9/11 accused can seek compensation 9 / 11被告可要求赔偿
Lotfi Raissi, the Algerian wrongly accused of training pilots involved in the 9/11 terrorist attacks in New York, should be allowed to claim compensation, the Court of Appeal ruled.卢特菲raissi ,阿尔及利亚冤枉的训练飞行员参与了9 / 11恐怖袭击在纽约,应允许提出要求补偿的,上诉法院的裁决。
Mr Raissi, a pilot, was arrested at his home under the Terrorism Act in September 2001, 10 days after the World Trade Centre atrocity.问raissi ,一个试点,当时他在家中被捕,根据反恐怖主义法,在2001年9月, 10天之后,世界贸易中心的暴行。
He was released after seven days but re-arrested under an extradition warrant issued at the request of the United States government.他被释放后七天,但再次被捕根据一项引渡令发出时,应请求美国政府。
He remained in jail for four-and-a-half months, when he was granted bail despite objections from the Crown Prosecution Service which was representing the US.他仍然在监狱中的四和一个半月,当他获准保释,尽管反对从官方的检控服务是代表美国。 Raissi, 33, was finally released after no evidence was put before a court to support the terrorism allegations. raissi , 33 ,最后被释放后,并没有证据显示被提交法院以支持恐怖主义的指控。
Lord Justice Hooper, giving the judgment of the Court of Appeal, said: “The public labelling of the appellant as a terrorist by the authorities in this country, and particularly by the CPS, over a period of many months has had and continues to have, so it is said, a devastating effect on his life and on his health.主正义胡柏,使法院的判决提出上诉,说: "公共标签,上诉人作为一个恐怖分子当局在这个国家中,尤其是有关准则,近一个时期以来,许多个月,已经并继续产生,所以这是说,一个灾难性的影响对他的生活和对他的健康。 He considers that, unless he receives a public acknowledgement that he is not a terrorist, he will be unable to get his life back together again.”他认为,除非他得到公开承认,他不是恐怖分子,他将无法获得他的生命重新结合在一起" 。
Raissi applied for compensation in March 2004 under a scheme operated by the Home Office for people who had lost their liberty because of a miscarriage of justice. raissi申请补偿,在2004年3月,根据一项计划,由民政厅的人,失去了人身自由,因为司法不公。 His application was rejected by the Home Secretary and Raissi took his case to a judicial review at the High Court where he was unsuccessful.他的申请被拒绝,由民政司和raissi了他的案件,以司法复核,在高院原讼庭,他是不成功的。
Lord Justice Hooper said: “We have allowed his appeal ordering that the appellant’s application for compensation be referred back to the Home Secretary for reconsideration in the light of this judgment.”主正义胡柏说: "我们已经批准其上诉订购认为,上诉人的申请赔偿交回民政司复议根据这一判断" 。
The judge said the appeal court, which also included the Master of the Rolls, Sir Anthony Clarke, and Lady Justice Smith, considered that there was a “considerable body of evidence” to suggest that the police and the CPS were responsible for what the scheme describes as “serious defaults”.法官说,上诉法院,其中还包括师父的轧辊,安东尼克拉克伉俪司法史密斯认为,有"相当多的证据"显示,警方和准则负责什么计划形容为"严重违约" 。
Speaking outside court Mr Raissi said: “I wept with relief when I heard the judgment.在谈到法庭外raissi先生说: "我哭与救济的时候,我听到的判断。 I have always said that I believed in British justice and I finally got it today.我一直说,我认为,在英国的司法和我终于得到它。 Surely I can expect to hear from the Home Secretary with the long-awaited apology very soon.”我当然可以期待听到来自英国内政大臣与期待已久的道歉非常快" 。
Commenting on the ruling, the Ministry of Justice said: “We are considering the implications and whether or not to appeal.”在评论这项裁决,司法部说: "我们正在考虑的影响,以及是否上诉" 。
© Copyright Press Association Ltd 2008, All Rights Reserved.版权所有报业协会有限公司2008年,保留所有权利。
Terrorism 恐怖主义 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on '9/11 accused can seek compensation' : 评论9 / 11名被告,可要求赔偿' :
One Response to “9/11 accused can seek compensation”一回应" 9 / 11名被告,可要求赔偿"
Joe jitzu 乔jitzu
Posted: Feb 14th, 2008 at 7:35 pm | 张贴: 08年2月14日在下午7点35分| Link to this 链接到本
Related News: 相关新闻:





























Murder.谋杀罪。 There HAS to be a murder trial for all of those involved with 911.必须有一宗谋杀案的审判,所有这些牵涉到911 。