9/11 accused can seek compensation 9 / 11 acusados podem pedir indemnização
Lotfi Raissi, the Algerian wrongly accused of training pilots involved in the 9/11 terrorist attacks in New York, should be allowed to claim compensation, the Court of Appeal ruled. Lotfi Raissi, o argelino injustamente acusado de formação de pilotos envolvidos no 9 / 11 atentados terroristas em Nova Iorque, deverá ser autorizada a exigir uma indemnização, o Tribunal de Recurso declarou.
Mr Raissi, a pilot, was arrested at his home under the Terrorism Act in September 2001, 10 days after the World Trade Centre atrocity. Senhor Raissi, um piloto, foi detido em sua casa sob o Terrorism Act, em Setembro de 2001, 10 dias após o World Trade Centre atrocidade.
He was released after seven days but re-arrested under an extradition warrant issued at the request of the United States government. Ele foi libertado depois de sete dias, mas re-preso extradição ao abrigo de um mandado emitido, a pedido do governo dos Estados Unidos.
He remained in jail for four-and-a-half months, when he was granted bail despite objections from the Crown Prosecution Service which was representing the US. Ele permaneceu na prisão de quatro e meia meses, quando ele foi concedida fiança, apesar das objecções da Coroa Ministério Público, que estava representando os E.U.. Raissi, 33, was finally released after no evidence was put before a court to support the terrorism allegations. Raissi, 33, foi finalmente libertado após nenhuma evidência foi posto perante um tribunal de apoiar o terrorismo alegações.
Lord Justice Hooper, giving the judgment of the Court of Appeal, said: “The public labelling of the appellant as a terrorist by the authorities in this country, and particularly by the CPS, over a period of many months has had and continues to have, so it is said, a devastating effect on his life and on his health. Lord Justice Hooper, dando o acórdão do Tribunal de Recurso, disse: "A opinião pública rotulagem do recorrente como um terrorista pelas autoridades deste país e, em particular, pelo CPS, durante um período de vários meses teve e continua a ter , Por isso é dizer, um efeito devastador sobre sua vida e sobre sua saúde. He considers that, unless he receives a public acknowledgement that he is not a terrorist, he will be unable to get his life back together again.” Ele considera que, a menos que ele recebe um reconhecimento público que ele não é um terrorista, ele será capaz de obter a sua vida de volta juntos novamente. "
Raissi applied for compensation in March 2004 under a scheme operated by the Home Office for people who had lost their liberty because of a miscarriage of justice. Raissi pedida compensação, em Março de 2004 ao abrigo de um esquema operado pelo Home Office para pessoas que tinham perdido a sua liberdade por causa de um erro da justiça. His application was rejected by the Home Secretary and Raissi took his case to a judicial review at the High Court where he was unsuccessful. Seu pedido foi rejeitado pelo Secretário Home Raissi e teve o seu processo a uma revisão judicial no Supremo Tribunal de Justiça, onde foi vencida.
Lord Justice Hooper said: “We have allowed his appeal ordering that the appellant’s application for compensation be referred back to the Home Secretary for reconsideration in the light of this judgment.” Lord Justice Hooper disse: "Temos permitido o seu recurso ordenando que a recorrente o pedido de indemnização ser remetido ao Home Secretário de reconsideração à luz do presente acórdão".
The judge said the appeal court, which also included the Master of the Rolls, Sir Anthony Clarke, and Lady Justice Smith, considered that there was a “considerable body of evidence” to suggest that the police and the CPS were responsible for what the scheme describes as “serious defaults”. O juiz disse que o recurso judicial, que incluiu também o Mestre da Rolls, Sir Anthony Clarke, Justiça e Senhora Smith, considerou que houve uma "considerável corpo de prova" para sugerir que a polícia eo CPS foram responsáveis por aquilo que o regime Descreve como "graves incumprimentos".
Speaking outside court Mr Raissi said: “I wept with relief when I heard the judgment. Falando fora do tribunal Senhor Raissi disse: "Eu chorou com alívio quando ouvi a sentença. I have always said that I believed in British justice and I finally got it today. Eu sempre disse que acreditava na justiça britânica e eu finalmente comecei ele hoje. Surely I can expect to hear from the Home Secretary with the long-awaited apology very soon.” Certamente que posso esperar para ouvir do secretário Home com a há muito esperada apologia muito em breve ".
Commenting on the ruling, the Ministry of Justice said: “We are considering the implications and whether or not to appeal.” Comentando a decisão, o Ministério da Justiça afirmou: "Estamos a analisar as implicações e se deve ou não ao recurso."
© Copyright Press Association Ltd 2008, All Rights Reserved. Press Association Ltd © Copyright 2008, Todos os Direitos Reservados.
Terrorism Terrorismo Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..Comment on '9/11 accused can seek compensation' : Comente'9 / 11 acusados podem pedir indemnização ':
One Response to “9/11 accused can seek compensation” One Response to "9 / 11 acusados podem pedir indemnização"
Joe jitzu Joe jitzu
Posted: Feb 14th, 2008 at 7:35 pm | Posted: Feb 14, 2008, 7:35 pm | Link to this Link para esta
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Notícias Relacionadas:





























Murder. There HAS to be a murder trial for all of those involved with 911. Há TEM de ser um assassinato julgamento de todos aqueles que estão envolvidos com 911.