of Representatives against Bush Snr’s bombing of Baghdad. 그것은 1991 년 추억 그녀의 동료가 나갔을 때 그녀의 바닥에 통화 후 그녀는 조지아 하원은 부시 대통령 snr 상대로 바그다드의 폭격합니다.
“The Greens are good people. "그린은 좋은 사람들이합니다. They are idealistic, but at heart they want the best for the planet and people. 그들은 이상 주의자, 그러나 행성을 심장과 사람에 대한 최고의 그들이 원하는합니다. Their activists have always supported me politically,” she reflects. 지원되는 그들의 활동은 언제나 나를 정치적으로, "그녀를 반영합니다.
What McKinney will do next is unclear, but it is doubtful she will stay on the sidelines of political life for long. 다음은 어떤 맥키니 할 불분명,하지만 그것은 의심의 정치 생명에 맞춰 그녀가 오랫동안 유지합니다. “I guess I am a voice people like. "나 같은 사람의 목소리 나는 짐작합니다. It has been hard for me, but I know I have to get up every morning and just keep on truckin’,” she says. 그것은 힘든 나를 위해, 그러나 나도 매일 아침에 일어나이 계속 truckin ', "그녀는 말로합니다.
False Flag 허위 플래그 Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트 Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..Comment on 'Cynthia McKinney’s Big Issue - 9/11 Truth' : 에 대한 덧글이 '신시아 맥키니은 아주 큰 문제 - 9 / 11 진리':
Related News: 관련 뉴스 :




























