9/11 Research Reflects Badly On Cambridge University 9 / 11 di ricerca Riflette Badly Il Cambridge University
No Detectable Respect For Science: False Claims Regarding 9/11 Research Reflect Badly On University Of Cambridge Non rilevabile rispetto per la scienza: false rivendicazioni riguardanti 9 / 11 di ricerca riflettere sul male, University of Cambridge,
On September 11, 2007, the BBC published L'11 settembre 2007, la BBC ha pubblicato an article describing an unpublished paper Un articolo che descrive un inedito di carta by Dr. Keith Seffen of the University of Cambridge. Dal dottor Keith Seffen dell 'Università di Cambridge.
Dr. Seffen, the BBC said, had constructed a mathematical model of the World Trade Center collapses which showed that “once the collapse of the twin towers began, it was destined to be rapid and total.” Dr Seffen, la BBC ha detto, aveva costruito un modello matematico del World Trade Center crolla, che ha dimostrato che "una volta che il crollo delle torri gemelle ha iniziato, era destinata ad essere rapido e totale".
According to the BBC, Dr. Seffen proceeded from this mathematical model to describe the destruction of the twin towers as a “very ordinary thing to happen”. Secondo la BBC, il Dr Seffen proceduto da questo modello matematico per descrivere la distruzione delle torri gemelle come una "cosa molto normale che accada".
The BBC also reported that Dr. Seffen’s findings “are published” in the Journal of Engineering Mechanics (JEM), a publication of the American Society of Civil Engineers (ASCE). La BBC ha riferito che anche Dr Seffen risultati "sono pubblicate" nella Rivista di Ingegneria Meccanica (JEM), una pubblicazione della American Society of Civil Engineers (ASCE).
But this claim — which the BBC apparently never checked — was false. Ma questa affermazione - la BBC, che apparentemente non controllato - era falso.
The BBC’s article was based on La BBC's articolo è stato basato su a press release from the University of Cambridge Un comunicato stampa presso l'Università di Cambridge which begins as follows: , Che inizia come segue:
A new mathematical analysis of the collapse of the World Trade Centre has been published by a Cambridge University academic, with results that challenge conspiracy theories surrounding the September 11th attacks. Una nuova analisi matematica del crollo del World Trade Center è stato pubblicato da un accademico Università di Cambridge, con risultati che sfida le teorie cospirative che circondano il 11 settembre attacchi.
Unfortunately, Dr. Seffen’s paper had not been published at the time of the press release, and it has not been published to this day. Purtroppo, Dr Seffen la carta non era stato pubblicato al momento della stampa, e non è stato pubblicato a questo giorno. (Earlier this month, the ASCE announced that (All'inizio di questo mese, ha annunciato che l'ASCE Dr. Seffen’s paper is scheduled to be published Dr Seffen della carta è stato programmato per essere pubblicati in the February 2008 issue of the JEM.) Nel febbraio 2008 la questione del JEM).
Professor Alison Richard Il professor Richard Alison is the Vice-Chancellor of the University of Cambridge. È il Vice-Cancelliere dell'Università di Cambridge.
According to her web page, Secondo la sua pagina web,
The Vice-Chancellor is the principal academic and administrative officer of the University, and Professor Richard is the first woman to hold the position full-time. Il Vice-Cancelliere è il principale accademico e amministrativo dell 'Università, e il professor Richard è la prima donna a tenere la posizione a tempo pieno.
The University of Cambridge is among the world’s foremost universities […] L'Università di Cambridge, è tra le principali università del mondo […]
The University’s academic staff of some 1,700 are globally recognized for the excellence of their teaching and research. L'Università del personale accademico di circa 1700 sono riconosciuti a livello mondiale per l'eccellenza del loro insegnamento e la ricerca.
It is most unlikely that the University’s reputation for academic excellence will have been enhanced by this incident. E 'assai improbabile che l'Università della reputazione per l'eccellenza accademica sarà stata rafforzata da questo incidente.
The author of the paper, Dr. Keith Seffen, is a senior lecturer in the Structures Group of Cambridge’s Engineering Department. L'autore del documento, il Dr Keith Seffen, è un senior lecturer e le strutture del Gruppo di Cambridge del Dipartimento di Ingegneria. The head of the Structures Group is Il capo del gruppo è Strutture Dr. Chris Burgoyne Dr Chris Burgoyne .
According to the page describing the people of the Secondo la pagina che descrive il popolo del Structures Group Strutture di gruppo , 
Chris Burgoyne is Head of the Structures Group and a Reader in Concrete Structures. Chris Burgoyne è capo del gruppo di strutture e di un Reader in Concrete Structures. His interests are prestressed concrete, advanced composites, MRI imaging of concrete and structural properties of bone. I suoi interessi sono prestressed concrete, compositi avanzati, la risonanza magnetica per immagini concrete e di proprietà strutturali del tessuto osseo. He is a fellow of Emmanuel College. Egli è un compagno di Emmanuel College.
Tel: 01223 332698 Tel: 01223 332698
Email: cjb@eng.cam.ac.uk Email: cjb@eng.cam.ac.uk
Drs. Dott. Chris Burgoyne, Alison Richard and Keith Seffen will soon receive the following email: Chris Burgoyne, Alison Richard e Keith Seffen presto visualizzato il seguente messaggio:
TO: Dr. A: Dr Chris Burgoyne Chris Burgoyne
Head of the Structures Group Capo del Gruppo Strutture
Department of Engineering Dipartimento di Ingegneria
University of Cambridge Università di Cambridge
cjb@eng.cam.ac.uk Cjb@eng.cam.ac.ukCC: Dr. CC: Dr Alison Richard Alison Richard
Vice-Chancellor of the University of Cambridge Vice-Rettore dell 'Università di Cambridge
vc.office.online@admin.cam.ac.uk Vc.office.online @ admin.cam.ac.ukCC: Dr. CC: Dr Keith Seffen Keith Seffen
Senior Lecturer in Structural Engineering Senior Lecturer in ingegneria strutturale
University of Cambridge Università di Cambridge
kas14@cam.ac.uk Kas14@cam.ac.ukDear Dr. Burgoyne , Caro Dr Burgoyne,
More than two months ago, the University of Cambridge published a press release whose opening sentence falsely claims that an unpublished research paper written by Dr. Keith Seffen of the Engineering Department’s Structures Group “has been published”. Più di due mesi fa, l'Università di Cambridge, ha pubblicato un comunicato stampa la cui apertura frase falsamente sostiene che un inedito ricerca di carta scritto da Dr Keith Seffen del Dipartimento di Ingegneria delle Strutture Group ", è stata pubblicata". [1]
The subject of the paper was a controversial one, and the press release was echoed by the BBC and several other news providers. L'oggetto del documento è stato un controverso, e il comunicato stampa è stato ripreso dalla BBC e numerosi altri fornitori di notizie. [2, 3, 4, 6] [2, 3, 4, 6]
The false claim in the opening sentence was pointed out shortly after the BBC article was published [5], and the BBC changed its online report within a few hours. La falsa rivendicazione e la frase di apertura è stato rilevato subito dopo la BBC articolo è stato pubblicato [5], e la BBC on-line ha cambiato il suo rapporto entro poche ore. [6]
Today, more than two months later, Dr. Seffen’s paper remains unpublished. Oggi, più di due mesi più tardi, il Dr Seffen la carta rimane inedito. [7] Yet the press release is still online, with the original wording intact. [7] Ma il comunicato stampa è ancora in linea, con la formulazione originale intatto. [1]
Curiously, the press release contradicts itself in its eighth paragraph, saying Dr. Seffen’s paper “will be published”. Curiosamente, il comunicato stampa in contraddizione con se stesso e il suo ottavo comma, dicendo Dr Seffen's carta "sarà pubblicato". The conflict between this statement and the assertion in the opening paragraph has never been explained, satisfactorily or otherwise. Il conflitto tra la presente dichiarazione e l'affermazione in apertura di paragrafo non è mai stato spiegato, in modo soddisfacente o meno.
Dr. Seffen has declined to answer any questions submitted to him by email. Dr Seffen ha rifiutato di rispondere a tutte le domande presentate a lui per email. [8]
As you well know, one does not normally expect to see the conclusions of an unpublished paper discussed in the major media, especially when the topic is controversial. Come ben sapete, uno normalmente non si aspettano di vedere le conclusioni di un inedito carta discusso nei grandi mezzi di comunicazione, soprattutto quando il tema è controverso.
Much less does one expect to see an article representing an unpublished paper as having been published. Molto meno si aspetta di vedere un articolo che rappresentano un inedito di carta, come è stato pubblicato.
If this had been an honest mistake, a prompt and apologetic clarification could have been granted a long time ago. Se questo fosse stato un onesto errore, una pronta e apologetico chiarimento avrebbe potuto essere concesso molto tempo fa.
The lack of any such clarification, along with Dr. Seffen’s subsequent failure to answer any questions, embodies no detectable respect for science nor any hint of a quest for truth. La mancanza di qualsiasi chiarimento, insieme con il Dr Seffen successivo fallimento per rispondere a qualsiasi domanda, incarna non rilevabile rispetto per la scienza, né alcun accenno di una ricerca della verità.
Quite independent of the merits of Dr. Seffen’s paper, this incident reflects badly not only on Dr. Seffen and the Structures Group but on the entire University of Cambridge as well. Abbastanza indipendente dei meriti di Dr Seffen's carta, questo incidente riflette non solo sul male Dr Seffen e il gruppo di strutture, ma su tutto l'Università di Cambridge come bene.
It would be a shame if such conduct were to become the norm for Dr. Seffen and his colleagues. Sarebbe un peccato se tale comportamento dovesse diventare la norma per la Dr Seffen e dei suoi colleghi.
Therefore it seems quite reasonable to ask: Pertanto, appare ragionevole chiedersi:
- Why has the University not yet posted a correction nor issued an apology? Perché l'Università non ha ancora pubblicato una correzione, né rilasciato una scusa?
- When does the University intend to do these things? Quando l'Università intende fare queste cose?
- Is this the sort of conduct the University expects from the Professors who represent it? È questo il tipo di condotta, l'Università si aspetta dal Professore, che rappresentano?
- And if not, how and when does the University intend to make its wishes known? E se no, come e quando si fa l'Università intende rendere nota la sua volontà?
Your attention to this not inconsiderable matter is most appreciated. La vostra attenzione su questa questione non irrilevante è più apprezzati.
Sincerely Cordiali saluti
[ … ] […]
Notes: Note:
[1] University of Cambridge: [1] University of Cambridge: 9/11 “conspiracy” theories challenged by Cambridge research 9 / 11 "cospirazione" teorie sfidato da Cambridge ricerca
[2] Cambridge Evening News: [2] Cambridge Evening News: Lecturer dismisses twin towers blast theory Docente congeda torri gemelle teoria blastica
[3] Business Weekly: [3] Business Settimanale: Zero Grounds for Ground Zero conspiracy theory Motivi di Ground Zero Zero teoria cospirativa
[4] Winter Patriot: [4] Patriot Inverno: Seffen’s Folly: Attempted 9/11 Hoax By Cambridge And The BBC Was A Failure Seffen's Folly: tentato 9 / 11 Hoax da Cambridge e la BBC è stato un fallimento
[5] Winter Patriot: [5] Patriot Inverno: UK Engineer: WTC ‘Collapses’ Were ‘A Very Ordinary Thing’ Regno Unito Ingegnere: WTC 'Comprime' Were 'A Very Ordinaria Thing'
[6] BBC: [6] BBC: 9/11 demolition theory challenged 9 / 11 demolizione teoria sfidati
[7] Winter Patriot: [7] Patriot Inverno: WTC ‘Collapse’ Research Cited In September Is Scheduled To Be Published In February WTC 'crollo' di ricerca citati nel mese di settembre è stato programmato per essere pubblicato nel febbraio[8] Winter Patriot: [8] Patriot Inverno: Where’s The Paper? Where's Il Libro? Did The BBC And A Cambridge Don Commit Fraud To Cover Up Mass Murder? La BBC ha fatto e A Cambridge Don commettere frodi a coprire fino omicidio di massa?
I have no doubt that Drs. Non ho alcun dubbio che il Dott. Burgoyne, Richard and Seffen will enjoy hearing from me on this matter. Burgoyne, Richard Seffen e godranno di audizione da me su questo argomento.
They will probably enjoy hearing from you, too. Che, probabilmente, godere di audizione da lei, troppo.
And if you E se si click here Clicca qui , you can send email to all three of them at the same time — just like I did! , È possibile inviare e-mail a tutti e tre di loro al tempo stesso - esattamente come ho fatto!
False Flag False Flag Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..Comment on '9/11 Research Reflects Badly On Cambridge University' : Commenta «9 / 11 di ricerca Riflette Badly Il Cambridge University ':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Related News:




























