RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Tuesday, May 13th, 2008 | Terça-feira, 13 de maio, 2008 | 815 Users Browsing The Newswire 815 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
9/11 Truth - New Study Raises More Questions 9 / 11 Truth - Novo Estudo Perguntas Mais Eleva Saturday, February 2nd, 2008 Sábado, 2 de fevereiro, 2008 New study from Pilots for 9 11 Truth No Boeing 757 hit the Pentagon Novo estudo de Pilotos para a Verdade n º 9 11 Boeing 757 atingiu o Pentágono A study of the black box data provided by the government to Pilots for 9/11 Truth has confirmed the previous findings of Scholars for 9/11 Truth that no Boeing 757 hit the Pentagon on 9/11. Um estudo da caixa negra dados fornecidos pelo governo para pilotos de 9 / 11 Truth tem confirmado as conclusões anteriores de estudiosos de 9 / 11 Truth que nenhum Boeing 757 atingiu o Pentágono em 9 / 11. We have had four lines of proof that no Boeing 757 hit the building, said James Fetzer, founder of Scholars for 9/11 Truth. Tivemos quatro linhas de prova de que não Boeing 757 atingiu o edifício, disse James Fetzer, fundador da Académica para a 9 / 11 Truth. This new study by Pilots drives another nail into a coffin of lies told the American people by The 9/11 Commission: Este novo estudo realizado por pilotos drives outro prego em um caixão de mentiras disse ao povo americano por The 9 / 11 da Comissão: The new society, an international organization of pilots and aviation professionals, petitioned the National Transportation Safety Board (NTSB) under the Freedom of Information Act and obtained its 2002 report on American Airlines Flight 77, a Boeing 757 that, according to the official account, hit the ground floor of the Pentagon after it skimmed over the lawn at 500 mph plus, taking out a series of lamp posts in the process. A nova sociedade, uma organização internacional de aviação e pilotos profissionais, apresentaram uma petição ao National Transportation Safety Board (NTSB), sob o Freedom of Information Act 2002, tendo obtido o seu relatório sobre a American Airlines Flight 77, um Boeing 757 que, segundo o funcionário conta, hit no piso térreo do Pentágono-se depois ao longo do gramado desnatado a 500 mph, acrescida, tendo a uma série de lugares lâmpada no processo. The pilots not only obtained the flight data but created a computer animation to demonstrate what it told them. Os pilotos não só o voo dados obtidos, mas criou um computador animação para demonstrar o que ele disse-lhes. According to the report issued by Pilots for 9/11 Truth (http://pilotsfor911truth.org/), there are major differences between the official account and the flight data: Segundo o relatório emitido por pilotos de 9 / 11 Truth (http://pilotsfor911truth.org/), existem grandes diferenças entre o funcionário ea conta de voo dados: a. The NTSB Flight Path Animation approach path and altitude does not support official events. A NTSB Flight Path Animação abordagem caminho e altitude não suporta eventos oficiais. As Robert Balsamo, co-founder of Pilots for 9/11 Truth, observes, The information in the NSTB documents does not support, and in some instances factually contradicts, the official government position that American Airlines Flight 77 struck the Pentagon on the morning of September 11, 2001. Tal como Robert Balsamo, co-fundador de Pilotos para 9 / 11 Truth, observa, as informações dos documentos NSTB não suporta, e, em alguns casos, contraria factualmente, a posição de que oficiais do governo American Airlines Flight 77 atingiu o Pentágono, na manhã de 11 de setembro de 2001. The study was signed by fifteen professional pilots with extensive military and commercial carrier experience. O estudo foi assinado por quinze pilotos profissionais com larga experiência militar e comercial transportadora. They have made their animation, Pandora’ss Box: Chapter 2, available to the public at http://video.google.com/videosearchq=Pandora’ss+Black+Box%3A+Chapter+2 . Eles fizeram a sua animação, Pandora'ss Box: Capítulo 2, à disposição do público na http://video.google.com/videosearchq=Pandora "ss + + Black Box% 3A + Capítulo +2. According to James H. Fetzer, founder of Scholars for 9/11 Truth (http://911scholars.org), this result fits into the broader picture of what happened at the Pentagon that day. De acordo com James H. Fetzer, fundador da Académica para a 9 / 11 Truth (http://911scholars.org), este resultado se insere no quadro mais vasto do que aconteceu no Pentágono naquele dia. We have developed four lines of argument that prove–conclusively, in my judgment–that no Boeing 757 hit the building. Temos desenvolvido quatro linhas de argumentação que provar-conclusiva, a meu juízo-que nenhum Boeing 757 atingiu o edifício. The most important evidence to the contrary has been the numerous eyewitness reports of a large commercial carrier coming toward the building. A mais importante prova em contrário, foi o testemunho inúmeros relatos de uma grande transportadora comercial próximos na direção do edifício. If the NTSB data is correct, then the Pilot’ss study shows that a large aircraft headed toward the building but did not impact with it. Se o NTSB dados estiverem corretos, então a Pilot'ss estudo mostra que uma grande aeronave chefiado em direção ao edifício, mas não com o mesmo impacto. It swerved off and flew above the Pentagon. Trata-off swerved e voou acima do Pentágono. Fetzer, who retired last June after 35 years of teaching courses in logic, critical thinking, and scientific reasoning, expressed pleasure over the Pilot’ss results, which, he said, has neatly resolved the most pressing issue that remained about the Pentagon. Fetzer, que aposentou junho passado após 35 anos de ensino cursos de lógica, o pensamento crítico, e de fundamentação científica, expressa ao longo do prazer Pilot'ss resultados, o que, segundo ele, tem nitidamente resolvida a questão mais premente que permaneceu sobre o Pentágono. He added, We have previously developed several lines of argument, each of which proves that no Boeing 757 hit the building, including these four: Ele acrescentou: Temos anteriormente desenvolvidas várias linhas de argumentação, cada um dos quais se prove que não Boeing 757 atingiu o edifício, incluindo estes quatro: (1) The hit point at the Pentagon was too small to accommodate a 100-ton airliner with a 125-foot wingspan and a tail that stands 44 feet above the ground; the kind and quantity of debris was wrong for a Boeing 757: there were no wings, no fuselage, no seats, no bodies, no luggage, no tail! (1) O hit do momento em Pentágono era demasiado pequeno para acomodar 100-ton um avião com um 125-pé wingspan e uma cauda que fica 44 metros acima do nível do solo, o tipo ea quantidade de detritos foi enganado por um Boeing 757: existe Não foram asas, não fuselagem, não há lugares sentados, sem órgãos, sem bagagem, sem cauda! Not even the engines were recovered, and they are practically indestructible. Nem mesmo os motores foram recuperadas, e são praticamente indestrutíveis. (2) Of an estimate 84 videotapes of the crash, the three that have been released by the Pentagon do not show a Boeing 757 hitting the building, as even Bill O’sReilly admitted when one was shown on The Factor. (2) de uma previsão de 84 cassetes vídeo do acidente, os três que foram liberados pelo Pentágono não mostram um Boeing 757 faz-se à construção, como Bill O'sReilly admitiu até mesmo quando foi mostrado em uma O Fator. At 155 feet, the plane was more than twice as long as the 77-foot Pentagon is high and should have been visible. A 155 pés, o avião foi mais do dobro do tempo que o Pentágono 77-pé é alto e deveria ter sido visível. There are indications of a much smaller plane, but not a Boeing 757. Há indicações de um avião muito menores, mas não um Boeing 757. (3) Indeed, the aerodynamics of flight would have made the official trajectory–flying more than 500 mph barely above ground level–physically impossible, because of the accumulation of a massive pocket of compressed gas (air) beneath the fuselage; and if it had come it at an angle instead, it would have created a massive crater; but there is no crater and the official trajectory is impossible. (3) Na verdade, a aerodinâmica do vôo teria feito o funcionário trajetória de voar mais de 500 mph pouco acima do solo-materialmente impossível, devido à acumulação de uma enorme bolsa de gás comprimido (ar) abaixo da fuselagem, e se ela ele havia chegado em um ângulo em vez disso, ele teria criado uma enorme cratera, mas não existe uma cratera e os oficiais trajetória é impossível. (4) Flying low enough to impact with the ground floor would have meant that the enormous engines were plowing the ground and creating massive furrows; but there are no massive furrows. (4) Voando baixo o suficiente para impacto com o piso térreo significaria que os enormes motores foram plowing o terreno e criando enormes sulcos; mas não existem enormes sulcos. The smooth, unblemished surface of the Pentagon lawn thus stands as a smoking gun proving the official trajectory cannot be sustained. O bom, unblemished superfície do Pentágono gramado, assim como mantém uma pistola fumar provando a trajetória oficial não pode ser sustentado. Members of Scholars have contributed to a new book that analyses the government’ss official account, according to which 19 Islamic fundamentalists hijacked four commercial airliners, outfoxed the most sophisticated air-defense system in the world, and committed these atrocities under the control of a man in a cave in Afghanistan. Os membros dos estudiosos têm contribuído para um novo livro que analisa a government'ss oficial conta, segundo a qual 19 fundamentalistas islâmicos sequestrou quatro aeronaves comerciais, outfoxed o mais sofisticado sistema de defesa aérea-em todo o mundo, e estas atrocidades cometidas sob o controlo de uma homem em uma caverna no Afeganistão. Entitled, THE 9/11 CONSPIRACY (2007), it includes photographs of the hit point before and after the upper floors collapsed, the crucial frame from the released videos, and views of the clear, smooth, and unblemished lawn. Intitulado, OS 9 / 11 CONSPIRACY (2007), inclui fotografias do ponto atingido antes e depois do colapso andares superiores, a partir da moldura crucial liberada vídeos, e pontos de vista da clara, lisa, e unblemished gramado. Don’st be taken in by photos showing damage to the second floor or those taken after the upper floors collapsed, which happened 20-30 minutes later, Fetzer said. Don'st ser tomadas de fotografias mostrando a prejuízos para o segundo andar ou as tomadas após o colapso andares superiores, o que aconteceu 20-30 minutos mais tarde, Fetzer disse. In fact, debris begins to show up on the completely clean lawn in short order, which might have been dropped from a C-130 that was circling above the Pentagon or placed there by men in suits who were photographed carrying debris with them. De fato, começa a aparecer de detritos sobre o gramado completamente limpa no sentido da rápida, que poderia ter sofrido uma queda de um C-130 que foi acima circundando o Pentágono ou colocado ali por homens em fatos que foram fotografadas transportando destroços com eles. The most striking is a piece from the fuselage of a commercial airliner, which is frequently adduced as evidence. O mais surpreendente é um pedaço da fuselagem de um avião comercial, que é frequentemente apresentado como prova. James Hanson, a newspaper reporter who earned his law degree from the University of Michigan College of Law, has traced that debris to an American Airlines 757 that crashed in a rain forest above Cali, Columbia in 1995. James Hanson, repórter de um jornal que ganhou seu grau de Direito da Universidade de Michigan College of Law, tem um traçado que detritos de 757 American Airlines que caiu em uma floresta tropical acima Cali, Columbia, em 1995. It was the kind of slow-speed crash that would have torn off paneling in this fashion, with no fires, leaving them largely intact. Foi o tipo de crash-velocidade lenta que teria rasgado fora paneling neste moda, sem incêndios, deixando-os em grande medida intacta. Fetzer has been so impressed with his research he has invited Hanson to submit his study to Scholars for consideration for publication on its web site, 911scholars.org. Fetzer tem sido tão impressionado com sua investigação ele tem Hanson convidado a apresentar seu estudo a Académica para a consideração para a publicação no seu sítio web, 911scholars.org. The Pentagon has become a kind of litmus test for rationality in the study of 9/11, Fetzer said. O Pentágono se tornou uma espécie de teste decisivo para a racionalidade no estudo de 9 / 11, Fetzer disse. Those who persist in maintaining that a Boeing 757 hit the building are either unfamiliar with the evidence or cognitively impaired. Aqueles que persistem em afirmar que um Boeing 757 atingiu o edifício são ou não familiarizados com os elementos de prova ou cognitively prejudicada. Unless, he added, they want to mislead the American people. A menos que, acrescentou, eles querem enganar o povo americano. The evidence is beyond clear and compelling. A prova é clara e atraente para lá. It places this issue ’sbeyond a reasonable doubt’s. Ela coloca esta questão "sbeyond uma dúvida razoável's. No Boeing 757 hit the Pentagon. No Boeing 757 atingiu o Pentágono. See More: Veja mais: False Flag Falso FlagHave Your Say: 9/11 Truth - New Study Raises More Questions Diga o que pensa: 9 / 11 Truth - Novo Estudo Perguntas Mais Eleva Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns 3 Responses to “9/11 Truth - New Study Raises More Questions” 3 As respostas ao "9 / 11 Truth - Novo Estudo Eleva Perguntas Mais"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, February 2nd, 2008 at 12:15 am and is filed under Esta entrada foi postada no sábado, 2 de fevereiro, 2008 às 12:15 am e é apresentado ao abrigo 9/11 Truth 9 / 11 Truth , , Breaking News Breaking News , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
If you haven’t seen the video clips of the Japanese Congress debating what really happened on September 11, 2001, you can view it at my page. Caso você não tenha visto o vídeo clipes do japonês Congresso debater o que realmente aconteceu em 11 de setembro de 2001, você pode vê-lo em minha página. I’ve also got a clip from Kevin Barret interviewing National Science Award Winner Lynn Margulis about her awakening. Eu também comecei um clipe de Kevin Barret entrevistando National Science Award Winner Lynn Margulis sobre o seu despertar.
The truth is becoming more in style . A verdade é cada vez mais no estilo. .